Il presente manuale è da considerarsi parte integrante del manuale istruzioni e una per quello invernale (riscaldamento). installazione e uso a corredo dei terminali di impianto OLIMPIA SPLENDID serie Bi2. I tre selettori possono essere posizionati in tutte le combinazioni possibili in quanto Entrambi i manuali dovranno essere conservati con cura e dovranno SEMPRE le rispettive funzioni sono indipendenti l’una dall’altra.
Página 4
2.10 IMPOSTAZIONE MODALITA’ RAFFRESCAMENTO/RISCALDAMENTO Non è possibile collegare l’ingresso in parallelo a quello di AUTOMATICA altre schede elettroniche (usare contatti separati). L’impostazione di questo tipo di regolazione permette al comando di effettuare Per il collegamento al sensore presenza è necessario utilizzare un cavo a automaticamente la selezione della modalità...
3.5 FUNZIONAMENTO ALLA MASSIMA VELOCITÀ This manual is an integral part of the installation and use manual provided with OLIMPIA SPLENDID series Bi2 terminals. Both manuals must be stored carefully Per selezionare questa modalità, premere il tasto (fig. 6 rif. H) fino all’attivazione and ALWAYS stay with the appliance, even if it is sold to another owner or user, or dell’indicatore...
Página 6
2 water valves, one for summer (cooling) and one for winter (heating) mode. separate from the appliance's main power line). The three selectors can be positioned in all possible combinations, as the respective functions are independent of one another. 2.7 SPECIAL FUNCTIONS 2.3 INSTALLATION •...
Página 7
2.10 SETTING AUTOMATIC COOLING/HEATING MODE temperature comes close to the required value, the fan deactivates and the system controls the ambient temperature using only the radiant effect and natural Setting this type of adjustment enables the control to automatically select cooling convection.
Página 8
Le présent manuel fait partie intégrante du manuel d’installation et d’utilisation fourni pour la gestion de 2 valves eau, une pour le fonctionnement estival (climatisation) avec les pupitres d’équipement OLIMPIA SPLENDID série Bi2. Les deux manuels et une pour le fonctionnement hivernal (chauffage).
Página 9
Cette valeur peut être modifiée en usine ou par un centre d’assistance modèles) agréé sur demande préalable du client. S2 contact capteur présence (non fourni avec l’appareil) Seulement sur les appareils pour circuits à 4 tubes. Il n’est pas possible de relier l’entrée en parallèle à l’entrée d’autres cartes électroniques (utiliser des contacts séparés).
Página 10
Dieses Handbuch ist als Bestandteil der Installations- und Bedienungsanleitung in conditions extérieures. En particulier, le réglage de la vitesse du ventilateur est der Ausstattung der Anlagen-Terminals OLIMPIA SPLENDID Serie Bi2 zu betrachten. complètement automatique entre une valeur minimale et une valeur maximale, Beide Handbücher sind sorgfältig aufzubewahren und müssen das Gerät STETS...
Página 11
• J3 = ON (Geräte zur Installation in 2-Rohr-Anlagen): Die Karte ist für die Dieser Wert kann ab Werk oder auf vorherige Anfrage des Kunden von einem autorisierten Kundendienstzentrum geändert werden. Verwaltung nur eines Wasserventils für den Sommerbetrieb (Kühlung) und Winterbetrieb (Heizung) eingestellt.
Página 12
der Anzeige XXX (Abb. 6, Pos. E). In diesem Modus passt das Mikroprozessorsystem Y1 Heißwasser-Magnetventil (230V-50Hz, max 10W) den Betrieb des Geräts bei Änderung der Umgebungsbedingungen automatisch an. Y2 Kaltwasser-Magnetventil (230V-50Hz, max 10W) (*) FF Servomotoren bewegliche Ansaugblende (vorhanden nur bei einigen Modellen) Insbesondere die Einstellung der Belüftungsgeschwindigkeit erfolgt vollautomatisch zwischen einem Mindest- und einem Höchstwert je nach Heiz- oder Kühlerfordernis S2 Kontakt für Vorhandensein-Sensor (nicht mitgeliefert)
SIEMPRE al aparato, incluso en caso de cesión a otro propietario o usuario, o en caso de transferencia a otra instalación. En caso de deterioro o extravío, solicite otro ejemplar al Servicio Técnico de Asistencia OLIMPIA SPLENDID de su zona. 2.3 INSTALACIÓN Este manual está...
S2 contacto del sensor de presencia (no suministrado) No es posible conectar la entrada en paralelo a la de otras Solo en aparatos para instalaciones de cuatro tubos. tarjetas electrónicas (use contactos separados). 2.10 CONFIGURACIÓN DEL MODO REFRIGERACIÓN/CALEFACCIÓN Para la conexión al sensor de presencia, es necesario utilizar un cable AUTOMÁTICA de doble aislamiento, con una sección mínima de 2 x 0,5 mm y una...
B0772 e B0774, consultar o livrete de instruções fornecido condiciones de funcionamiento. com os terminais de instalação OLIMPIA SPLENDID da série Bi2. 3.7 FUNCIONAMIENTO NOCTURNO 1.2 CONFORMIDADE Para seleccionar este modo de funcionamiento, pulse el botón...
Página 16
de verão (arrefecimento) e de inverno (aquecimento). Utilizar esta programação Não é possível ligar a entrada em paralelo à de outras placas também para a utilização do kit B0772 /B0774 em aparelhos com painéis móveis electrónicas (usar contactos separados). de aspiração do ar (modelos Full Flat). •...
Página 17
Para seleccionar esta modalidade, premir o botão (fig. 6 ref. H) até ao modelos) S2 contacto do sensor de presença (não fornecido) acendimento do indicador (fig. 6 ref. E). Nesta modalidade, o sistema por Apenas nos aparelhos para equipamentos de 4 tubos. microprocessador adapta automaticamente o funcionamento do aparelho quando variam as condições ambientais.
Página 18
Deze handleiding moet beschouwd worden als integraal deel van de handleiding met de kaart is ingesteld voor het beheer van 2 waterkleppen, een voor de instructies voor installatie en gebruik die bij het systeem OLIMPIA SPLENDID serie zomerwerking (koeling) en een voor de winterwerking (verwarming).
Página 19
0°C ingesteld is, wordt het apparaat bij het sluiten van het contact gedeactiveerd M1 motor ventilator (stand-by). S1 veiligheidsmicroschakelaar aanzuigrooster (alleen aanwezig op enkele Deze waarde kan in de fabriek gewijzigd worden, of door een geautoriseerd modellen) assistentiecentrum, op preventief verzoek van de klant. Y1 elektroklep warm water (230V-50Hz, max 10W) Het is niet mogelijk de ingang parallel op die van andere elektronische Y2 elektroklep koud water (230V-50Hz, max 10W) (*).
Página 20
κατά την εγκατάσταση και χρήση του κιτ Β0659 και B0774, δείτε σχετικά το βιβλίο 3.6 GERUISLOZE WERKING οδηγιών που συνοδεύει τα τερματικά της μονάδας OLIMPIA SPLENDID σειρά Bi2. Druk om deze werkwijze te selecteren op de toets (afb. 6 ref. H) tot activering van 1.2 ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ...
Página 21
για την καλοκαιρινή (δροσιά) και τη χειμερινή (θέρμανση) λειτουργία. κέντρο υποστήριξης μετά από ζήτηση του πελάτη. Χρησιμοποιείστε αυτόν τον καθορισμό και για τη χρήση του κιτ B0772 / B0774 σε συσκευές με κινητά πάνελ αναρρόφησης αέρα (μοντέλα Full Äåí åßíáé äõíáôüí íá óõíäÝóåôå ôçí åßóïäï ðáñÜëëçëá ìå áõôÞí Flat).
Página 22
είναι ίση με 30°C. ορισμένα μοντέλα) Y1 ηλεκτροβαλβίδα ζεστού νερού (230V-50Hz, max 10W) 3.4 ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Y2 ηλεκτροβαλβίδα κρύου νερού (230V-50Hz, max 10W) (*). Σερβοκινητήρες κινητού πάνελ αναρρόφησης (υπάρχει μόνο σε Για να επιλέξετε αυτήν τη λειτουργία, πατήστε το κουμπί ((εικ.