Spegnimento Per Lunghi Periodi; Extinction Pendant De Longues Périodes - Olimpia splendid Bi2 WALL Instruccioes Para La Instalación, Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido
1 2 4
I
4.8
INDICAZIONE DEI LED
I LED rosso e blu (fig. 1 rif.
C1) indicano l'attivazione del
funzionamento in riscaldamento o
raffrescamento. Quando i LED sono
spenti, l'apparecchio è impostato
in modalità ventilazione (entrambe
le eventuali valvole acqua calda
e fredda non vengono attivate).
Il lampeggio di uno dei due LED
indica che la richiesta di acqua
(calda o fredda) non è soddisfatta
e comporta l'arresto del ventilatore
finché la temperatura dell'acqua
non raggiunge un valore adeguato a
soddisfare la richiesta. L'accensione
alternata dei LED rosso e blu
(fig. 1 rif. C1) indica che è
attiva la modalità raffrescamento/
riscaldamento automatica.
I 4 L E D
,
,
(fig. 1) indicano la modalità di
funzionamento impostata, tutti spenti
in corrispondenza della modalità
Stand-by. Ciascuno di questi LED
è attivato in modo lampeggiante
(soft-blinking) se in riscaldamento
o raffrescamento (LED rosso o blu
accesi) la temperatura impostata è
rispettivamente inferiore o superiore
alla temperatura ambiente rilevata
dall'apparecchio.
Per aumentare il comfort nelle ore
notturne, la luminosità dei LED sul
pannello elettronico viene diminuita
dopo 15 secondi di inattività sui tasti
o sul selettore di temperatura.
4.9
SPEGNIMENTO PER LUNGHI
PERIODI
In caso di spegnimenti stagionali
o per vacanze procedere come
segue:
• disattivare l'apparecchio
• posizionare l'interruttore generale
impianto su Spento'
La funzione antigelo non è attiva.
60
GB
LED INDICATORS
The red and blue LEDs (fig. 1
ref. C1) indicate whether the unit
is running in heating or cooling
mode. When the LEDs are off, the
appliance is set in ventilation mode
(both hot and cold water valves
are not activated). If either of the
two LEDs flashes, this means that
the water demand (hot or cold) is
not satisfied and so the fan shuts
down until the water temperature
reaches a suitable value to satisfy
the demand. When the red and blue
LEDs
(fig. 1 ref. C1) come on
alternately, this indicates that the
automatic cooling/heating mode
is on.
The 4 LEDs
,
,
(fig. 1) indicate the running mode
e
set, and they are all off in Stand-by
mode. Each of these LEDs start
blinking (soft-blinking) if in heating
or cooling modes (red or blue
LEDs on) the temperature set is
respectively lower or higher than
the room temperature detected by
the appliance.
The brightness of the LEDs on the
electronic panel is reduced after 15
seconds of inactivity on the keys or
temperature selector for increased
comfort at night.
S H U T - D O W N F O R L O N G
PERIODS
When switching off for long periods
or holidays, proceed as follows:
• Deactivate the appliance
• Set the master switch to OFF.
The anti-freeze function is not
active.
F
INDICATION DES LED
L'allumage des LED rouge et bleue
(fig. 1 réf. C1) indique l'activation
du fonctionnement en chauffage
ou en climatisation. Quand les
LED sont éteintes, l'appareil est
paramétré en mode ventilation (les
deux valves eaux chaude et froide
éventuelles ne sont pas activées).
Le clignotement de l'une des deux
LED indique que la demande
d'eau (chaude ou froide) n'est
pas satisfaite et comporte l'arrêt
du ventilateur jusqu'à ce que la
température de l'eau atteigne une
valeur appropriée pour satisfaire
la demande. L'allumage alterné
des LED rouge et bleue
1 réf. C1) indique l'activation du
e
mode chauffage / climatisation
automatique.
Les 4 LED
,
,
et
indiquent le mode de fonctionnement
paramétré, toutes éteintes pour
le mode Veille. Chacune des LED
est activée en mode clignotant
(soft-blinking) si, en chauffage ou
en climatisation, (LED rouge ou
bleue allumée), la température
paramétrée est respectivement
inférieure ou supérieure à la
température ambiante mesurée
par l'appareil.
Pour augmenter le confort dans les
heures nocturnes, la luminosité des
diodes électroluminescentes sur le
pupitre électronique est diminuée
après 15 secondes d'inactivité sur
les touches ou sur le sélecteur de
température.
EXTINCTION PENDANT DE
LONGUES PÉRIODES
En cas d'extinctions saisonnières
ou pour les vacances, procéder
comme suit:
• Désactiver l'appareil.
• Amener l'interrupteur général de
l'appareil sur "Eteint".
La fonction antigel n'est pas active.
D
ANGABE DER LED
Die rote und die blaue LED (Abb.
1 Pos. C1) zeigen die Aktivierung
der Betriebsart Heizung oder
Kühlung an. Wenn beide LED
ausgeschaltet sind, ist das Gerät
im Belüftungsmodus eingestellt (die
beiden eventuellen Heißwasser-
und Kaltwasserventile werden
nicht aktiviert). Das Blinken einer
der beiden LED zeigt an, dass die
Anforderung von Wasser (heiß
oder kalt) nicht erfüllt wurde und
bewirkt den Stopp des Ventilators,
bis die Wassertemperatur einen
angemessenen Wert zur Erfüllung
der Anforderung erreicht hat. Das
fig.
abwechselnde Aufleuchten der
blauen und roten LED
1 Pos. C1) zeigt an, dass der
automatische Kühl-/Heizmodus
(fig. 1)
aktiviert wurde.
Die 4 grünen LED
,
(Abb. 1) zeigen die die eingestellte
Betriebsart an. Im Stand-by-Modus
sind alle Led ausgeschaltet. Jede
dieser LED wird im Blinkmodus
(Soft Blinking) aktiviert, wenn
die eingestellte Temperatur im
Heiz- oder Kühlmodus (rote oder
blaue LED leuchtet) unter oder
über der vom Gerät erfassten
Raumtemperatur liegt.
Zur Erhöhung des Komforts in den
Nachtstunden nimmt die Helligkeit
der LED auf der Bedienkonsole
nach 15 Sekunden Inaktivität an
den Tasten oder am Temperatur-
Wahlschalter ab.
AUSSCHALTEN FÜR LANGE
ZEITRÄUME
Bei Saison-Abschaltungen oder bei
Ferien gehen Sie wie folgt vor:
• Deaktivieren Sie das Gerät.
• Stellen Sie den Hauptschalter der
Anlage auf "Aus"
Die Frostschutzfunktion ist nicht
aktiv.
(Abb.
,
e
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido