2
I
L'apparecchio deve essere
installato in una posizione tale
da consentire facilmente la
manutenzione ordinaria (pulizia
del filtro) e straordinaria, nonchè
l'accesso alle valvole di sfiato
dell'aria (batteria e pannello)
r a g g i u n g i b i l i d a l l a g r i g l i a
superiore, lato attacchi.
2.3
D I S TA N Z E
M I N I M E
INSTALLAZIONE
Nella figura 5 sono indicate le
distanze minime di montaggio
del ventilconvettore da pareti
e mobili presenti nell'ambiente.
2.4
APERTURA UNITÀ
- Ruotare delicatamente il flap
di uscita aria di 90°.
- Svitare le due viti di fissaggio
evidenziate in figura6.
- Fare basculare leggermente
il frontale, quindi sollevarlo
fino a disimpegnare i ganci
evidenziati in fig.6.
- Sconnettere il connettore
display-scheda comando.
5
22
GB
The appliance must be installed
in a position that allows the
routine maintenance (filter
cleaning) and the extraordinary
interventions to be carried out
easily, giving access to the air
breather valves (battery and
plate), reachable from the upper
grill on the fixtures side.
D I
MINIMUM INSTALLATION
DISTANCES
Figure 5 indicates the minimum
mounting distances between the
wall-mounted cooler-convector
and furniture present in the room.
OPENING THE UNIT
- Gently turn the air outlet flap
through 90°.
- Undo the two fixing screws
shown in figure 6.
- Swivel the front casing slightly,
then lift it until it releases from
the hooks shown in fig.6.
- Disconnect the display-control
panel connector.
A
B
20
20
F
L'appareil doit être installé
dans une position permettant
facilement l'entretien ordinaire
( n e t t o y a g e d u f i l t r e ) e t
extraordinaire, ainsi que l'accès
aux valves d'évent (batterie et
panneau) accessibles par la
grille supérieure, côté prises.
D I S TA N C E S
M I N I M U M
D'INSTALLATION
La figure 5 indique les distances
minimum de montage du
ventilateur-convecteur mural et
mobile présent dans la pièce.
OUVERTURE DE L'UNITE
- Tourner doucement le volet de
sortie de l'air de 90°.
- Dévisser les deux vis de
fixation marquées dans la fig.
6.
- Faire basculer légèrement la
façade, puis la lever jusqu'à
libérer les crochets marqués
dans la fig. 6.
- Déconnecter le connecteur
afficheur-carte de commande.
400
D
D a s G e r ä t i s t i n e i n e r
Position zu installieren, die
eine leichte programmierte
Wartung (Filterreinigung) und
außerordentliche Wartung
sowie den Zugriff auf die
Entlüftungsventile (Batterie und
Platte), die vom oberen Rost
aus erreicht werden können
(anschlussseitig), zulässt.
MINDEST-
INSTALLATIONSABSTÄNDE
In der Abbildung 5 sind die
Mindest-Installationsabstände
des Ventil-Konvektors von
Wänden und Möbeln im Raum
angegeben.
ÖFFNUNG DER EINHEIT
- Drehen Sie die Luftausklappe
vorsichtig um 90°.
- Lösen Sie die beiden in
der Abbildung 6 markierten
Befestigungsschrauben.
- Lassen Sie das Vorderteil
leicht schwingen und heben
e s d a n n a n , b i s d i e i n
Abb. 6 markierten Haken
freigegeben sind.
- Trennen Sie den Anschluss
Display-Steuerkarte.