Colocar el soporte del D 905 EOS en la barra de soporte de la bomba y
sujetarlo mediante la abrazadera correspondiente situada en el extremo
superior del brazo portante (fig. 1, ref. 1).
2) FIJACIÓN DEL OXIGENADOR AL SOPORTE
- No utilizar si el envase estéril se encuentra dañado, abierto o ha estado
expuesto a la humedad u otras condiciones que podrían afectar la
esterilidad del dispositivo.
- Comprobar la fecha de caducidad en la etiqueta adjunta. No utilizar el
dispositivo después de dicha fecha.
- El dispositivo debe ser utilizado inmediatamente después de la apertura
del envase estéril.
- El dispositivo debe ser manipulado de manera aséptica.
Extraer el dispositivo del envase estéril.
- Realizar una inspección visual y comprobar con cuidado el dispositivo
antes del uso. Si las condiciones de transporte y/o almacenamiento no
han respondido a lo indicado, pueden haber causado daños al producto.
- No utilizar disolventes como por ejemplo alcohol, éter, acetona, etc., los
cuales pueden causar daños al producto si entran en contacto con el
mismo.
- Evitar el contacto entre la estructura de policarbonato del dispositivo y
líquidos
halógenos
comprometerían la integridad y funcionalidad del dispositivo mismo.
Fijar el dispositivo al soporte.
Controlar que sea bien visible la palabra "OPEN" en la palanca de bloqueo.
Controlar que las marcas presentes en el dispositivo de fijación se encuentren
bien alineadas.
Sólo de ese modo será posible fijar el oxigenador al soporte.
Colocar las conexiones Hansen y presionar el dispositivo hacia el soporte,
girando simultáneamente la palanca hacia la palabra "CLOSED".
El dispositivo estará bien acoplado sólo cuando se visualice la palabra
"CLOSED" en las palancas de bloqueo.
3) AJUSTE DEL CALENTADOR/REFRIGERADOR
Conectar los tubos del agua al soporte mediante las llaves de conexión Hansen
hembra (código SORIN GROUP ITALIA 09028 o equivalente).
- Otras llaves de conexión distintas de las indicadas pueden generar
resistencias dentro del circuito reduciendo la eficiencia del
intercambiador de calor.
- No obstruir el orificio en la tapa inferior del intercambiador de calor ya
que es la salida del canal de seguridad que ayuda a prevenir el paso de
fluidos de un compartimento a otro.
- La temperatura del agua que entra en el intercambiador de calor no
debe exceder los 42 °C (108 °F).
- La presión del agua en el intercambiador de calor no debe superar los
2250 mmHg (300 kPa/ 3 bar / 44 psi).
4) CONTROL DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR
Controlar el intercambiador de calor haciendo circular agua unos minutos
dentro del intercambiador de calor. No debe haber pérdidas en el
compartimento del agua o en el orificio del canal de seguridad. En caso de
fugas, deseche la unidad.
5) CONEXIONES DEL CIRCUITO
Todas las conexiones que provienen de la bomba deben estar aseguradas
mediante abrazaderas.
LÍNEA VENOSA: Conectar una línea venosa de 1/2" a la llave de conexión
indicada en el reservorio venoso como "RETORNO VENOSO" (fig. 2, ref. 2).
La llave de conexión del retorno venoso puede girarse 360 para encontrar la
posición más apropiada para la línea venosa.
LÍNEAS DE ASPIRACIÓN DE CARDIOTOMÍA: después de haber extraído los
capuchones de protección de las entradas con filtro que se encuentran sobre el
extremo superior del reservorio venoso (4 entradas de 1/4" - 6,35 mm; 2
entradas de 3/8" - 9,53 mm), conectar los extremos de los tubos de aspiración y
girar la torreta (fig. 2, ref. 8) orientando las entradas con filtro hacia las bombas
de aspiración.
LÍNEA ARTERIAL: extraer el capuchón rojo en la salida arterial del oxigenador
indicada como "SALIDA ARTERIAL" (fig. 2, ref. 12) y conectar una línea de 3/8".
26
como
Halotano
y
Fluotano
Nunca infunda ni introduzca líquidos a través de un puerto luer en la línea
arterial
LÍNEA DE LA BOMBA: el segmento de bomba debe montarse entre la llave de
conexión de la salida del reservorio venoso (fig. 2, ref. 5) y la llave de conexión
de la entrada venosa del oxigenador (fig. 2, ref. 11) teniendo en cuenta el
sentido de rotación de la bomba.
VENTILACIÓN DEL RESERVORIO Extraer el capuchón amarillo del conector
de desfogue del reservorio (fig. 2, ref. 7).
Compruebe que el pos lock en la salida coronaria está cerrado
Si fuera necesario el empleo de sangre oxigenada para cardioplejía
hemática, extraer el pos lock rojo y conectar la línea de sangre de 1/4" del
circuito de cardioplejía a la salida coronaria del D 905 EOS mediante el
reductor D 523C (suministrado con el producto).
La salida coronaria cuenta con una válvula de seguridad que permite la
conexión del reductor D 523C evitando molestas pérdidas o goteos aún durante
el bypass extracorpóreo.
Si se utiliza la salida coronaria durante el bypass, la línea a conectarse
debe estar abierta y sin presión para que la sangre pueda fluir dentro de la
misma.
los
cuales
Conectar la línea de recirculación a una de las llaves de conexión traseras
del reservorio.
6) SISTEMA DE EXTRACCIÓN DE MUESTRAS
Comprobar la firmeza de todas las conexiones luer. Todas las líneas de
accesorios conectadas al dispositivo deben conectarse firmemente para
evitar la entrada accidental de aire en el dispositivo así como la pérdida de
sangre.
Colocar el colector de muestreo A/V en el soporte correspondiente del
alojamiento específico situado en la parte superior del reservorio venoso.
Colocar los mandos de la llave de extracción hacia los puertos de entrada del
colector (posición en derivación A/V).
7) CONEXIÓN SONDAS DE TEMPERATURA
La conexión para la sonda de temperatura arterial (fig. 2, ref. 19) se encuentra
situada cerca de la salida arterial y la sonda venosa (fig. 2, ref. 3) está en el
conector del reservorio de la entrada venosa.
Utilizar sondas de temperatura SORIN GROUP ITALIA (código 09026).
8) CIERRE DE LA LÍNEA DE RECIRCULACIÓN/PURGA
Cerrar la llave situada en la línea de recirculación/purga (véase la ilustración en
la etiqueta) antes del cebado.
9) CONEXIÓN LÍNEA GAS
Extraer el capuchón verde de la llave de conexión de alimentación del gas
indicada con la leyenda "GAS INLET" (fig. 2, ref. 13) y conectar allí la línea de
gas de 1/4".
El gas debe provenir de un mezclador aire/oxígeno como por ejemplo el
Sechrist código 09046 (disponible SORIN GROUP ITALIA) o bien de un sistema
con características técnicas similares.
En el eje central de la llave de conexión "GAS ESCAPE" (fig. 2, ref. 14) se
puede conectar un capnógrafo.
- El sistema "GAS ESCAPE" está diseñado con la finalidad de evitar
cualquier posible riesgo de oclusión de la salida del gas; dicha oclusión
podría provocar la entrada inmediata de aire al compartimiento de la
sangre.
- No ocluir por ninguna razón los orificios de acceso exterior del
compartimiento del gas.
- Sorin Group Italia aconseja el uso de un separador de burbujas o de un
filtro arterial para reducir así el riesgo de introducir émbolos en el
paciente.
- Durante la configuración, el usuario debe controlar que no haya
obstrucciones en los tubos.
10) ANESTÉSICOS EN FASE VAPOR
El oxigenador puede usarse con los anestésicos volátiles isoflurano y
sevoflurano, por medio de un evaporador de gas narcótico adecuado.
Si se usan estos anestésicos en forma de vapor, debería pensarse en algún
método de evacuación de dicho gas del oxigenador.
El protocolo, la concentración y la monitorización de los gases anestésicos
administrados al paciente quedan bajo la responsabilidad exclusiva del médico
al cargo del tratamiento.
ES – ESPAÑOL