Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49

Enlaces rápidos

Sacral Neuromodulation System
PNE Lead Implant Manual
Model 1901 PNE Lead
Model 1701 PNE Lead Implant Kit
EN
English ................................................................ 3
DE
Deutsch ............................................................. 17
FR
Français ............................................................. 31
ES
Español ............................................................. 47
IT
Italiano ............................................................. 61
NL
Nederlands ........................................................ 75
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Axonics 1901 PNE Lead

  • Página 47: Sistema De Neuromodulación Sacra

    Kit de implantación del latiguillo PNE modelo 1701 Venta exclusiva bajo prescripción médica Axonics®, Axonics Modulation®, Axonics Modulation Technologies®, Axonics Sacral Neuromodulation System® y r-SNM® son marcas comerciales de Axonics Modulation Technologies, Inc., patentadas o pendientes de patente en los EE. UU. y en otros países.
  • Página 49 ÍNDICE INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 CONTRAINDICACIONES .
  • Página 50: Introducción

    En el manual sobre el TS se pueden consultar las instrucciones para las conexiones al TS. Propósito del sistema de prueba El sistema de prueba de Axonics SNM se usa durante un periodo de comprobación para evaluar si el paciente debe ser tratado con el sistema Axonics SNM.
  • Página 51: Precauciones

    Efectos sobre otros dispositivos implantados No se conocen los efectos del sistema Axonics SNM sobre el funcionamiento de otros aparatos. Entre ellos se incluyen los dispositivos cardiacos, otros neuroestimuladores y bombas implantables de liberación de fármacos. En particular, si el dispositivo Axonics está...
  • Página 52: Programación Y Control Remoto Del Paciente

    Manipulación del componente por el paciente (síndrome del manoseo) – Los médicos deben advertir a los pacientes de que se abstengan de manipular el sistema Axonics SNM a través de la piel. La manipulación puede provocar daños en el dispositivo, migración de los latiguillos, erosión cutánea o estimulación incómoda.
  • Página 53: Individualización Del Tratamiento

    Compatibilidad – Para el tratamiento adecuado, use solo componentes de Axonics SNM. El uso de componentes que no sean de Axonics con el sistema Axonics SNM puede provocar daños a los componentes de Axonics, pérdida de estimulación o lesiones al paciente.
  • Página 54: Eliminación De Componentes

    DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO El latiguillo PNE de Axonics (Figura 1) tiene un electrodo cilíndrico. Este electrodo está diseñado para ser implantado al lado de una de las raíces del nervio sacro (en la mayoría de las ocasiones, la tercera raíz del nervio sacro).
  • Página 55: Especificaciones

    Precaución: Todos los componentes del sistema Axonics SNM están diseñados para su uso exclusivo con los otros componentes y accesorios del sistema Axonics SNM. Los componentes y accesorios del sistema Axonics SNM no deben usarse con ningún otro sistema de neuromodulación.
  • Página 56: Colocación De La Aguja Y Estimulación De Prueba

    Nota: para las instrucciones sobre el uso de la CP, consulte el Manual del programador del médico de Axonics. 1. Basándose en las marcas anatómicas y/o la radioscopia para guiar la colocación, inserte una aguja para el agujero en el agujero sacro con un ángulo de inserción aproximado de 60°...
  • Página 57 Figura 3 . Inserte la aguja para el agujero en un ángulo de 60º. Precaución: deben limitarse el número de inserciones de la aguja en el agujero y la profundidad del implante. Detenga la inserción de la aguja en el punto en que se obtenga la respuesta de estimulación deseada, normalmente entre 2,5 y 4,0 cm de profundidad.
  • Página 58: Implantación Del Latiguillo Pne

    4. Observe las respuestas motoras del paciente a la estimulación. 5. Pida al paciente que le describa la sensación de la estimulación. También incluye la colocación (suelo pélvico, vagina, testículos, recto/ano, vejiga, escroto, etc.) y calidad (estirar, golpear, etc.) de la sensación. 6.
  • Página 59 posible que el latiguillo no permita un tratamiento óptimo a largo plazo. Considere cambiar la posición del latiguillo para conseguir el intervalo deseado. 5. Si el latiguillo PNE se encuentra en la posición adecuada, retire cuidadosamente la aguja para el agujero por encima del latiguillo PNE.
  • Página 60: Retirada Del Latiguillo Pne

    4. Compruebe las impedancias de las conexiones entre el(los) latiguillos PNE, la almohadilla de tierra (si existe) y el TS con la ayuda del programador clínico. Soluciones cualquier problema de impedancias antes de iniciar el procedimiento. 5. Vende el lugar de implante PNE con gasa y coloque gasa debajo de los conectores PNE del cable de prueba básico.

Este manual también es adecuado para:

1701 pne lead

Tabla de contenido