PRÓLOGO Gracias por comprar nuestros productos de robot. Este manual contiene la información necesaria para el uso correcto del manipulador. Lea atentamente este manual y otros manuales relacionados antes de instalar el sistema de robot. Mantenga este manual a la mano para un acceso fácil en todo momento. GARANTÍA El manipulador y sus piezas opcionales se envían a nuestros clientes solo después de haberlos sometido a los más estrictos controles de calidad, pruebas e inspecciones para...
MARCAS COMERCIALES Microsoft, Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países. Otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos titulares.
En relación con la eliminación de la batería La etiqueta con el basurero con ruedas tachado que se puede encontrar en el producto indica que este producto y las baterías incorporadas no se deben eliminar en el flujo normal de desechos domésticos. Para evitar los posibles daños ambientales o a la salud humana, separe este producto y las baterías de otros flujos de desechos para garantizar que se puedan reciclar de una manera ambientalmente correcta.
EPSON RC+ 7.0 versión 7.4.2 Versión 7.4.3 o posterior OK: Compatible Todas las funciones de EPSON RC+ 7.0 y el sistema de robot están disponibles. !!!: Compatible La conexión está bien. Se recomienda usar las versiones siguientes o versiones posteriores. Es posible que la pantalla o el control no funcionen correctamente.
ÍNDICE Configuración y operación 1. Seguridad 1.1 Convenciones ..................3 1.2 Seguridad en el diseño y la instalación ..........4 1.3 Seguridad en la operación ..............5 1.4 Parada de emergencia ............... 7 1.5 Cómo mover los brazos con el freno electromagnético ...... 9 1.5.1 Movimientos de los brazos ............
Página 10
6.2 Modo de funcionamiento del interruptor ........... 63 6.3 Modo Program (AUTO) ..............64 6.3.1 ¿Qué es el modo Program (AUTO)? ........64 6.3.2 Configuración desde EPSON RC+ 7.0 ......... 64 6.4 Modo automático (AUTO) ..............65 6.4.1 ¿Qué es el modo automático (AUTO)? ........ 65 6.4.2 Configuración desde EPSON RC+ 7.0 .........
Página 11
8.3 Función de almacenamiento del estado del controlador ....72 8.3.1 Almacenamiento del estado del controlador ......72 8.3.2 Carga de datos con EPSON RC+ 7.0 ........73 8.3.3 Transferencia con correo electrónico ........74 8.4 Detalles de los datos ................ 75 9.
Página 12
ÍNDICE 12. EMERGENCIA 12.1 Interruptor de protección y de liberación de enganche ....87 12.1.1 Interruptor de protección ............ 87 12.1.2 Interruptor de liberación de enganche ........ 87 12.1.3 Comprobación del funcionamiento del interruptor de liberación de enganche ............88 12.2 Conexión del interruptor de parada de emergencia ......
Página 13
ÍNDICE 14. Configuración remota de E/S 14.1 Descripción de la señal de E/S ............ 100 14.1.1 Señales de entrada remota ..........100 14.1.2 Señales de salida remota ..........104 14.2 Especificaciones de temporización ..........107 14.2.1 Precauciones sobre las señales de entrada remota ..107 14.2.2 Diagrama de temporización para la secuencia de ejecución de la operación ..........
Página 14
ÍNDICE Mantenimiento 1. Mantenimiento de seguridad 2. Mantenimiento general 2.1 Inspección de mantenimiento ............116 2.1.1 Programa de inspección de mantenimiento ......116 2.1.2 Punto de inspección ............117 2.2 Revisión (Reemplazo de piezas) ............ 118 2.3 Apretar pernos de cabeza hueca hexagonal ........120 2.4 Orígenes coincidentes ..............
Página 15
ÍNDICE 8. Cable 8.1 Reemplazo de la unidad de cable ..........148 8.2 Insertar o tirar del cable de alimentación ........164 9. Articulación n.° 1 9.1 Reemplazo del motor de la articulación n.° 1 ......... 166 9.2 Reemplazo de la unidad de engranaje reductor de la articulación n.°...
Página 16
ÍNDICE 15. Placa del AMP 15.1 Reemplazo de la placa del AMP en la articulación n.° 1, n.° 2 y n.° 3 .................. 221 15.2 Reemplazo de la placa del AMP en la articulación n.° 4 ....223 15.3 Reemplazo de la placa del AMP en la articulación n.° 5 y n.° 6 ... 224 16.
Página 17
ÍNDICE 21. Tabla con códigos de error 22. Lista de piezas de mantenimiento Apéndice A: Licencia de software de código abierto VT Rev. 2...
Configuración y operación Este volumen contiene información sobre la configuración y operación de los manipuladores de la serie VT. Lea meticulosamente este volumen antes de configurar y operar los manipuladores.
Configuración y operación 1. Seguridad 1. Seguridad La instalación y el transporte de los manipuladores y equipos robóticos se deberá realizar por personal calificado y deberán cumplir todos los códigos nacionales y locales. Lea este manual y otros manuales relacionados antes de instalar el sistema de robot o antes de conectar los cables.
■ El personal que diseñe o construya el sistema de robot con este producto debe leer el capítulo Seguridad en el Manual del usuario de EPSON RC+ para comprender los requisitos de seguridad antes de diseñar o construir el sistema de robot. Diseñar o construir el sistema de robot sin comprender los requisitos de seguridad es extremadamente peligroso y puede provocar lesiones corporales graves o daños...
Configuración y operación 1. Seguridad 1.3 Seguridad en la operación Los siguientes elementos son precauciones de seguridad para el personal operador calificado: ■ Lea atentamente la sección 1.3 Requisitos relacionados con la seguridad en el capítulo Seguridad del manual Seguridad e instalación antes de operar el sistema de robot.
Página 24
Configuración y operación 1. Seguridad ■ Cuando sea posible, solo una persona debería operar el sistema de robot. Si es necesario operar el sistema de robot con más de una persona, asegúrese de que todas las personas que participen se comuniquen entre sí con respecto a lo que están haciendo y tomen todas las precauciones de seguridad necesarias.
Para el Sistema de protección, no utilice el circuito para E-STOP. Para conocer detalles acerca del sistema de protección, consulte los siguientes manuales. Manual del usuario de EPSON RC+ 2. Seguridad - Precauciones de diseño e instalación - Sistema de protección Seguridad e instalación...
Página 26
Configuración y operación 1. Seguridad Para revisar problemas con el freno, consulte los siguientes manuales. Manual del manipulador Mantenimiento 2.1.2 Punto de inspección - Inspección mientras la energía está ENCENDIDA (El manipulador está en funcionamiento) Seguridad e instalación 5.1.1 Manipulador Inspección mientras la energía está...
Configuración y operación 1. Seguridad 1.5 Cómo mover los brazos con el freno electromagnético Cuando el freno electromagnético está en funcionamiento, como en una situación de emergencia, no se pueden mover todos los brazos. Para conocer los procedimientos para soltar el freno electromagnético, consulte la siguiente sección.
Si cae el brazo, se pueden causar daños en los equipos o un mal funcionamiento en el manipulador. EPSON Después de soltar el interruptor de parada de emergencia, ejecute el siguiente comando en la ventana [Command Window].
Configuración y operación 1. Seguridad 1.7 Etiquetas El manipulador tiene las siguientes etiquetas de advertencia. Las etiquetas de advertencia están adheridas en los lugares donde existen riesgos específicos. Asegúrese de acatar las descripciones y advertencias de las etiquetas para operar y realizar mantenimiento al manipulador de manera segura.
Página 30
Configuración y operación 1. Seguridad Ubicació Etiqueta de advertencia NOTA Etiqueta de firma Etiqueta de N/S (Número de serie) Ubicación de las etiquetas VT Rev. 2...
Configuración y operación 2. Especificaciones 2. Especificaciones 2.1 Características de los manipuladores de la serie VT Los manipuladores de la serie VT son manipuladores integrados con controlador. Las características de los manipuladores de la serie VT son las siguientes: Para el diseño y las herramientas del dispositivo - No existe un controlador externo.
Configuración y operación 2. Especificaciones 2.4 Dimensiones exteriores 3×M4 profundidad 7 Detalle A 4×M4 profundidad 7 2×M4 profundidad 7 90 o más (espacio para cables) Agujero pasado de 4×ᴓ10 4×M5 profundidad 8 (intervalos de 90 grados) profundidad 5 Detalle A VT Rev.
Página 34
Configuración y operación 2. Especificaciones profundidad 7 profundidad 7 profundidad 7 Vista desde T Vista desde Z Vista desde U profundidad 7 profundidad 7 profundidad 7 Vista desde X Vista desde Y [Unidad: mm] VT Rev. 2...
Configuración y operación 2. Especificaciones 2.5 Rango de movimiento estándar [Unidad: mm] Rango de movimiento del punto P* Articulación n.° 1 Posición de pulso 0 Punto P Vista superior Articulación n.° 2 Posición de pulso 0 Articulación n.° 4, n.° 6, Posición de pulso 0 Articulación n.°...
Página 36
Configuración y operación 2. Especificaciones * Punto P: Intersección de los centros de rotación de las articulaciones n.° 4, n.° 5 y n.° 6 : Punto P desde la parte superior con la articulación n.° 3 en un declive de −51 grados (centro de la articulación n.°...
Windows *1 EPSON RC+ 7.0 Software Opción *1 EPSON RC+ 7.0 es compatible con los siguientes sistemas operativos: Windows 7 Professional Service Pack 1 Windows 8.1 Pro (EPSON RC+7.0 Ver.7.1.0 o posterior) Windows 10 Pro (EPSON RC+7.0 Ver.7.2.0 o posterior) *2 Cualquiera de las cajas de comandos está...
Configuración y operación 2. Especificaciones 2.7 Especificaciones Elemento Especificaciones Número de modelo VT6-A901S VT6-A901SR VT6-A901SW Nombre del modelo VT6L Tipo de montaje *1 Montaje sobre mesa Montaje en techo Montaje en pared Peso 40 kg: 89 lb (No incluye el peso de los cables o los dispositivos de sujeción de envío.) Método de transmisión Todas las Servomotor de CA...
Página 39
65535, 65535, 65535, 65535, 65535, 65535 máximos de Peso 3 (6) config.) Inercia 0,03 (0,1) Entorno EPSON RC+ 7.0 de desarrollo Lenguaje SPEL+ (lenguaje de robot multitarea) de programación Control simultáneo estándar de 6 articulaciones Control de Servocontrol digital de CA...
Configuración y operación 2. Especificaciones Elemento Especificacione Pantalla LED de pantalla de modo TEACH, AUTO, PROGRAM, TestMode, Error, E-STOP Guardar a memoria USB Guardado de estado del controlador Guardar en RC+ (PC) Voltaje 100 ~ 240 V CA Fase Monofásico Frecuencia 50 / 60 Hz Interrupción de energía momentánea...
(MT***) y comuníquese con el proveedor de su región, cuando sea necesario. El modelo del manipulador se puede configurar desde el software. Consulte el capítulo Configuración del robot en el Manual del usuario de EPSON RC+. VT Rev. 2...
Configuración y operación 3. Entornos e instalación 3. Entornos e instalación 3.1 Condiciones ambientales Es necesario un entorno adecuado para que el sistema de robot funcione de forma correcta y segura. Asegúrese de instalar el sistema de robot en un entorno que cumpla las siguientes condiciones: Elemento Condiciones...
Conector TP Conector de alimentación de CA ■ Para garantizar la seguridad, se debe instalar una protección para el sistema de robot. Para conocer detalles acerca de la protección, consulte el Manual del usuario de EPSON RC+. ADVERTENCIA VT Rev. 2...
Configuración y operación 3. Entornos e instalación 3.3 Dimensiones de montaje Área de montaje Asegúrese de contar con los siguientes espacios disponibles, además del espacio para el montaje del manipulador y los equipos periféricos. Espacio para puntos de enseñanza Espacio para mantenimiento e inspecciones (Asegúrese de tener un espacio para abrir las cubiertas y placas para realizar mantenimiento.) Espacio para los cables...
Configuración y operación 3. Entornos e instalación 3.4 Desembalaje y transporte PERSONAL DE INSTALACIÓN CALIFICADO DEBERÁ REALIZAR LA INSTALACIÓN Y ESTA DEBERÁ CUMPLIR CON TODOS LOS CÓDIGOS NACIONALES Y LOCALES. ■ Solo personal autorizado debe realizar trabajo de eslinga y operar una grúa o un montacargas.
Para conocer detalles acerca de la protección, consulte las Precauciones de diseño e instalación en el capítulo Seguridad del Manual del usuario de EPSON RC+. ■ Instale el manipulador en un lugar con suficiente espacio, de modo que ninguna herramienta o pieza de trabajo toque una pared o una protección al estirar por...
Configuración y operación 3. Entornos e instalación 3.6 Fuente de alimentación ■ El manipulador no cuenta con un interruptor de encendido. El sistema de robot se enciende de inmediato después de insertar el enchufe en el suministro. ADVERTENCIA Tenga cuidado con las descargas eléctricas cuando inserte el enchufe. 3.6.1 Especificaciones Asegúrese de que la energía disponible cumpla con las siguientes especificaciones.
Configuración y operación 3. Entornos e instalación Use un sujetador de cable en la parte posterior del manipulador para fijar el cable de alimentación de CA. Sujetador del cable de alimentación de CA 3.6.3 Disyuntor Instale un disyuntor de fuga a tierra o un disyuntor en la línea de cable de alimentación de CA.
Configuración y operación 3. Entornos e instalación 3.6.4 Conexión a tierra ■ La resistencia de tierra debe ser de 100 Ω o menos. Una resistencia de tierra incorrecta puede provocar incendios o descargas eléctricas. ■ No use la línea de conexión a tierra del manipulador en conjunto con otras líneas o electrodos de conexión a tierra para otros dispositivos de energía eléctrica, energía mecánica, soldadura, etc.
Configuración y operación 3. Entornos e instalación Conexión de los cables ■ Para cortar la energía hacia el sistema de robot, desconecte el enchufe de la fuente de alimentación. Asegúrese de conectar el cable de alimentación de CA a un tomacorriente.
Página 51
Configuración y operación 3. Entornos e instalación (1) Conector TP Conecte la opción de Teach Pendant. Para conocer detalles, consulte Configuración y operación 10. Puerto TP. (2) EMERGENCIA El conector EMERGENCY (Emergencia) tiene entradas para conectar el interruptor de parada de emergencia y el interruptor de la puerta de seguridad. Por motivos de seguridad, conecte los interruptores adecuados para estos dispositivos de entrada.
Configuración y operación 3. Entornos e instalación 3.7.2 Medidas contra el ruido Para minimizar las condiciones de ruido eléctrico, se deben observar los siguientes elementos en el cableado del sistema: - El cable a tierra de la fuente de alimentación debe estar conectado a tierra. (Resistencia de tierra 100 Ω...
Configuración y operación 3. Entornos e instalación 3.8 Reubicación y almacenamiento 3.8.1 Precauciones para la reubicación y el almacenamiento Observe lo siguiente cuando reubique, almacene y transporte los manipuladores. PERSONAL DE INSTALACIÓN CALIFICADO DEBERÁ REALIZAR LA INSTALACIÓN Y ESTA DEBERÁ CUMPLIR CON TODOS LOS CÓDIGOS NACIONALES Y LOCALES.
Configuración y operación 3. Entornos e instalación Asegúrese de transportar y almacenar el sistema de robot en un entorno que cumpla las siguientes condiciones: Elemento Condiciones Temperatura ambiente 0 a 45 °C Humedad ambiental relativa 10 % a 80 % (sin condensación) Durante el desembalaje y la reubicación, evite aplicar fuerza externa en brazos y motores del manipulador.
Página 55
Configuración y operación 3. Entornos e instalación Uso de cáncamos Revise que los cáncamos están bien apretados antes de transportar el manipulador. Después de transportar el manipulador, retire los cáncamos y guárdelos para usos futuros. Los cáncamos (accesorio, 2 piezas) y el cable deben tener la resistencia suficiente para soportar el peso (consulte las figuras que siguen).
Configuración y operación 3. Entornos e instalación 3.9 Comprobación de la orientación básica Después de reemplazar las piezas (motores, unidades de engranaje reductor, correas, etc.), el manipulador no puede funcionar correctamente, ya que hay un espacio entre las posiciones de origen almacenadas en cada motor y las almacenadas en el controlador. El proceso de compensación del espacio de posición se denomina "Calibración".
Configuración y operación 4. Configuración de los efectores finales 4. Configuración de los efectores finales Instalación de un efector final Cree un efector final para su manipulador. A continuación, las dimensiones de la brida de la muñeca instalada al final del brazo n.° 6. ■...
Configuración y operación 4. Configuración de los efectores finales Instalación de cámaras y válvulas de aire Las plataformas están equipadas para los brazos n.° 4 y n.° 5 a fin de permitir una instalación sencilla de la válvula de aire. Para conectar la cámara, se necesita la unidad de la placa de la cámara.
Configuración y operación 4. Configuración de los efectores finales Configuración de peso e inercia Los comandos WEIGHT (peso) e INERTIA (inercia), momento de inercia y excentricidad, sirven para establecer los parámetros de carga del manipulador. Esta configuración optimiza el movimiento del manipulador. Configuración de peso El comando WEIGHT sirve para establecer el peso de la carga.
Página 60
Configuración y operación 4. Configuración de los efectores finales Cuando el volumen de la carga (efector final + pieza de trabajo) es pequeño, el momento M (Nm) y el momento de inercia I (kgm ) se pueden determinar mediante la siguiente fórmula.
Página 61
Configuración y operación 4. Configuración de los efectores finales Ejemplo: Cálculo de la dimensión crítica de la carga (a) cuando la carga es de 6 kg. Centro de gravedad en función del control de momento permisible: 12,0 Nm/(6 kg×9,8 m/s ) = 0,204 m = 204 mm Centro de gravedad en función del control de momento de inercia permisible: (0,3 kgm...
Método de configuración de parámetros Weight (peso) Seleccione el panel [Tools]- [Robot Manager]-[Weight] y establezca el valor en [Weight:]. EPSON También puede ejecutar el comando Inertia en la ventana [Command Window]. VT Rev. 2...
Página 63
Configuración y operación 4. Configuración de los efectores finales Carga en el lugar de montaje del manipulador de la carga Plataforma del brazo n.° 4 Carga en el extremo Plataforma del delantero del brazo n.° 6 brazo n.° 5 Cuando conecte el equipo a las plataformas del brazo superior, convierta el peso en peso equivalente, con el supuesto de que el equipo se conecta al final del brazo n.°...
Página 64
Configuración y operación 4. Configuración de los efectores finales Calcule el parámetro Weight (peso) con la siguiente fórmula e ingrese el valor. Fórmula del parámetro Weight (peso) Parámetro de peso = M : Carga en el extremo delantero del brazo n.° 6 (kg) : Peso equivalente de la plataforma del brazo n.°...
Configuración y operación 4. Configuración de los efectores finales Configuración de velocidad automática por peso El porcentaje de los gráficos se basa en la velocidad a peso nominal (3 kg) como 100 %. (%) 140 Aceleración/Desaceleración Velocidad (kg) Parámetro de peso Parámetro de Aceleración/ Velocidad...
Página 66
6 se puede definir mediante el parámetro “momento de inercia (INERTIA)” del comando INERTIA. Seleccione el panel [Tools]–[Robot Manager]-[Inertia] e ingrese el valor en [Load inertia:]. EPSON También puede ejecutar el comando Inertia en la ventana [Command Window]. Configuración de cantidad excéntrica e INERCIA ■...
Página 67
Configuración y operación 4. Configuración de los efectores finales Configuración de aceleración/desaceleración automática por INERCIA (cantidad excéntrica) El porcentaje del gráfico se basa en la aceleración/desaceleración a una excentricidad nominal (0,03 Kg m2) como el 100 %. (%) 120 0,05 0,10 (Kg·m momento de inercia Configuración del...
Configuración y operación 4. Configuración de los efectores finales Cálculo del momento de inercia Consulte las siguientes fórmulas de ejemplo para calcular el momento de inercia de la carga (efector final con pieza de trabajo). El momento de inercia de toda la carga se calcula mediante la suma de (a), (b) y (c). Centro de rotación Efector final (a) Pieza de...
Configuración y operación 4. Configuración de los efectores finales (c) Momento de inercia de una esfera Centro de gravedad de una esfera Centro de rotación + m × L Peso = m Precauciones para la aceleración/desaceleración automática de la articulación n.° 3 La velocidad y la aceleración/desaceleración del movimiento del manipulador se optimizan en forma automática en función de los valores WEIGHT e INERTIA y de las posturas del manipulador.
Si la posición de destino está fuera del rango de pulsos establecido, ocurre un error y el manipulador no se mueve. El rango de pulsos se puede establecer en [Tools]- [Robot manager], panel [Range]. EPSON También se puede ejecutar el comando Range en la ventana [Command Window]. VT Rev. 2...
Configuración y operación 5. Rango de movimiento 5.1.1 Rango de pulsos máximo de la articulación n.º 1 Los valores de pulso hacia la derecha son positivos (+) y los valores de pulso hacia la izquierda son negativos (-). Brazo n.° 1 Posición de pulso 0 5.1.2 Rango de pulsos máximo de la articulación n.º...
Configuración y operación 5. Rango de movimiento 5.1.3 Rango de pulsos máximo de la articulación n.º 3 Los valores de pulso hacia la derecha son positivos (+) y los valores de pulso hacia la izquierda son negativos (-). Brazo n.° 3 Brazo n.°...
Configuración y operación 5. Rango de movimiento 5.1.6 Rango de pulsos máximo de la articulación n.º 6 Desde el extremo del ángulo del brazo, los valores de pulso hacia la derecha son positivos (+) y los valores de pulso hacia la izquierda son negativos (-). Brazo n.°...
Configuración y operación 5. Rango de movimiento Configuración del rango de movimiento con topes mecánicos El uso de topes mecánicos (opcionales) limita físicamente el área absoluta en la que se puede mover el manipulador. Asegúrese de APAGAR el manipulador con anticipación. Use pernos que cumplan con la especificación sobre longitud y procesamiento de superficie (ej.: ) con alta resistencia a la corrosión.
Configuración y operación 5. Rango de movimiento 5.2.2 Configuración del rango de movimiento de la articulación n.° 2 Instale el tope mecánico ajustable (J2) en el agujero roscado correspondiente al ángulo que desea formar. Perno de cabeza hueca hexagonal M4 × perno 16×1 Torque de ajuste 4,0 ±...
Configuración y operación 5. Rango de movimiento 5.2.3 Configuración del rango de movimiento de la articulación n.° 3 Instale el tope mecánico ajustable (J3) en el agujero roscado correspondiente al ángulo que desea formar. Perno de cabeza hueca hexagonal M4 × perno 16×1 Torque de ajuste 4,0 ±...
Configuración y operación 5. Rango de movimiento Restricción de la operación del manipulador con combinación de ángulos de las articulaciones Para evitar que los brazos del manipulador interfieran entre sí, el funcionamiento del manipulador está restringido por un rango de movimiento especificado según la combinación de ángulos de articulaciones en los brazos n.°...
El punto de origen es aquel donde la faz de instalación del manipulador intersecta con el eje de rotación de la articulación n.° 1. Para conocer detalles acerca del sistema de coordenadas, consulte el Manual del usuario de EPSON RC+. Montaje sobre mesa Montaje en techo Montaje en pared VT Rev.
Configuración y operación 5. Rango de movimiento Cambio del robot Esta sección describe cómo cambiar el modelo del manipulador en EPSON RC+. ■ El cambio de manipulador se debe efectuar con mucha precaución. Inicializa los parámetros de calibración del robot (Hofs, CalPls), la información adicional de los ejes y los datos de los parámetros PG.
Por lo tanto, tenga cuidado de no permitir que el efector final choque con el manipulador o con el equipo periférico. Establezca la configuración XYLIM en el panel [Tools]-[Robot manager]-[XYZ Limits] EPSON (Herramientas-Administrador de robots - Límites XYZ). También puede ejecutar el comando XYLim en la ventana [Command Window].
Configuración y operación 6. Modo de operación y LED 6. Modo de operación y LED Descripción general El sistema de robot tiene tres modos de funcionamiento. Modo TEACH Este modo permite enseñar y revisar datos de puntos cercanos al manipulador con Teach Pendant. En este modo, el manipulador funciona en estado de potencia baja.
6.3.2 Configuración desde EPSON RC+ 7.0 Cambie al modo Program desde EPSON RC+ 7.0. (1) En EPSON RC+ 7.0, seleccione el menú-[Setup]-[System Configuration] (Configuración - Configuración del sistema) para mostrar el diálogo [System Configuration]. (2) Seleccione [Startup] (Inicio). (3) Seleccione el botón <Program> (Programar) en [Start mode] (Modo de inicio).
El modo automático (AUTO) sirve para la operación automática del sistema de robot. A continuación, los procedimientos para cambiar a modo automático (AUTO). A : Configure el modo de inicio de EPSON RC+ 7.0 en “Auto” e inicie EPSON RC+ 7.0. (Consulte Configuración y operación 6.3.2 Configuración desde EPSON RC+ 7.0.) B : Desconecte de Internet EPSON RC+ 7.0.
Configuración desde el dispositivo de control Configure el dispositivo de control desde EPSON RC+ 7.0. (1) En EPSON RC+ 7.0, seleccione el menú-[Setup]-[System Configuration] (Configuración - Configuración del sistema) para mostrar el diálogo [System Configuration]. (2) Seleccione [Controller]-[Configuration] (Controlador - Configuración).
Configuración y operación 6. Modo de operación y LED Hay seis luces LED instaladas en el panel delantero del manipulador. Las luces LED (ERROR, E-STOP, TEACH, TEST, AUTO, PROGRAM [Error, Parada de emergencia, Enseñar, Probar, Automático, Programar]) se ENCIENDEN según el estado del controlador (error, parada de emergencia, modo TEACH, modo Auto, modo Program).
Manual del usuario de EPSON RC+ 7.0 5.12.1 Comando PC to Controller Communications. - Asegúrese de instalar EPSON RC+ 7.0 en la computadora de desarrollo en primer lugar y, luego, conecte la computadora de desarrollo y el manipulador con el cable USB.
Verificación de conexión y configuración de software Se indica la conexión de la computadora de desarrollo con el manipulador. (1) Asegúrese de que el software EPSON RC+ 7.0 esté instalado en el manipulador conectado a la computadora de desarrollo. (Si el software no está instalado, instálelo. Consulte Seguridad e instalación del sistema de robot o el Manual del usuario de EPSON RC+ 7.0.
Desconexión de la computadora de desarrollo y el manipulador Desconexión de la computadora de desarrollo y el manipulador. (1) En EPSON RC+ 7.0, seleccione el menú-[Setup]-[PC to Controller Communications] para mostrar el diálogo [PC to Controller Communications].(Comunicaciones de computadora a controlador).
Esta función guarda diversos tipos de datos del manipulador en la memoria USB. Los datos guardados en la memoria USB se cargan en EPSON RC+ 7.0 para obtener el estado del manipulador y del programa de forma simple y precisa.
- No se necesita instalar un driver o software para Windows 7, Windows 8 o Windows 10, Linux. (Para conocer los sistemas operativos compatibles con EPSON RC+ 7.0, consulte Configuración y operación 2.6 Ejemplo de sistema). Función de almacenamiento del estado del controlador 8.3.1...
Lo siguiente corresponde al procedimiento para cargar datos almacenados en una memoria USB mediante EPSON RC+ 7.0 y visualizar el estado del controlador. (1) Inserte la memoria USB en la computadora con EPSON RC+ 7.0. (2) Asegúrese de que aparezca la siguiente carpeta en la memoria USB.
Antes de la transferencia, elimine los archivos que no se relacionen con el proyecto. Esta función se usa para enviar los datos al director del sistema y a EPSON desde los usuarios finales para el análisis de problemas. VT Rev. 2...
Cuando está marcada la casilla de verificación [Include relacionados con el project files when status exported] (Incluir archivos de proyecto, excepto proyecto cuando se exporta el estado) en EPSON RC+ 7.0, NombreDeProyecto menú-[Setup]-[System Configuration]-[Controller]- .obj *1 [Preference] (Configuración - Configuración del sistema - Controlador - Preferencia), el archivo del proyecto se almacena.
- Para la comunicación Ethernet (TCP/IP) con el software de la aplicación del robot, consulte la Ayuda en línea de EPSON RC+ 7.0 o el Manual del usuario 14. Comunicaciones TCP/IP. Puerto LAN (comunicación Ethernet) Qué...
(1) Para la conexión entre la computadora de desarrollo y el manipulador. Consulte Configuración y operación: 7. Puerto de conexión de la computadora de desarrollo. (2) En EPSON RC+ 7.0, seleccione el menú-[Setup]-[Controller] para abrir el siguiente diálogo. (3) Seleccione [Controller]-[Configuration] (Controlador - Configuración).
(2) Encienda el manipulador. (3) Inicie EPSON RC+ 7.0. (4) Acceda al diálogo [PC to Controller Communication] en [Setup] en el menú de EPSON RC+ 7.0. (5) Haga clic en el botón <Add> (Agregar). (6) Se agrega la conexión “N.° 2”. Configure lo siguiente y haga clic en el botón <Apply>...
Página 97
“Connected” (Conectado) y haga clic en el botón <Close> (Cerrar) para cerrar el diálogo [PC to Controller Communications]. Se completó la conexión entre la computadora de desarrollo y el manipulador. Ahora se puede usar el sistema de robot desde EPSON RC+ 7.0 mediante la conexión Ethernet. VT Rev. 2...
Ethernet A continuación, la desconexión entre la computadora de desarrollo y el manipulador. (1) Acceda al diálogo [PC-Controller Connection] en [Setup] en el menú de EPSON RC+ 7.0. (2) Haga clic en el botón <Disconnect> (Desconectar). La comunicación entre el manipulador y la computadora de desarrollo se desconecta y se puede retirar el cable Ethernet.
Configuración y operación 10. Puerto TP 10. Puerto TP 10.1 ¿Qué es el puerto TP? Puerto TP El puerto TP conecta Teach Pendant (TP2 y TP3) con el manipulador. Si se va a conectar TP2 al manipulador de la serie VT, se necesita un cable de conversión dedicado*.
Orificio de montaje de la unidad de la placa de la cámara 4-M4 Para conocer los pasos de la instalación, consulte el siguiente manual: EPSON RC+ Option Vision Guide 7.0 Hardware & Setup (disponible solo en inglés) VT Rev. 2...
Página 101
Configuración y operación 11. Opciones Dimensiones tras instalar la unidad de la placa de la cámara agujero pasado profundidad 7 cámara profundidad 8 *1: Disponible para fijar los cables *2: Incluye el lado contrario. Las dimensiones X e Y cambiarán según la posición de la placa media de la cámara y del tamaño de la cámara.
Configuración y operación 11. Opciones 11.2 Adaptador de herramientas (brida ISO) Con adaptador de herramientas, se puede instalar un efector final con dimensiones diseñadas para la brida ISO en los manipuladores de la serie VT. Para conocer detalles sobre los procedimientos de instalación, comuníquese con el proveedor de su región. Piezas incluidas Ctd.
Configuración y operación 11. Opciones 11.3 Topes mecánicos ajustables Esta opción sirve para limitar mecánicamente el rango de movimiento del manipulador. Para conocer las medidas de restricción para la instalación y los ángulos, consulte Configuración y operación 5.2 Configuración del rango de movimiento con topes mecánicos. Tope mecánico ajustable (J1) Ctd.
Los detalles sobre los requisitos de seguridad de esta sección se describen en el Manual NOTA del usuario de EPSON RC+ 7.0. 2. Seguridad. Consulte este manual para mantener seguro el sistema de robot. Asegúrese de que la parada de emergencia o la protección funcionen correctamente antes de operar;...
Configuración y operación 12. EMERGENCIA 12.1 Interruptor de protección y de liberación de enganche El conector EMERGENCY tiene terminales de entrada para el interruptor de protección y el interruptor de parada de emergencia. Asegúrese de usar estos terminales de entrada para mantener el sistema seguro.
Configuración y operación 12. EMERGENCIA Cuando el modo TEACH enganchado se libera mientras la protección está abierta, el NOTA estado de la energía del manipulador es operación prohibida, ya que en ese momento la protección está abierta. Para ejecutar una operación del manipulador, vuelva a cerrar la protección y cierre la entrada de liberación de enganche.
Configuración y operación 12. EMERGENCIA 12.2.2 Comprobación del funcionamiento del interruptor de parada de emergencia Una vez que el interruptor de parada de emergencia esté conectado al conector EMERGENCY, continúe con el siguiente procedimiento para asegurarse de que el interruptor funcione correctamente. Para la seguridad del operador, no se debe encender el manipulador hasta que se complete la siguiente prueba.
Configuración y operación 12. EMERGENCIA 12.3 Asignaciones de pines Las asignaciones de pines del conector EMERGENCY son las siguientes: (D-Sub de 25 pines macho) Señal N.° de Función N.° de Señal Función ESW11 ESW21 Contacto del interruptor de parada de Contacto del interruptor de parada de emergencia (1) emergencia (2)
Configuración y operación 12. EMERGENCIA 12.4 Diagramas de circuitos 12.4.1 Ejemplo 1: Aplicación típica del interruptor de parada de emergencia externo Interruptores de Manipulador parada de emergencia externos Interruptor de +24V parada de emergencia de una unidad de operación (TP) ESTOP1+ ESTOP2+ 16 Control del...
Configuración y operación 12. EMERGENCIA 12.4.2 Ejemplo 2: Aplicación típica de relé de seguridad externo Manipulador Externo +24V +24V Interruptor de parada de emergencia de una unidad Externa +24 V a tierra Extern Relé de seguridad extern (El diagrama anterior es Control del simplificado para la circuito principal...
Configuración y operación 13. Conector de E/S estándar 13. Conector de E/S estándar Tenga cuidado de no superar el margen de corriente nominal o la corriente nominal definida en el manual . Si supera la corriente nominal, el manipulador podría funcionar en su peor PRECAUCIÓN condición.
Configuración y operación 13. Conector de E/S estándar 13.1.3 Asignaciones de pines del circuito de entrada Nombre de señal Nombre de señal N.° de N.° de Entrada n.° 0 (Iniciar) Entrada n.° 1 (SelProg1) Entrada n.° 2 (SelProg2) Entrada n.° 3 (SelProg4) Entrada n.°...
Configuración y operación 13. Conector de E/S estándar 13.2.3 Asignaciones de pines del circuito de salida N.° de Nombre de señal N.° de Nombre de señal Salida n.° 0 (Ready) Salida n.° 1 (Running) Salida n.° 2 (Paused) Salida n.° 3 (Error) Salida n.°...
Configuración y operación 13. Conector de E/S estándar 13.3 Procedimiento para productos del cable de E/S Lo siguiente describe el procedimiento para productos del cable de E/S sobre la conexión de los dispositivos de entrada/salida del usuario. 13.3.1 Método de conexión del cable de E/S (1) Prepárese para el conector de E/S y el cable que vienen incluidos con el envío.
Para aceptar las entradas remotas externas, asigne las funciones remotas y el dispositivo de control debe ser remoto. Para mayor información, consulte la sección Configuración de software del control remoto en el Manual del usuario de EPSON RC+ 7.0 - Control remoto.
La función remota se asigna inicialmente tanto para la entrada como para la salida, de 0 a 7. Para cambiar la asignación de la función a partir de la configuración inicial, use EPSON RC+ 7.0. Para usar todas las señales, necesitará agregar un módulo de E/S de bus de campo.
Página 119
Configuración y operación 14. Configuración remota de E/S Aceptación de la entrada Nombre Inicial Descripción Condición (*1) Esta entrada es aceptable ForcePowerLow Funciona como la función de baja potencia incluso si la salida AutoMode (*6) forzada. config. está DESACTIVADA El manipulador se hace funcionar en el modo de baja potencia.
Página 120
Restablecimiento en el Manual de referencia del lenguaje SPEL+. (*5) La serie VT no es válida. (*6) Inicia el parámetro del manipulador. Para conocer detalles, consulte la Ayuda en línea de EPSON RC+ 7.0 o Motor en el Manual de referencia del lenguaje SPEL+. VT Rev. 2...
Configuración y operación 14. Configuración remota de E/S (*7) Para conocer detalles, consulte la Ayuda en línea de EPSON RC+ 7.0 o MCal en el Manual de referencia del lenguaje SPEL+. (*8) Esto solo es para usuarios experimentados. Asegúrese de que comprende completamente la especificación de entrada antes de usarla.
Configuración y operación 14. Configuración remota de E/S 14.1.2 Señales de salida remota La salida remota es una función para generar un estado del manipulador o el modo de operación. Las salidas remotas suministran las funciones asignadas que se usan con cualquier dispositivo de control.
Página 123
Configuración y operación 14. Configuración remota de E/S Nombre Inicial Descripción InsideBox1 Se activa cuando el manipulador está en el área de control de acercamiento. (*3) config. InsideBox15 InsidePlane1 Se activa cuando el manipulador está en el plano de control de No config.
Página 124
(*3) Para conocer detalles, consulte la Ayuda en línea de EPSON RC+ 7.0 o Caja en el Manual de referencia del lenguaje SPEL+. (*4) Para conocer detalles, consulte la Ayuda en línea de EPSON RC+ 7.0 o Plano en el Manual de referencia del lenguaje SPEL+.
Configuración y operación 14. Configuración remota de E/S 14.2 Especificaciones de temporización 14.2.1 Precauciones sobre las señales de entrada remota Las siguientes tablas indican las secuencias de temporización para las operaciones principales del controlador. Los lapsos de tiempo señalados (duraciones) se deben consultar solo como valores de referencia, dado que los valores de temporización actuales varían en función de la cantidad de tareas en ejecución, así...
Configuración y operación 14. Configuración remota de E/S 14.2.4 Diagrama de temporización para la secuencia de entrada de la puerta de seguridad Running 1066 Salida 1066 Paused Salida SafeguardOn Salida MotorsOn Salida Safety Entrada Latch Entrada Continue Entrada 14.2.5 Diagrama de temporización para la secuencia de la parada de emergencia Running Salida MotorsOn...
Configuración y operación 15. Ranura para tarjeta SD 15. Ranura para tarjeta SD No use ninguna tarjeta SD distinta a la de los accesorios. Si utiliza otra tarjeta SD, el sistema podría no funcionar correctamente. La tarjeta SD solo está disponible para el sistema de robot. PRECAUCIÓN Se escribe en la tarjeta SD solo para el sistema de robot.
Configuración y operación 16. Interruptor RESET 16. Interruptor RESET Interruptor RESET El interruptor RESET tiene la siguiente función. Reinicio del manipulador Presione el interruptor RESET por tres segundos cuando inicia el manipulador. El manipulador se reinicia. La forma del interruptor RESET es difícil de presionar. Use un objeto puntiagudo cuando presione el interruptor RESET.
Configuración y operación 17. E/S de bus de campo 17. E/S de bus de campo La E/S de bus de campo de la serie VT admite el siguiente modelo. DeviceNet™ CC-Link PROFIBUS-DP PROFINET EtherNet/IP™ EtherCAT® Para conocer detalles, consulte el siguiente manual. E/S de bus de campo opcional del controlador de robot RC700 / RC90 ■...
Página 130
Configuración y operación 17. E/S de bus de campo Instalación de APAGUE el manipulador . módulo de Saque la cubierta de la ranura opcional en la parte posterior del E/S de bus de campo manipulador. Perno Sem: 2-M3×6 Cubierta de ranura opcional Inserte el módulo de E/S de bus de campo en la ranura opcional.
Mantenimiento 1. Mantenimiento de seguridad 1. Mantenimiento de seguridad Lea atentamente este capítulo, este manual y otros manuales relacionados para comprender los procedimientos de mantenimiento seguro antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento de rutina. Solo se debe permitir que personal autorizado que ha realizado una capacitación en seguridad realice mantenimiento al sistema de robot.
Mantenimiento 2. Mantenimiento general ■ Asegúrese de conectar los cables correctamente. No permita una tensión innecesaria en los cables. (No coloque objetos pesados en los cables. No doble o tire de los cables por la fuerza). La tensión innecesaria en los cables puede provocar daños en los cables, desconexión o falla de contacto.
Completo √ produzca una separación de posición. Ejecute el comando Brake off (freno desactivado, articulación n.°) desde la ventana de comandos de EPSON RC+ con los motores APAGADOS y, √ Freno √ √ √ √...
NOTA Para EPSON RC+ 7.0, el plazo de reemplazo recomendado para las piezas sujetas a mantenimiento (motores, unidades de engranaje reductor y correas de regulación) se puede comprobar en el cuadro de diálogo [Maintenance] (Mantenimiento).
Página 137
Las horas de funcionamiento del manipulador se pueden revisar en el diálogo [Controller Status Viewer] (Visor de estado del controlador) - [Motor On Hours] (Horas de motor encendido). (1) En EPSON RC+, seleccione el menú-[Tools]-[Controller] (Herramientas - Controlador) para abrir el diálogo [Controller Tools] (Herramientas del controlador).
Ejecute el siguiente comando en la ventana [Command Window]. EPSON >PULSO PULSE: [Valor de pulso de articulación n.° 1] pls [Valor de pulso de articulación n.° 2] pls [Valor de pulso de articulación n.°...
Mantenimiento 1. Mantenimiento de seguridad 2.5 Distribución de las piezas de mantenimiento Placa LED Articulación n.° 4 Unidad de engranaje reductor Motor de articulación n.° 6 Freno electromagnético de articulación n.º 4 Motor de articulación n.° 4 Motor de articulación n.° 5 Correa de regulación de articulación n.°...
Mantenimiento 3. Estructura del manipulador 3. Estructura del manipulador Articul. n.° 4 de Articul. n.° 4 de la unidad de la unidad de motor 100 W motor 100 W Articul. n.° 4 de la unidad de motor 100 W Freno Freno Freno Articul.
Mantenimiento 4. Alarma 4. Alarma Cuando se agotan las baterías de litio, ocurre una alarma de advertencia de reducción de voltaje. Sin embargo, la advertencia no garantiza que la batería alcanzará hasta ser reemplazada. Por lo tanto, la debe cambiar de inmediato. Si la batería se agota, se perderán los parámetros del manipulador y se deberá...
: Mantenimiento hereda los datos anteriores. (Está desactivado de forma predeterminada.) Para conocer detalles sobre cómo activar o desactivar el mantenimiento, consulte el Manual del usuario de EPSON RC+ 7.0 - 5.12.2 Comando [System Configuration] (Menú Setup) - Página [Setup]-[System Configuration]-[Controller]-[Preferences]. NOTA ...
4.2 Información de mantenimiento 4.2.1 Cómo verificar la información de mantenimiento La información de mantenimiento configurada se puede revisar en EPSON RC+. (1) En EPSON RC+ 7.0, seleccione el menú-[Tools]-[Maintenance] para mostrar el cuadro de diálogo [Controller Tools]. (2) Para verificar la información de mantenimiento del controlador, haga clic en el botón <Maintenance>...
Cómo editar la información de mantenimiento La información de mantenimiento configurada se puede editar en EPSON RC+. (1) En EPSON RC+ 7.0, seleccione el menú-[Tools]-[Controller] para mostrar el diálogo [Controller Tools] (Herramientas de controlador). (2) Para editar la información de mantenimiento, muestre el cuadro de diálogo [Maintenance].
Manual de eferencia del lenguaje SPEL+ Mensaje de error SPEL+ El método de notificación de alarma se puede configurar según el bit de salida de la E/S remota. La E/S remota se puede configurar en EPSON RC+ 7.0- [Setup] - [System Configuration] - [Controller] - [Remote Control] (Configuración - Configuración de sistema - Controlador - Control remoto).
5. Copia de seguridad y restauración 5.1 ¿Qué es la función Backup Controller? La configuración del manipulador definida por EPSON RC+ 7.0 se puede almacenar con la función “Backup Controller” (Realizar copia de seguridad del controlador). La configuración del manipulador se puede restaurar fácilmente usando los datos anteriormente almacenados con “Backup Controller”...
Mantenimiento 5. Copia de seguridad y restauración 5.3 Copia de seguridad Realiza una copia de seguridad del estado del manipulador desde EPSON RC+ 7.0. (1) En EPSON RC+ 7.0, seleccione el menú-[Tools]-[Controller] para mostrar el diálogo [Controller Tools] (Herramientas de controlador).
PRECAUCIÓN funcionamiento del sistema de robot después de la restauración del manipulador. (1) En EPSON RC+ 7.0, seleccione el menú-[Tools]-[Controller] para mostrar el diálogo [Controller Tools] (Herramientas de controlador). (2) Haga clic en el botón <Restore Controller…> para mostrar el diálogo [Browse For Folder].
Página 149
Para conocer detalles acerca de la copia de seguridad de las variables globales conservadas, consulte el siguiente manual. Manual del usuario de EPSON RC+ 7.0 - 5.10.10 Comando Display Variables (Menú Run). Vision hardware configuration (Configuración del hardware de visión) Esta casilla de verificación le permite restaurar la configuración de hardware de...
Página 150
VT, ocurre un error. No se puede restaurar una copia de seguridad que incluya un robot de la serie T creada en NOTA el controlador virtual de EPSON RC+ 7.0 para un robot de la serie VT. VT Rev. 2...
El firmware (software almacenado en memoria no volátil) y los archivos de datos necesarios para controlar el manipulador vienen preinstalados en el manipulador. La configuración del controlador definida desde EPSON RC+ 7.0 siempre se guarda en el manipulador. El firmware se proporciona en un CD-ROM, según sea necesario. Comuníquese con el proveedor de su región para acceder a información.
Página 152
Mantenimiento 6. Actualización del firmware (6) Asegúrese de que la computadora de desarrollo esté conectada al manipulador con un cable USB y haga clic en el botón <Next> (Siguiente). (7) Compruebe la actual versión de firmware y la nueva versión de firmware y haga clic en el botón <Install>...
Mantenimiento 6. Actualización del firmware (10) Aparece el siguiente diálogo cuando se completa la transferencia. Haga clic en el botón <Next> para reiniciar el manipulador. (11) El siguiente diálogo aparece después del reinicio del controlador. Haga clic en el botón <Finish>...
(1) Conecte la computadora de desarrollo con el manipulador con un cable USB (el firmware no se puede cambiar con una conexión Ethernet). (2) ENCIENDA el manipulador. No inicie el software de desarrollo EPSON RC+ 7.0 hasta completar la inicialización de firmware.
Página 155
(10) El siguiente diálogo aparece después del reinicio del manipulador. Haga clic en el botón <Finish> (Terminar). Se completó la actualización de firmware. Inicie EPSON RC+ 7.0 y restaure la configuración del controlador. Para conocer detalles acerca de la restauración del sistema operativo, consulte Mantenimiento 5. Copia de seguridad y restauración.
Mantenimiento 7. Cubiertas 7. Cubiertas En este capítulo se describen todos los procedimientos para retirar e instalar cubiertas durante el mantenimiento. ■ No conecte ni desconecte los conectores del motor mientras el sistema de robot esté ENCENDIDO. Conectar o desconectar los conectores del motor con la energía ENCENDIDA es extremadamente peligroso y puede provocar lesiones corporales graves, ya que el manipulador puede moverse de manera anormal;...
Mantenimiento 7. Cubiertas 7.1 Cubierta del brazo n.° 1 ■ No retire la cubierta a la fuerza. Retirar la cubierta a la fuerza puede provocar daños en los cables, desconexión o falla de contacto. Los cables dañados, la desconexión o la falla de contacto son extremadamente peligrosos y pueden provocar descargas eléctricas o el mal funcionamiento del sistema de robot.
Mantenimiento 7. Cubiertas 7.2 Cubierta del brazo n.° 2 ■ No retire la cubierta a la fuerza. Retirar la cubierta a la fuerza puede provocar daños en los cables, desconexión o falla de contacto. Los cables dañados, la desconexión o la falla de contacto son extremadamente peligrosos y pueden provocar descargas eléctricas o el mal funcionamiento del sistema de robot.
Mantenimiento 7. Cubiertas 7.3 Cubierta del brazo n.° 3 ■ No retire la cubierta a la fuerza. Retirar la cubierta a la fuerza puede provocar daños en los cables, desconexión o falla de contacto. Los cables dañados, la desconexión o la falla de contacto son extremadamente peligrosos y pueden provocar descargas eléctricas o el mal funcionamiento del sistema de robot.
Mantenimiento 7. Cubiertas 7.4 Cubierta 1 del brazo n.° 4 ■ No retire la cubierta a la fuerza. Retirar la cubierta a la fuerza puede provocar daños en los cables, desconexión o falla de contacto. Los cables dañados, la desconexión o la falla de contacto son extremadamente peligrosos y pueden provocar descargas eléctricas o el mal funcionamiento del sistema de robot.
Mantenimiento 7. Cubiertas 7.5 Cubierta 2 del brazo n.° 4 ■ No retire la cubierta a la fuerza. Retirar la cubierta a la fuerza puede provocar daños en los cables, desconexión o falla de contacto. Los cables dañados, la desconexión o la falla de contacto son extremadamente peligrosos y pueden provocar descargas eléctricas o el mal funcionamiento del sistema de robot.
Página 162
Mantenimiento 7. Cubiertas Retiro de la (1) Destornille los pernos de montaje y, luego, levante la cubierta 2 del brazo n.° 4. cubierta 2 del brazo n.° 4 NOTA No retire la cubierta a la fuerza. (2) Conecte el conector a la placa que va montada en la parte posterior de la cubierta 2 del brazo n.°...
Mantenimiento 7. Cubiertas 7.6 Cubierta del cable de alimentación Pernos sem 2-M4×8 Cubierta del cable de alimentación Retiro de la Destornille los pernos de montaje y, luego, levante la cubierta del cable de alimentación. cubierta del cable de alimentación Instalación Coloque la cubierta del cable de alimentación en la placa del conector y fíjela con los pernos de de la montaje.
Mantenimiento 7. Cubiertas 7.7 Placa del conector ■ No retire la placa del conector a la fuerza. Retirar la cubierta de la placa del conector a la fuerza puede provocar daños en los cables, desconexión o falla de contacto. Los cables dañados, la desconexión o la falla de contacto son extremadamente peligrosos y pueden provocar descargas eléctricas o el mal funcionamiento del sistema de robot.
Mantenimiento 8. Cable 8. Cable ■ No conecte ni desconecte los conectores del motor mientras el sistema de robot esté ENCENDIDO. Conectar o desconectar los conectores del motor con la energía ENCENDIDA es extremadamente peligroso y puede provocar lesiones corporales graves, ya que el manipulador puede moverse de manera anormal;...
Mantenimiento 8. Cable 8.1 Reemplazo de la unidad de cable Nombre Cantidad Nota Piezas de Unidad de cable 2191349 mantenimiento ancho a lo largo de Para pernos de cabeza hueca superficies planas: 2.5 mm Llave hexagonal M3 hexagonal ancho a lo largo de Para pernos de cabeza hueca superficies planas: 3 mm hexagonal M4...
Página 167
Mantenimiento 8. Cable Retiro de (1) Mueva el manipulador hacia la postura de origen (posición de pulso 0). la unidad (2) APAGUE el manipulador. de cable (3) Retire las siguientes cubiertas y placas. Cubierta del brazo n.° 1 Cubierta del brazo n.° 2 Cubierta del brazo n.°...
Página 168
Mantenimiento 8. Cable (6) Desconecte los siguientes conectores de la unidad del controlador. A: Conector del cable de alimentación B: Conector del cable de señal C: Conectores LED × 2 (7) Retire los terminales del cable de conexión a tierra que están dentro de la base.
Página 169
Mantenimiento 8. Cable (11) Desconecte el conector del cable de alimentación de la placa del AMP en el motor de la articulación n.º 1. (12) Desconecte los conectores del cable de señal (para motor × 2) en el motor de la articulación n.° 1. Amarracables (13) Corte el amarracables que está...
Página 170
Mantenimiento 8. Cable (15) Retire los terminales del cable de conexión a tierra del brazo n.° 2. Tornillos con ranura en cruz: 2-M4×6 (16) Retire el motor de la articulación n.° 2. Referencia: Mantenimiento 10.1 Reemplazo del motor de la articulación n.° 2 (17) Retire el motor de la articulación n.°...
Página 171
Mantenimiento 8. Cable (20) Retire el conector que está conectado a la placa LED. Conector: LED_CN1 (21) Pase el cable LED por la abertura del Páselo por la abertura. brazo n.° 2 y saque el cable LED jalándolo. (22) Corte los amarracables que están atados a los cables al interior del brazo n.°...
Página 172
Mantenimiento 8. Cable (25) Desconecte el conector del cable de alimentación de la placa del AMP en el motor de la articulación n.º 4. (26) Desconecte los conectores del cable de señal (para motor × 2) en el motor de la articulación n.°...
Página 173
Mantenimiento 8. Cable (31) Pase el cable de conexión a tierra y los siguientes cables de cada brazo por la manga de cada articulación y sáquelos. Cables a tierra × 4 Cables de señal (para motor × 5) cable LED × 1 (32) Pase el cable de alimentación por la manga de cada articulación y sáquelo en el siguiente orden.
Página 174
Mantenimiento 8. Cable (1) Pase el nuevo cable de alimentación en el Instalación de la siguiente orden. Base → Brazo n.° 1 unidad de → Correa de regulación de la articulación n.° 1 cable Lado de la base → Brazo n.° 2 →...
Página 175
Mantenimiento 8. Cable (7) Fije el cable de conexión a tierra entre la basen y el brazo n.° 1. Tornillos con ranura en cruz: 2-M4×6 Torque de ajuste: 2,0 ± 0,1 N·m Lado de la base: Terminal del cable de conexión a tierra marcado con “BASE”...
Página 176
Mantenimiento 8. Cable (10) Fije el cable de conexión a tierra entre el brazo n.º 3 y el brazo n.º 4. Tornillos con ranura en cruz: 2-M4×6 Torque de ajuste: 2,0 ± 0,1 N·m Lado del brazo n.° 3: Terminal del cable de conexión a tierra marcado con “ARM3”...
Página 177
Mantenimiento 8. Cable (15) Pase el amarracables por el agujero que está al interior de la base. Amarre los siguientes cables y el cable de conexión a tierra con el amarracables. Amarracables: AB150 Cable de alimentación Cable LED Cable de señal (para motor) Cable a tierra (16) Pase el amarracables por el agujero en las dos placas del brazo n.°...
Página 178
Mantenimiento 8. Cable (19) Doble cada cable de freno para los motores de las articulaciones n.° 2 y n.°3 con una longitud de 40 mm. Amarre a los siguientes cables con el amarracables. Amarracables: AB100 Cable de alimentación Cable de señal (para motor) Cable de freno (20) Pase el amarracables por la base de instalación A y B dentro del brazo n.°...
Página 179
Mantenimiento 8. Cable (22) Pase el amarracables por el agujero que está dentro del brazo n-º 3. Amarre los siguientes cables con el amarracables. Amarracables: AB150 Cable de alimentación Cable de señal (para motor) Cable a tierra (23) Amarre los siguientes cables entre el motor de la articulación n.º...
Página 180
Mantenimiento 8. Cable (27) Aplique grasa a los cables del interior de Manga cada manga de articulación. Grasa: GPL-224 Entre base y brazo n.° 1: 4,5±1g Entre el brazo n.° 1 y el brazo n.° 2: 4,5±1g Espátula Entre el brazo n.° 2 y el brazo n.° 3: 2,8±0,5 g Entre el brazo n.°...
Página 181
Mantenimiento 8. Cable (30) Apriete los tornillos de montaje de la unidad del controlador. Pernos de cabeza hueca hexagonal: 3- M4×10 (con arandela de ajuste) Torque de ajuste: 4,0 ± 0,2 N·m (31) Instale las siguientes cubiertas en la placa. Cubierta del brazo n.°...
Mantenimiento 8. Cable 8.2 Insertar o tirar del cable de alimentación Nombre Cantidad Nota Destornillador de cruz (n.° 2) Para tornillos con ranura en cruz Herramientas (1) APAGUE el manipulador. Extracción del cable de (2) Retire la cubierta del cable de alimentación. alimentación Referencia: Mantenimiento 7.6 Cubierta del cable de alimentación...
Mantenimiento 9. Articulación n.° 1 9. Articulación n.° 1 ■ No conecte ni desconecte los conectores del motor mientras el sistema de robot esté ENCENDIDO. Conectar o desconectar los conectores del motor con la energía ENCENDIDA es extremadamente peligroso y puede provocar lesiones corporales graves, ya que el manipulador puede moverse de manera anormal;...
Mantenimiento 9. Articulación n.° 1 9.1 Reemplazo del motor de la articulación n.° 1 Nombre Cantidad Nota Unidad de motor de articulación n.° 1 2194596 Piezas de mantenimiento Lámina termoconductiva 1755573 Para pernos de cabeza hueca ancho a lo largo de superficies Llave hexagonal M3 planas: 2.5 mm...
Página 185
Mantenimiento 9. Articulación n.° 1 (6) Desconecte los siguientes conectores de la placa del AMP . A: Conector del cable de alimentación B: Conector del freno C: Conector del cable de señal (para placa del AMP) D: Conector del motor (7) Desconecte los siguientes conectores del motor.
Página 186
Mantenimiento 9. Articulación n.° 1 Instalación del (1) Fije la placa de fijación de la placa del AMP (con la placa del AMP) en la nueva unidad de motor. motor de la articulación Pernos de cabeza hueca hexagonal: 2-M3×6 Torque n.°...
Página 187
Mantenimiento 9. Articulación n.° 1 (6) Aplique la tensión correcta a la unidad de motor y fíjela. Tensión de la correa de regulación de la articulación n.° 1: 34∼70 N Valores de configuración del tensiómetro de correa Peso: 2,5 g/mm ancho × m long. de separación Ancho: 9,0 mm Long.
Mantenimiento 9. Articulación n.° 1 9.2 Reemplazo de la unidad de engranaje reductor de la articulación n.° 1 La unidad de engranaje reductor es reemplazada por un técnico de servicio. Para cambiar la unidad de engranaje reductor, comuníquese con el proveedor de su región. VT Rev.
Mantenimiento 9. Articulación n.° 1 9.3 Reemplazo de la correa de regulación de la articulación n.° 1 Nombre Cantidad Nota Piezas de Correa de regulación 1751536 mantenimiento Para pernos de cabeza hueca Llave hexagonal (ancho a lo largo de hexagonal M4 superficies planas: 3 mm) Torquímetro Para control de torque de...
Página 190
Mantenimiento 9. Articulación n.° 1 Retiro de la (1) APAGUE el manipulador . correa de (2) Retire la cubierta del brazo n.° 1 y la placa del conector. regulación Referencia: Mantenimiento 7. Cubiertas de la articulación (3) Destornille los tornillos de montaje de n.°...
Página 191
Mantenimiento 9. Articulación n.° 1 (6) Retire los terminales del cable de conexión a tierra que están dentro de la base. Tornillos con ranura en cruz: M4×6 (7) Corte los amarracables que están atados a los cables al interior de la base. Amarracables: AB150 (8) Retire la unidad del motor de la articulación n.°...
Página 192
Mantenimiento 9. Articulación n.° 1 (1) Pase los siguientes cables por la nueva correa de regulación de la articulación n.º 1. Instalación de la correa Cable de alimentación de regulación Cable de señal (para motor) Cable LED Cable de conexión a tierra de la (2) Monte la unidad de motor de la articulación n.°...
Página 193
Mantenimiento 9. Articulación n.° 1 (6) Empuje la unidad del controlador dentro de la base. Inserte la unidad del controlador NOTA moviéndola hacia la derecha (observe la imagen). Luego mueva suavemente la placa de la unidad del controlador hacia la izquierda Muévala hacia la derecha para insertarla.
Mantenimiento 10. Articulación n.° 2 10. Articulación n.° 2 ■ No conecte ni desconecte los conectores del motor mientras el sistema de robot esté ENCENDIDO. Conectar o desconectar los conectores del motor con la energía ENCENDIDA es extremadamente peligroso y puede provocar lesiones corporales graves, ya que el manipulador puede moverse de manera anormal;...
Mantenimiento 10. Articulación n.° 2 10.1 Reemplazo del motor de la articulación n.° 2 ■ Existe la posibilidad de que este procedimiento provoque daños o un mal funcionamiento en el manipulador. Tenga mucho cuidado al realizar trabajos de mantenimiento. ■ NO suelte los pernos mientras el brazo n.º...
Página 196
El brazo n.º 2 baja por su propio peso cuando se retira la unidad de motor de la articulación n.º 2. n.° 2 Por tanto, suelte el freno e incline el brazo n.º 2 con anticipación. Comando EPSON >brake off, 2 NOTA Al empujar el brazo, empuje lentamente el brazo n.º 2 hacia el brazo n.º 1.
Página 197
Mantenimiento 10. Articulación n.° 2 (10) Desconecte los siguientes conectores del motor. A: Conectores del cable de señal (para motor × 2) B: Conector del cable de señal (para placa del AMP) NOTA Volverá a necesitar los cables. Tenga cuidado de no perderlos. (11) Retire la placa de fijación de la placa del AMP (con la placa del AMP) desde la unidad de motor.
Página 198
Mantenimiento 10. Articulación n.° 2 Instalación del (1) Fije la placa de fijación de la placa del AMP (con la placa motor de la del AMP) en la nueva unidad de motor. articulación Pernos de cabeza hueca hexagonal: 2-M3×6 n.° 2 Torque de ajuste: 2,0 ±...
Página 199
Mantenimiento 10. Articulación n.° 2 (5) Pase la correa de regulación por la polea del motor y fíjela parcialmente al brazo n.º 2. Pernos de cabeza hueca hexagonal: 3-M4×22 (con arandela de agujero ovalado) NOTA Asegúrese de que las ranuras del engranaje de la correa de regulación encajen en ...
Página 200
Mantenimiento 10. Articulación n.° 2 (7) Conecte la placa de fijación del cable en el brazo n.° 2. (lado de la articulación n.° 2) Pernos de cabeza hueca hexagonal: 2-M4×12 (con arandela) Torque de ajuste: 4,0 ± 0,2 N·m Amarre con tres amarracables Pase el amarracables (×3) hacia la placa.
Mantenimiento 10. Articulación n.° 2 10.2 Reemplazo de la unidad de engranaje reductor de la articulación n.° 2 La unidad de engranaje reductor es reemplazada por un técnico de servicio. Para cambiar la unidad de engranaje reductor, comuníquese con el proveedor de su región. VT Rev.
Mantenimiento 10. Articulación n.° 2 10.3 Reemplazo de la correa de regulación de la articulación n.° 2 ■ Existe la posibilidad de que este procedimiento provoque daños o un mal funcionamiento en el manipulador. Tenga mucho cuidado al realizar trabajos de mantenimiento.
Mantenimiento 11. Articulación n.° 3 11. Articulación n.° 3 ■ No conecte ni desconecte los conectores del motor mientras el sistema de robot esté ENCENDIDO. Conectar o desconectar los conectores del motor con la energía ENCENDIDA es extremadamente peligroso y puede provocar lesiones corporales graves, ya que el manipulador puede moverse de manera anormal;...
Mantenimiento 11. Articulación n.° 3 11.1 Reemplazo del motor de la articulación n.° 3 ■ Existe la posibilidad de que este procedimiento provoque daños o un mal funcionamiento en el manipulador. Tenga mucho cuidado al realizar trabajos de mantenimiento. ■ NO suelte los pernos mientras el brazo n.º...
Página 205
El brazo n.º 3 baja por su propio peso cuando se retira la unidad de motor de la articulación n.º 3. Por tanto, suelte el freno e incline el brazo n.º 3 con anticipación. Comando EPSON >brake off, 3 NOTA ...
Página 206
Mantenimiento 11. Articulación n.° 3 (10) Desconecte los siguientes conectores del motor. A: Conectores del cable de señal (para motor × 2) B: Conector del cable de señal (para placa del AMP) NOTA Volverá a necesitar los cables. Tenga cuidado de no perderlos. (11) Retire la placa de fijación de la placa del AMP (con la placa del AMP) desde la unidad de motor.
Página 207
Mantenimiento 11. Articulación n.° 3 Instalación del (1) Fije la placa de fijación de la placa del AMP (con la placa motor de la del AMP) en la nueva unidad de motor. articulación n.° 3 Pernos de cabeza hueca hexagonal: 2-M3×6 Torque de ajuste: 2,0 ±...
Página 208
Mantenimiento 11. Articulación n.° 3 (5) Pase la correa de regulación por la polea del motor y fíjela parcialmente al brazo n.º 2. Pernos de cabeza hueca hexagonal: 3-M4×22 (con arandela de agujero ovalado) Asegúrese de que las ranuras del engranaje de la correa de regulación encajen en NOTA ...
Página 209
Mantenimiento 11. Articulación n.° 3 (7) Conecte la placa de fijación del cable en el Amarre con tres amarracables. brazo n.° 2. (lado de la articulación n.° 3) Pernos de cabeza hueca hexagonal: 2-M4×12 (con arandela) Torque de ajuste: 4,0 ± 0,2 N·m Pase el amarracables (×3) hacia la placa.
Mantenimiento 11. Articulación n.° 3 11.2 Reemplazo de la unidad de engranaje reductor de la articulación n.° 3 La unidad de engranaje reductor es reemplazada por un técnico de servicio. Para cambiar la unidad de engranaje reductor, comuníquese con el proveedor de su región. VT Rev.
Mantenimiento 11. Articulación n.° 3 11.3 Reemplazo de la correa de regulación de la articulación n.° 3 ■ Existe la posibilidad de que este procedimiento provoque daños o un mal funcionamiento en el manipulador. Tenga mucho cuidado al realizar trabajos de mantenimiento. ■...
Mantenimiento 12. Articulación n.° 4 12. Articulación n.° 4 ■ No conecte ni desconecte los conectores del motor mientras el sistema de robot esté ENCENDIDO. Conectar o desconectar los conectores del motor con la energía ENCENDIDA es extremadamente peligroso y puede provocar lesiones corporales graves, ya que el manipulador puede moverse de manera anormal;...
Mantenimiento 12. Articulación n.° 4 12.1 Reemplazo del motor de la articulación n.° 4 Nombre Cantidad Nota Piezas de Unidad de motor de articulación n.° 4 2194599 mantenimiento Para pernos de cabeza hueca Llave hexagonal (ancho a lo largo de hexagonal M4 superficies planas: 3 mm) Herramientas...
Página 214
Mantenimiento 12. Articulación n.° 4 (6) Retire la unidad del motor de la articulación n.° 4. Pernos de cabeza hueca hexagonal: 3-M4×18 (con arandela de agujero ovalado) (7) Desconecte los siguientes conectores de la placa del AMP . A: Conector del cable de alimentación B: Conector del freno C: Conector del cable de señal (para placa del AMP) D: Conector del motor...
Página 215
Mantenimiento 12. Articulación n.° 4 Instalación del Pase la correa de regulación por la polea del motor motor de la y fíjela parcialmente al brazo n.º 3. articulación n.° 4 Pernos de cabeza hueca hexagonal: 3-M4×18 (con arandela de agujero ovalado) Asegúrese de que las ranuras del engranaje de la correa de regulación encajen en NOTA ...
Página 216
Mantenimiento 12. Articulación n.° 4 Conecte los siguientes conectores al motor. A: Conectores del cable de señal (para motor × 2) B: Conector del cable de señal (para placa del AMP) El conector para el conector de cable de señal (para motor) es del mismo color.
Página 217
Mantenimiento 12. Articulación n.° 4 (10) ENCIENDA el manipulador. Referencia: Configuración y operación 6.5 LED NOTA Al iniciar el manipulador por primera vez después de cambiar la unidad de motor, el firmware de la unidad de motor se actualiza de manera automática. NO APAGUE la unidad del manipulador hasta que parta.
Mantenimiento 12. Articulación n.° 4 12.2 Reemplazo de la unidad de engranaje reductor de la articulación n.° 4 La unidad de engranaje reductor es reemplazada por un técnico de servicio. Para cambiar la unidad de engranaje reductor, comuníquese con el proveedor de su región. VT Rev.
Mantenimiento 12. Articulación n.° 4 12.3 Reemplazo de la correa de regulación de la articulación n.° 4 Nombre Cantidad Nota Piezas de Correa de regulación 1751538 mantenimiento Para pernos de cabeza hueca Llave hexagonal (ancho a lo largo de superficies hexagonal M4 planas: 3 mm) Torquímetro...
Página 220
Mantenimiento 12. Articulación n.° 4 (6) Retire los terminales del cable de conexión a tierra del brazo n.° 4. Tornillo con ranura en cruz: M4×6 (7) Retire el conector del cable de señal de la articulación n.° 5 (para motor: negro). (8) Pase la manga de la articulación n.°...
Página 221
Mantenimiento 12. Articulación n.° 4 Instalación de la (1) Pase los siguientes cables por la nueva correa de regulación de la articulación n.º 4. correa de Cable de alimentación (piezas del conector de las articulaciones n°. 5, n.° 6) regulación de la Cable de señal de la articulación n.°...
Página 222
Mantenimiento 12. Articulación n.° 4 (8) ENCIENDA el manipulador. Referencia: Configuración y operación 6.5 LED NOTA Al iniciar el manipulador por primera vez después de cambiar la unidad de motor, el firmware de la unidad de motor se actualiza de manera automática. NO APAGUE la unidad del manipulador hasta que parta.
Mantenimiento 13. Articulación n.° 5 13. Articulación n.° 5 ■ No conecte ni desconecte los conectores del motor mientras el sistema de robot esté ENCENDIDO. Conectar o desconectar los conectores del motor con la energía ENCENDIDA es extremadamente peligroso y puede provocar lesiones corporales graves, ya que el manipulador puede moverse de manera anormal;...
Mantenimiento 13. Articulación n.° 5 13.1 Reemplazo del motor de la articulación n.° 5 Nombre Cantidad Nota Piezas de Unidad de motor de articulación n.° 5 2194600 mantenimiento Para pernos de cabeza hueca Llave hexagonal (ancho a lo largo de hexagonal M4 superficies planas: 3 mm) Herramientas...
Página 225
Mantenimiento 13. Articulación n.° 5 Retiro de motor de (1) APAGUE el manipulador . articulación n.° 5 (2) Retire las siguientes cubiertas. Cubierta 1 del brazo n.° 4 Cubierta 2 del brazo n.° 4 Referencia: Mantenimiento 7. Cubiertas (3) Corte los amarracables que atan los siguientes cables y el cable de conexión a tierra .
Página 226
Mantenimiento 13. Articulación n.° 5 Instalación del (1) Pase la correa de regulación por la polea del motor y fíjela motor de la parcialmente al brazo n.º 4. articulación Pernos de cabeza hueca hexagonal: 3-M4×20 n.° 5 (con arandela de agujero ovalado) NOTA ...
Página 227
Mantenimiento 13. Articulación n.° 5 (4) Amarre los siguientes cables y el cable de conexión a tierra con el amarracables. Amarracables: AB100 Cable de motor (articulación n.° 5) Cable de señal (articulación n.° 5) Cable de motor (articulación n.° 6) Cable a tierra (5) Coloque las siguientes cubiertas.
Mantenimiento 13. Articulación n.° 5 13.2 Reemplazo de la unidad de engranaje reductor de la articulación n.° 5 La unidad de engranaje reductor es reemplazada por un técnico de servicio. Para cambiar la unidad de engranaje reductor, comuníquese con el proveedor de su región. VT Rev.
Mantenimiento 13. Articulación n.° 5 13.3 Reemplazo de la correa de regulación de la articulación n.° 5 Nombre Cantidad Nota Piezas de Correa de regulación 1762243 mantenimiento Para pernos de cabeza hueca Llave hexagonal (ancho a lo largo de superficies hexagonal M4 planas: 3 mm) Torquímetro...
Mantenimiento 14. Articulación n.° 6 14. Articulación n.° 6 ■ No conecte ni desconecte los conectores del motor mientras el sistema de robot esté ENCENDIDO. Conectar o desconectar los conectores del motor con la energía ENCENDIDA es extremadamente peligroso y puede provocar lesiones corporales graves, ya que el manipulador puede moverse de manera anormal;...
Mantenimiento 14. Articulación n.° 6 14.1 Reemplazo del motor de la articulación n.° 6 Nombre Cantidad Nota Piezas de Unidad de motor de articulación n.° 6 2194601 mantenimiento ancho a lo largo de superficies Llave Para pernos de cabeza hueca planas: 3 mm hexagonal hexagonal M4...
Página 232
Mantenimiento 14. Articulación n.° 6 Retiro de (1) APAGUE el manipulador . motor de (2) Retire las siguientes cubiertas. articulación Cubierta 1 del brazo n.° 4 n.° 6 Cubierta 2 del brazo n.° 4 Referencia: Mantenimiento 7. Cubiertas (3) Corte los amarracables que atan los siguientes cables y el cable de conexión a tierra .
Página 233
Mantenimiento 14. Articulación n.° 6 Instalación del (1) Confirme que esté ENCENDIDO el interruptor del motor de la resistor terminal en el motor de la articulación n.° 6. articulación Si el interruptor está APAGADO, presione la lengüeta para ENCENDERLO. n.° 6 Estado ENCENDIDO Estado APAGADO (2) Pase la correa de regulación por la polea del motor y...
Página 234
Mantenimiento 14. Articulación n.° 6 (3) Aplique la tensión correcta a la unidad de motor y fíjela. Tensión de la correa de regulación de la articulación n.° 5: 23 36N Valores de configuración del tensiómetro de correa Peso: 2,5 g/mm ancho × m long. de separación Ancho: 6,0 mm Long.
Mantenimiento 14. Articulación n.° 6 14.2 Reemplazo de la unidad de engranaje reductor de la articulación n.° 6 La unidad de engranaje reductor es reemplazada por un técnico de servicio. Para cambiar la unidad de engranaje reductor, comuníquese con el proveedor de su región. VT Rev.
Mantenimiento 14. Articulación n.° 6 14.3 Reemplazo de la correa de regulación de la articulación n.° 6 Nombre Cantidad Nota Piezas de Correa de regulación 1762243 mantenimiento Llave hexagonal (ancho a lo largo de superficies Para pernos de cabeza hueca planas: 3 mm) hexagonal M4 Torquímetro...
Mantenimiento 15. Placa del AMP 15. Placa del AMP ■ No conecte ni desconecte los conectores del motor mientras el sistema de robot esté ENCENDIDO. Conectar o desconectar los conectores del motor con la energía ENCENDIDA es extremadamente peligroso y puede provocar lesiones corporales graves, ya que el manipulador puede moverse de manera anormal;...
Página 238
Mantenimiento 15. Placa del AMP Placa del AMP de la articulación n.º 4 Placa del AMP de la articulación n.º 6 Placa del AMP de la articulación n.º 3 Placa del AMP de la articulación n.º 5 Placa del AMP de la articulación n.º...
Mantenimiento 15. Placa del AMP 15.1 Reemplazo de la placa del AMP en las articulaciones n.° 1, n.° 2 y n.° 3 Nombre Cantidad Nota Piezas de Placa del AMP 2189027 mantenimiento ancho a lo largo de superficies Para pernos de cabeza hueca planas: 2.5 mm Llave hexagonal M3...
Mantenimiento 15. Placa del AMP Instalación (1) Si se saca la lámina termoconductiva en el paso (3) de Retiro, de la placa instale la lámina sobre la placa. del AMP NOTA Instale la lámina termoconductiva en la dirección en que los lados más extensos de la lámina termoconductiva y la placa queden en paralelo.
Mantenimiento 15. Placa del AMP 15.2 Reemplazo de la placa del AMP en la articulación n.° 4 Nombre Cantidad Nota Piezas de Placa del AMP 2189027 mantenimiento ancho a lo largo de Llave Para pernos de cabeza hueca superficies planas: 3 mm hexagonal hexagonal M4 Torquímetro...
Mantenimiento 15. Placa del AMP 15.3 Reemplazo de la placa del AMP en las articulaciones n.° 5 y n.° 6 Nombre Cantidad Nota Piezas de Placa del AMP 2189027 mantenimiento Llave Para pernos de cabeza hueca ancho a lo largo de superficies hexagonal hexagonal M4 Herramientas...
Mantenimiento 16. Placa LED 16. Placa LED ■ Para cortar la energía hacia el sistema de robot, desconecte el enchufe de la fuente de alimentación. Asegúrese de conectar el cable de alimentación de CA a un tomacorriente. NO lo conecte directamente a la fuente de alimentación de la fábrica. ■...
Mantenimiento 16. Placa LED 16.1 Reemplazo de la placa LED Nombre Cantidad Nota Piezas de Placa LED 1749496 mantenimiento Para pernos de cabeza hueca ancho a lo largo de superficies Llave hexagonal M3 planas: 2.5 mm hexagonal Para pernos de cabeza hueca ancho a lo largo de superficies Herramientas hexagonal...
Mantenimiento 17. Lámina de fieltro 17. Lámina de fieltro ■ Para cortar la energía hacia el sistema de robot, desconecte el enchufe de la fuente de alimentación. Asegúrese de conectar el cable de alimentación de CA a un tomacorriente. NO lo conecte directamente a la fuente de alimentación de la fábrica. ■...
Mantenimiento 17. Lámina de fieltro 17.1 Reemplazo de la lámina de fieltro la articulación n.° 2 Nombre Cantidad Nota Piezas de Lámina de fieltro 1755083 mantenimiento Retiro de la (1) APAGUE el manipulador . lámina de (2) Retire la cubierta del brazo n.° 2. fieltro de la articulación Referencia: Mantenimiento 7.2 Cubierta del brazo n.°...
Mantenimiento 17. Lámina de fieltro 17.2 Reemplazo de la lámina de fieltro la articulación n.° 3 Nombre Cantidad Nota Piezas de Lámina de fieltro 1755084 mantenimiento Retiro de la (1) APAGUE el manipulador . lámina de (2) Retire la cubierta del brazo n.° 2. fieltro de la Referencia: Mantenimiento 7.2 Cubierta del brazo n.°...
Si ocurren advertencias de reducción de voltaje, reemplace la batería de metal de litio, incluso si no ha alcanzado la vida útil de producto indicada anteriormente. Para EPSON RC+ 7.0, el plazo de reemplazo recomendado para la batería se puede NOTA ...
Mantenimiento 18. Unidad del controlador 18.1 Cambio de la unidad del controlador ■ Asegúrese de que se apague el indicador LED de confirmación de carga de color naranjo en el DPB al expulsar la unidad del controlador. Si opera sin apagar el indicador LED, pueden ocurrir descargas eléctricas y otros problemas de seguridad graves.
Página 250
Mantenimiento 18. Unidad del controlador Retiro de la (1) APAGUE el manipulador . unidad del (2) Retire la placa del conector. controlador Referencia: Mantenimiento 7.7 Placa del conector (3) Retire el conector TP que se conecta dentro de la placa del conector. (4) Destornille los tornillos de montaje de la unidad del controlador.
Página 251
Mantenimiento 18. Unidad del controlador Instalación de (1) Conecte los siguientes conectores a la unidad del la unidad del controlador. controlador A: Conector del cable de alimentación B: Conector del cable de señal C: Conectores LED × 2 (2) Empuje la unidad del controlador dentro de la base.
Página 252
Mantenimiento 18. Unidad del controlador (3) Fije la unidad del controlador a la base. Pernos de cabeza hueca hexagonal: 3-M4×10 (con arandela de ajuste) Torque de ajuste: 4,0 ± 0,2 N·m (4) Conecte el conector TP que está dentro de la placa del conector. (5) Monte la placa del conector.
Mantenimiento 18. Unidad del controlador 18.2 Reemplazo de la placa de alimentación Nombre Cantidad Nota Piezas de Placa de alimentación 2188638 mantenimiento Destornillador de cruz (n.° 2) Herramientas Retiro de placa de (1) Retire la unidad del controlador. alimentación Referencia: Mantenimiento 18.1 Cambio de la unidad del controlador (2) Desconecte los conectores de la placa de alimentación.
Mantenimiento 18. Unidad del controlador 18.3 Reemplazo de la placa de CPU/DPB Nombre Cantidad Nota Piezas de Placa de CPU/DPB 2193553 mantenimiento Destornillador de cruz (n.° 2) Herramientas Retiro de la (1) Retire la placa de alimentación. placa de Referencia: Mantenimiento 18.2 Cambio de la placa de alimentación CPU/DPB (2) Retire los conectores de la placa de CPU/DPB.
Página 255
Mantenimiento 18. Unidad del controlador Instalación de la (1) Coloque la lámina liberadora de calor sobre la Lámina liberador de calor placa de superficie (el lado que no tiene conectores) de la CPU/DPB nueva placa de CPU/DPB. NOTA Asegúrese de no colocar la lámina en la superficie incorrecta.
Mantenimiento 18. Unidad del controlador 18.4 Reemplazo de la batería de litio Nombre Cantidad Nota Piezas de Batería de litio 2113554 ( R13B060003) mantenimiento Reemplace la batería dentro de 30 minutos de APAGARLA. NOTA Si pasan más de 30 minutos después de retirar la batería, el voltaje del capacitor disminuye y se puede restablecer el tiempo.
Mantenimiento 18. Unidad del controlador 18.5 Reemplazo del ventilador de enfriamiento Nombre Cantidad Nota Piezas de Ventilador de refrigeración 2191301 mantenimiento Destornillador de cruz (n.° 2) Herramientas Retiro del (1) Retire la unidad del controlador. ventilador de Referencia: Mantenimiento 18.1 Cambio de la unidad del controlador enfriamiento (2) Retire el ventilador de enfriamiento.
Mantenimiento 18. Unidad del controlador 18.6 Reemplazo de la tarjeta SD Nombre Cantidad Nota Piezas de Tarjeta SD 2182748 mantenimiento Destornillador de cruz (n.° 2) Herramientas NOTA Retire la tarjeta SD después de sacar el módulo de E/S de bus de campo, si este está ...
. En EPSON RC+, se define como "punto" el punto de las coordenadas, incluida la pose del brazo, en tanto sus datos se denominan "datos del punto".
Página 260
M4×12 Cubierta del brazo n.° 3 Para conocer detalles sobre Jog & Teach, consulte el siguiente manual. Manual del usuario de EPSON RC+ 5.11.1 Página [Tools]-[Robot Manager]-[Jog and Teach] NOTA - Para conocer detalles sobre la orientación básica, consulte Configuración y operación 3.9 Comprobación de la orientación básica.
19. Calibración Flujograma de la calibración Start 1. Confirmación de orientación básica 2. Reemplazo de pieza 3. Inicialización del codificador 4. Calibración 5. Calibración ························· Posicionamiento más preciso Ejecute estos pasos, de ser necesario. 6. Prueba de precisión ¿Volver a Sí...
Los puntos de coordenadas, tales como orientación del brazo, se denominan "puntos" y los datos de los puntos se denominan "datos del punto" en EPSON RC+. Reemplazo de pieza Cambie las piezas de acuerdo con las instrucciones de este manual.
Página 263
EPSON En el panel [Jog & Teach], establezca el modo jog en "Joint" desde el menú [Tools] -[Robot Manager] de EPSON RC+ y, luego, mueva el manipulador con el movimiento de desplazamiento (Jog), de modo que la articulación de destino coincida al máximo posible con la orientación básica.
Página 264
19. Calibración 4-5 Establezca el valor de pulso especificado para el codificador. Ejecute el comando [Command Window] desde EPSON RC+ en el menú [Tools] EPSON según la articulación que se va a ajustar del siguiente modo. Articulación n.° 1 >calib 1 Articulación n.°...
Vuelva a establecer los valores de pulso en el punto ajustado. Ejecute el siguiente comando en la ventana [Command Window] del menú de EPSON RC+. [Tools] para especificar los valores de pulso que se desean establecer. >calpls J1 pulse, J2 pulse, J3 pulse, J4 pulse, J5 pulse, J6 pulse * El manipulador no se mueve.
Desactiva la pantalla de la línea de ejecución en la pantalla LCD. Especifica una tarea que muestra una línea de ejecución en la pantalla LCD. ShutDown Cierra EPSON RC+ y, opcionalmente, cierra o reinicia Windows. WindowsStatus Arroja el estado de inicio de Windows.
20. Restricciones 20.3 Comandos causan errores 20.3.1 Comandos de seguimiento del transportador Si ejecuta comandos/ funciones de seguimiento de transportador, ocurre un error de movimiento. Cnv_AbortTrack Cancela un movimiento de seguimiento a un punto de la cola del transportador. Cnv_Accel Function Restaura la aceleración y desaceleración para el transportador Cnv_Accel Define la aceleración y desaceleración para el transportador...
20. Restricciones 20.3.2 Comandos PG Si ejecuta comandos PG, ocurre un error de movimiento. PG_FastStop Detiene los ejes PG de inmediato. PG_LSpeed Define la velocidad de pulso del tiempo cuando el eje PG comienza a acelerar y termina de desacelerar. PG_Scan Inicia el movimiento giratorio continuo de los ejes de robot PG.
Si el programa de control de robot creado consta de tareas múltiples y, también, hay algunas tareas con un bucle infinito, el sistema se puede volver inestable y la conexión con EPSON RC+ se desconecta. El controlador detecta tareas de bucle infinito. Si se detectan posibilidades de afectar el sistema, se genera el siguiente error y el programa se detiene.
20. Restricciones Ejemplo 2: Cuando realice una gran cantidad de cálculos con una estructura de bucle. Ejemplo de un programa que puede causar errores For i = 0 To 10000 For j = 0 To 10000 a = a + 1 Next Next Ejemplo de corrección...
Página 271
21. Tabla con códigos de error 21. Tabla con códigos de error Para conocer el código de error, consulte el siguiente manual. EPSON RC+7.0 - Manual de referencia del lenguaje SPEL+ Mensajes de error de SPEL+ VT Rev. 2...
22. Lista de piezas de mantenimiento 22. Lista de piezas de mantenimiento Referencia: Revisión Nombre de pieza Código Nota Mantenimiento Brazo n.° 1 1774549 Brazo n.° 2 1774548 Brazo n.° 3 1774547 Cubierta 1774546 Brazo n.° 4 1774550 Unidad de cable 2191349 8.1, 8.2 Articulación n.°...
22. Lista de piezas de mantenimiento Referencia: Nombre de pieza Código Nota Mantenimiento SK-1A Articulaciones n.° 9.2, 10.2, 11.2, 12.2 1, n.° 2, n.° 3, n.° Grasa *2 Para comprar grasa y adhesivo, comuníquese con el Articulaciones n.° SK-2 13.2, 14.2 proveedor de su región .
Apéndice A: Licencia de software de código Apéndice A: Licencia de software de código abierto (Manipulador de la serie VT) (1) El producto de la serie VT incluye los programas de software de código abierto que se indican en la Sección (6), de conformidad con los términos de la licencia de cada programa de software de código abierto.
Página 275
Apéndice A: Licencia de software de código abierto (7) Para cada licencia de código abierto, consulte las siguientes URL. bash http://tiswww.case.edu/php/chet/bash/bashtop.html dash http://packages.ubuntu.com/ja/precise/dash libc-bin http://www.eglibc.org/home libc6 http://www.eglibc.org/home libcomerr2 http://packages.ubuntu.com/ja/precise/libcomerr2 libdevmapper1.02.1 ftp://sources.redhat.com/pub/lvm2/ libgcc1 ftp://gcc.gnu.org/pub/gcc/releases/ libstdc++6 ftp://gcc.gnu.org/pub/gcc/releases/ libudev0 http://packages.ubuntu.com/ja/precise/libudev0 login http://packages.ubuntu.com/ja/precise/login logrotate https://fedorahosted.org/logrotate/ makedev ftp.redhat.com...