3. Motor asíncrono trifásico HB
(8) Taladros de drenaje de la condensación
En la designación del motor indicar en «FORMA CONSTRUCTIVA»
la designación de la forma constructiva real de la aplicación que
determina la posición de los taladros y será indicada en la placa de
características.
Los motores son suministrados con taladros cerrados por tapones.
Código de ejecución especial para la designación: ,CD
(9) Impregnación adicional de los bobinados
Consiste en un segundo ciclo de impregnación después de haber
bobinado el estator (de serie con ejecución (47), (48)).
Útil para obtener una protección (de los bobinados) superior al nor-
mal contra los agentes eléctricos (picos de tensión de rápidas con-
mutaciones o de convertidores de frecuencia de baja calidad, y con
elevados gradientes de tensión) o mecánicos (vibraciones mecánicas
o electromagnéticas inducidas: ej. por convertidor de frecuencia). Ver
también cap. 2.5 «Picos de tensión (U
dt), longitud de lo cables.
Código de ejecución especial para la designación: ,SP
(10) Motor para alimentación 230.460 V 60 Hz (63 ...
160S)
Motores trifásicos tamaños 63 ... ... 160S – 2, 4 y 6 polos – con placa
de bornes de 9 bornes adecuados para ser alimentados a 60 Hz con
las siguientes tensiones y relativas conexiones de los bobinados
230 V 60 Hz para conexión YY
460 V 60 Hz para conexión Y
Los motores destinados a los Estados Unidos deben ser normalmen-
te en esta ejecución.
Bajo pedido son posibles otras tensiones siempre en relación 1 a 2.
En la designación indicar (en «ALIMENTACION»): 230.460-60
(13) Resistencia anticondensación
Se aconseja para motores funcionantes en ambientes con ele-
vada humedad y/o con fuertes variaciones de temperatura
y/o con baja temperatura; alimentación monofásica 230 V c.a. ±
10% 50 ó 60 Hz (otras tensiones bajo pedido); potencia absor-
bida: 15 W para tam. 63 y 71, 25 W para tamaños 80 ... 100,
50 W para tamaños 112 ... 160, 80 W para tamaños 180 ... 225,
100 W para tamaños 250, 280. La resistencia no debe ser conectada
durante el funcionamiento.
Terminales conectados a una placa de bornes fija o separada en la caja
de bornes.
Código de ejecución especial para la designación: ,S
(14) Caja de bornes lateral para IM B3 y
derivadas (tam. 90 ... 200)
Caja de bornes en posición P1 ó P2 como indicado en
el esquema a lado.
Código de ejecución especial para la designación:
,P ... (código adicional 1 ó 2 según el esquema a lado).
(16) Segundo extremo de árbol
Para dimensiones ver cap. 3.5; no son admitidas cargas radiales; no
posible con ejecuciones (17), (18) y (36).
Código de ejecución especial para la designación: ,AA
(17) Servoventilador axial
Refrigeración con servoventilador axial, compacto para tam. 63 ... 200, para
accionamientos a velocidad variable (el motor puede absorber la corriente
nominal por todo el campo de velocidad, en servicio continuo y sin reca-
lientamientos) con convertidor de frecuencia y/o para ciclos de arranque
gravosos (para incrementos de z
consultarnos).
0
La cota LB (ver cap. 3.5) aumenta de la cantidad LB indicada en el cuadro
siguiente.
Características del servoventilador:
– motor compacto de 2 polos para tam. 63 ... 200, 63C 4 para tam. 225 y
250, 71C 4 para tam. 280;
– protección IP 54 para tam. 63 ... 200 (es el tipo de protección indicado en
la placa); protección IP 55 para tam. 225 ... 280;
– bornes de alimentación sobre adecuada placa de bornes auxiliar posicio-
nada en la caja de bornes del motor para tam. 63 ... 200, sobre placa de
bornes a bordo del servoventilador de serie para tam. 225 ... 280;
– otros datos según el cuadro siguiente:
54
), gradientes de tensión (dU/
max
TX11 Edition January 2015
3. Moteur asynchrone triphasé HB
(8) Trous d'évacuation du condensat
Dans la désignation moteur indiquer en «POSITION DE MONTAGE»
la désignation de la réelle position de montage employée qui cause
la position des dégorgements et sera indiquée également en plaque
moteur.
Les moteurs sont livrés avec les trous par des bouchons.
Code d'exécution spéciale pour la désignation: ,CD
(9) Imprégnation supplémentaire des bobinages
Consiste d'un deuxième cycle d'imprégnation avec paquet stator
bobiné (de série avec exéc. (47), (48)).
Utile quand on veut une protection (des bobinages) supérieure à la
normale contre les agents électriques (pics de tension causés par
commutations rapides ou par convertisseur de fréquence statique
de basse qualité avec d'élevés gradients de tension), ou mécaniques
(vibrations mécaniques ou électromagnétiques induites: ex. par
convertisseur de fréquence). Voir aussi le chap. 2.5 «Pics de tension
(U
), gradients de tension (dU/dt), longueur des câbles».
max
Code d'exécution spéciale pour la désignation: ,SP
(10) Moteur pour aliment. 230.460 V 60 Hz (63 ...
160S)
Moteurs triphasés tailles 63 ... 160S - 2, 4 et 6 pôles - avec plaque
à bornes avec 9 bornes adéquats à être alimentés à 60 Hz avec les
tensions suivantes et les branchements des bobinages relatifs:
230 V 60 Hz pour branchement YY
460 V 60 Hz pour branchement Y
Les moteurs destinés aux Etats Unis doivent être normalement en
cette exécutiion.
Sur demande sont possibles d'autres tensions toujours en rapport 1 à 2.
Dans la désignation indiquer (en «ALIMENTATION»): 230.460-60
(13) Résistance de réchauffage anticondensation
Conseillée pour moteurs fonctionnant en environnements avec
humidité élevée et/ou avec excursions fortes de température et/
ou température basse; alimentation monophasée 230 V c.a. ±
10% 50 ou 60 Hz (autres tensions sur demande); puissance absor-
bée: 15 W pour tailles 63 et 71, 25 W pour tailles 80 ... 100,
50 W pour tailles 112 ... 160, 80 W pour tailles 180 ... 225,
100 W pour tailles 250, 280. La resistance de rechauffage ne doit être
branchée pendant le fonctionnement.
Bornes connectées aux bornes auxiliaires de la plaque à bornes auxi-
liaire.
Code d'exécution spéciale pour la désignation: ,S
(14) Boîte à bornes latérale pour IM B3 et
dérivées (tailles 90 ... 200)
Boîte à bornes en position P1 ou P2 comme par schéma
à côté.
Code d'exécution spéciale pour la désignation:
,P ... (code additionnel 1 ou 2 selon le schéma à côté).
(16) Deuxième bout d'arbre
Pour dimensions voir chap. 3.5; aucune charge radiale admise; pas
possible avec les exécutions (17), (18) et (36).
Code d'exécution spéciale pour la désignation: ,AA
(17) Servoventilateur axial
Refroidissement par servoventilateur axial, compact pour grand. 63 ...
200, pour actionnements à vitesse variable (le moteur peut absorber le
courant nominal pour toute la plage de vitesse, en service continu et
sans surchauffage) par convertisseur de fréquence et/ou pour des cycles
de démarrage intensifs (pour augmentations de z
La cote LB (voir chap. 3.5) augmente de la quantité LB indiquée dans
le tableau suivant:
Caractéristiques du servoventilateur:
– moteur compact à 2 pôles pour tailles 63 ... 200, 63C 4 pour tailles 225
et 250, 71C 4 pour taille 280;
– protection IP 54 pour tailles 63 ... 200 (indiquée en plaque moteur);
protection IP 55 pour tailles 225 ... 280;
– bornes d'alimentation sur plaque à bornes adéquate située dans la
boîte à bornes du moteur pour tailles 63 ... 200, sur plaque à bornes
sur le servoventilateur de série pour tailles 225 ... 280;
– autres données selon le tableau suivant:
nous consulter).
0