Delphi Diavia 244 Serie Instrucciones Para El Montaje página 52

FIG. 38
Collegare i tubi pre-formati «74» (1/2") e «75» (5/16")
I
alla valvola di espansione «47» posizionandoli come
visibile in figura.
Fissare i tubi alla valvola ed alla staffa «70» seguendo
le indicazioni delle figure seguenti.
Raccorder les tuyaux préformés «74» (1/2") et «75»
F
(5/16") à la soupape d'expansion «47» et les position-
ner comme indiqué sur la figure.
Fixer les tuyaux à la soupape et à l'étrier «70» en sui-
vant les indications des figures suivantes.
Connect the shaped pipes «74» (1/2") and «75»
GB
(5/16") to the expansion valve «47» and position them
as shown in the picture.
Secure the pipes to the valve and to the bracket «70»
according to the indications of the following pictures.
Die 1/2" Rohre «72» und 5/16" Rohre «75» wie in der
D
Abbildung sichtbar positionieren und an Expansion-
sventil anschließen.
Die Schläuche an Ventil und an Bügel «70» unter
Befolgung der Anleitungen der folgenden Abbildungen
befestigen.
Conectar los tubos pre-formados «74» (1/2") y «75»
E
(5/16") a la válvula de expansión «47» colocándolos
como se ve en la figura.
Fijar los tubos en la válvula y en el soporte «70» si-
guiendo las indicaciones de las siguientes figuras.
FIG. 37
Rivestire il tubo scarico pre-formato 1/2" «74» con mastice an-
I
ti-condensa fornito «88».
Revêtir le tuyau de décharge eau de condensation préformé
F
1/2" «74» avec le mastic anticondensation founrni «88».
Apply the supplied anticondensate putty «88» on the 1/2" sha-
GB
ped drainage pipe «74».
Den gelieferten Antikondenswasserkitt «88» am vorgeformten
D
Abflusschlauch 1/2" «74» auftragen.
Proteger el tubo de descarga pre-formado 1/2" «74» con mate-
E
rial anticondensación «88».
50
loading