33
FIG. 20
Fissare la puleggia galoppino «6»
I
all'eccentrico «7», mediante perno
«8», interponendo il distanziale «9».
Preinserire la vite e la rondella «20-
21» sull'eccentrico «7» come visibile
in figura.
Fixer la poulie de renvoi «6» à l'excen-
F
trique «7», à l'aide du pivot «8», et
interposer l'entretoise «9». Pré-insérer
la vis et la rondelle «20-21» sur l'ex-
centrique «7» comme indiqué sur la
figure.
Secure the idle pulley «6» to the ec-
GB
centric pulley «7» using pin «8» and
inserting shim «9». Pre-insert the
screw and washer «20-21» on the ec-
centric »7» as indicated in the figure.
Leitrollenriemenscheibe
D
Nocken «7» mit Bolzen «8» unter Zwi-
schenlegung des Abstandstücks «9»
befestigen. Schraube und U-Scheibe
«20-21» an Nocken «7» wie in der Ab-
bildung sichtbar vorher einsetzen.
Fijar la polea directriz «6» a la excén-
E
trica
«7»
mediante
interponendo el distanciador «9».
Preinserir el tornillo y la arandela «20-
21» en la excéntrica «7» como visible
en la figura.
«6»
an
pivote
«8»,