Spectranetics TightRail Mini 540-009 Instrucciones De Uso página 77

Vaina de dilatación giratoria
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 103
8.
SPOSÓB DOSTARCZANIA
8.1
Sterylizacja
Wyłącznie do jednorazowego użytku. Nie sterylizować i nie używać ponownie.
Produkt sterylizowany tlenkiem etylenu.
Produkt niepirogenny.
Gwarancja jałowości, jeśli opakowanie jest nieotwarte i nieuszkodzone.
Urządzenie należy przechowywać w suchym, chłodnym miejscu (poniżej 60°C/140°F) do momentu użycia.
8.2
Kontrola przed użyciem
Przed użyciem sprawdzić wzrokowo opakowanie w celu upewnienia się, cże nie doszło do jego uszkodzenia. Wszystkie urządzenia wykorzystywane w trakcie zabiegu,
włączając w to koszulkę TightRail Mini, należy starannie sprawdzić pod kątem uszkodzeń. Sprawdzić koszulkę pod kątem zagięć lub innego typu uszkodzeń. Produktu nie
należy używać w przypadku jego uszkodzenia lub upłynięcia terminu ważności.
9.
ZGODNOŚĆ
Informacje przydatne do ustalania zgodności rozmiarowej zestawów koszulek TightRail Mini podano w tabeli 1.
10. SPOSÓB UŻYCIA
10.1
Procedura przygotowawcza
Przygotowanie koszulki TightRail Mini:
Sterylne opakowanie należy otwierać zgodnie z wymogami zachowania sterylności. Zdjąć wieczko tacy i delikatnie wyjąć urządzenie z tacy, podtrzymując rękojeść
i trzon urządzenia.
Przygotowanie pacjenta:
1.
Przeanalizować historię pacjenta, włączając w to grupę krwi. Zadbać o łatwą dostępność odpowiednich produktów krwiopochodnych.
2.
Ustalić producenta, model oraz datę przydatności odprowadzenia przeznaczonego do usunięcia. Przeprowadzić ocenę radiograficzną/echokardiograficzną stanu
odprowadzenia oraz jego pozycji.
3.
Zabieg wykonywać w pomieszczeniu, w którym jest zapewniony dostęp do wysokiej jakości fluoroskopii, urządzeń stymulujących, defibrylatora i torakotomii.
4.
Przygotować klatkę piersiową pacjenta pod kątem przeprowadzania ewentualnej torakotomii oraz przygotować pachwinę pod kątem wykonywania ewentualnego
podejścia udowego przy ekstrakcji.
5.
Zorganizować natychmiastowe zabezpieczenie chirurgiczne.
6.
Zadbać o zapasowy stymulator, stosownie do potrzeby.
7.
Należy zadbać o dostępność dodatkowych koszulek TightRail Mini, innych koszulek, mandrynów blokujących, mandrynów do odkręcania odprowadzeń z aktywnym
mocowaniem, pętli (stanowiska roboczego do obsługi dostępu udowego) oraz innego wyposażenia, które może być potrzebne.
10.2
Technika kliniczna
1.
Pacjentów należy przygotować na wypadek konieczności zastosowania różnych metod usuwania odprowadzenia, w tym pilnej interwencji chirurgicznej w obrębie serca.
Przygotowania mogą obejmować: ogólne znieczulenie dotchawiczne lub płytką sedację, ogolenie i przygotowanie klatki piersiowej oraz pachwiny, monitorowanie EKG,
założenie linii tętniczej i cewnika Foleya, dostępność urządzeń do stymulacji i defibrylacji oraz wyposażenia do elektrochirurgii, a także piły mostkowej.
2.
U wszystkich pacjentów wymagających stosowania stymulatora wprowadza się tymczasową elektrodę stymulacyjną. Wyjątek stanowią pacjenci z wszczepionym
systemem do stałej stymulacji serca, którego odprowadzenia nie będą usuwane.
3.
Do monitorowania wszystkich manipulacji wewnątrznaczyniowych wykorzystywana będzie fluoroskopia.
4.
Odsłonić proksymalną końcówkę odprowadzenia i przeciąć szew podtrzymujący tuleję mocującą. Usunąć z odprowadzenia przerośnięte tkanki z elektrody, jeśli to
konieczne, aby odsłonić obszar wejścia żylnego. Odłączyć wtyk końcowy odprowadzenia i usunąć tuleję mocującą.
5.
W przypadku odprowadzeń z aktywnym mocowaniem odkręcić spiralę odprowadzenia.
6.
Oddzielić złącze wtyku końcowego odprowadzenia i usunąć tuleję mocującą.
7.
Wprowadzić do odprowadzenia urządzenie do blokowania odprowadzenia tak głęboko, jak jest to możliwe i zablokować je, a następnie aktywować mechanizm blokujący.
Do proksymalnego końca izolacji odprowadzenia i przewodów wysokiego napięcia przymocować odpowiedniej długości szew łączący, aby zapewnić odpowiednią trakcję.
8.
Przepłukać kanał koszulki TightRail Mini i zwilżyć jej osłonkę zewnętrzną.
9.
W przypadku stosowania zewnętrznej koszulki należy przepłukać jej kanał wewnętrzny, a następnie nałożyć ją na koszulkę TightRail Mini.
10. Wprowadzając urządzenie TightRail Mini na mandryn blokujący i odprowadzenia docelowe, należy podtrzymywać urządzenie za rękojeść i trzon.
11. Technika ekstrakcji:
a.
Należy utrzymywać stałą trakcję odprowadzenia i (lub) mandrynu blokującego w celu utrzymania stabilnej pozycji, utrzymując koszulkę TightRail Mini w położeniu
współosiowym. Ma to zasadnicze znaczenie dla bezpiecznego przesuwania koszulki TightRail Mini wzdłuż odprowadzenia. W przypadku niewystarczającej trakcji
może dojść do zablokowania odprowadzenia, co uniemożliwi przesuwanie koszulki TightRail Mini wzdłuż odpowiedniej drogi.
b. Utrzymując odprowadzenie w stanie naprężenia, przesunąć koszulkę TightRail Mini wzdłuż odprowadzenia do napotkania oporu. W przypadku używania zewnętrznej
koszulki stosować technikę „gąsienicy", aby na zmianę nasuwać koszulkę zewnętrzną i koszulkę TightRail Mini na odprowadzenie.
c.
W celu stwierdzenia, czy napotkano przeszkodę tkankową, należy kierować się następującymi przesłankami:
Koszulka TightRail Mini nie wsuwa się do żyły.
Koszulka TightRail Mini zgina się przy zastosowaniu nacisku wzdłuż osi.
Obraz fluoroskopowy pokazuje, że końcówka koszulki nie przesuwa się względem ciała.
Obraz fluoroskopowy pokazuje, że końcówka koszulki TightRail  Mini nie jest zaczepiona o elektrodę odprowadzenia, zgięcie odprowadzenia lub inne
odprowadzenie.
d. W przypadku napotkania przeszkody i braku możliwości kontynuowania ruchu koszulki TightRail Mini:
Korzystając z widoków fluoroskopowych w płaszczyźnie AP i płaszczyźnie skośnej należy upewnić się, że końcówka koszulki TightRail  Mini jest wyrównana
i ustawiona współosiowo względem wzdłużnej osi odprowadzenia.
Jeśli używana jest opcjonalna koszulka zewnętrzna, należy wycofać koszulkę zewnętrzną tak, aby jej dalszy koniec nie pokrywał się z końcówką koszulki
TightRail Mini. Docisnąć delikatnie koszulkę TightRail Mini do stojącej na przeszkodzie tkanki.
Przytrzymując spust w celu uruchomienia mechanizmu rozszerzającego tunelu wewnętrznego, wywrzeć delikatny nacisk na koszulkę TightRail  Mini w celu
przesunięcia urządzenia. Podczas przesuwania urządzenia i rozszerzania tkanki należy utrzymywać trakcję na mandrynie blokującym.
Przy każdym pełnym naciśnięciu spustu mechanizm rozszerzający będzie się rozciągał, obracał i wycofywał. Po całkowitym zwolnieniu spustu mechanizm
rozszerzający cofa się do końcówki koszulki.
W przypadku częściowego naciśnięcia spustu kierunek obrotów mechanizmu rozszerzającego może się nie zmienić.
Przed każdym kolejnym naciśnięciem spustu należy sprowadzić go z powrotem do maksymalnie wysuniętej pozycji.
W przypadku przebicia się koszulki TightRail Mini przez przeszkodę można przerwać uruchamianie mechanizmu rozszerzającego podczas przesuwania koszulki
do następnego punktu przyrośnięcia tkanki.
Wszystkie ruchy urządzenia i uruchomienia mechanizmu rozszerzającego należy wykonywać pod kontrolą flluoroskopii.
W razie potrzeby przesunąć koszulkę zewnętrzną do nowego położenia docelowego koszulki TightRail Mini.
P008138-A 09SEP21
(2021-09-09)
TightRail Mini
Obrotowa koszulka rozszerzająca
TM
Instrukcja
Użytkowania
Polish / Polski
77
loading

Productos relacionados para Spectranetics TightRail Mini 540-009

Este manual también es adecuado para:

Tightrail mini 540-011