Kärcher SB OB Manual Del Usuario página 78

Ocultar thumbs Ver también para SB OB:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 78
Concentrado: aguas residuales enriquecidas con sa-
les y minerales procedentes de la ósmosis inversa
Permeado: agua de ósmosis, agua desmineralizada,
agua desionizada
Agua tratada: agua procedente de una instalación de
tratamiento de agua
Protección del medioambiente
Los materiales del embalaje son reciclables. Eli-
mine los embalajes de forma respetuosa con el
medioambiente.
Los equipos eléctricos y electrónicos contienen
materiales reciclables y, a menudo, componen-
tes, como baterías, acumuladores o aceite, que
suponen un riesgo potencial para la salud de las
personas o el medioambiente en caso de manipularse
o eliminarse de forma inadecuada. Sin embargo, dichos
componentes son necesarios para un servicio adecua-
do del equipo. Los equipos identificados con este sím-
bolo no pueden eliminarse con la basura doméstica.
Avisos sobre sustancias contenidas (REACH)
Encontrará información actual sobre las sustancias
contenidas en: www.kaercher.com/REACH
Indicaciones complementarias para la
protección del medio ambiente
Impida los vertidos de aceite de motor, gasóleo, diésel
o gasolina al medio ambiente. Proteja el suelo y elimine
el aceite usado de manera respetuosa con el medio am-
biente.
Instrucciones de seguridad
El manejo erróneo y el uso indebido suponen un peligro
para el operario y otras personas debido a:
● presión del agua elevada,
● tensión eléctrica alta,
● detergentes.
Para no poner en peligro a personas, animales u obje-
tos, es imprescindible leer antes de utilizar la instala-
ción:
● este manual de instrucciones, incluidas todas las
instrucciones de seguridad;
● las normativas nacionales del legislador aplicables;
● las instrucciones de seguridad que se suministran
junto con los detergentes utilizados.
Asegúrese de:
● haber entendido todas las instrucciones;
● que todos los usuarios de la instalación hayan sido
informados acerca de las instrucciones y que las
hayan entendido.
Todas las personas que participen en el montaje, la
puesta en funcionamiento y el manejo deben:
● contar con la cualificación correspondiente;
● conocer y respetar este manual de instrucciones;
● conocer y respetar las normativas pertinentes.
En el modo de autoservicio, asegúrese de que todos los
usuarios sean informados mediante rótulos de aviso vi-
sibles acerca de:
● posibles peligros,
● dispositivos de seguridad,
● el manejo de la instalación.
PELIGRO
Peligro de quemaduras por partes de la instalación
calientes
Antes de tocar partes de la instalación, como bombas y
motores, espere a que se enfríen.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
No utilice la instalación si hay personas en la zona de
alcance sin el correspondiente vestuario de protección
personal.
Antes de cada servicio, compruebe el buen estado y la
seguridad de funcionamiento del equipo y los acceso-
rios, por ejemplo, manguera de alta presión, pistola de
alta presión y dispositivos de seguridad. No utilice el
equipo en caso de daños. Sustituya inmediatamente los
componentes dañados.
Utilice únicamente los acoplamientos, fijaciones y man-
gueras de alta presión recomendados por el fabricante.
Normativas y directivas
● Tenga en cuenta las normativas nacionales aplica-
bles sobre máquinas con chorro de líquido.
● Tenga en cuenta las normativas nacionales aplica-
bles sobre instalaciones eléctricas.
● Tenga en cuenta las normativas nacionales aplica-
bles en materia de prevención de accidentes. Revi-
se la instalación una vez al año y conserve los
resultados por escrito de dicha revisión.
● Solo los instaladores del servicio técnico de KÄR-
CHER o instaladores autorizados por KÄRCHER
pueden realizar los trabajos de mantenimiento y re-
paración.
78
Niveles de peligro
PELIGRO
●Aviso de un peligro inminente
que produce lesiones corpora-
les graves o la muerte.
ADVERTENCIA
●Aviso de una posible situación
peligrosa que puede producir
lesiones corporales graves o la
muerte.
PRECAUCIÓN
●Aviso de una posible situación
peligrosa que puede producir
lesiones corporales leves.
CUIDADO
●Aviso de una posible situación
peligrosa que puede producir
daños materiales.
Símbolos en la instalación
ADVERTENCIA
Peligro por tensión eléctrica elevada.
Los trabajos en las partes marcadas de la
instalación únicamente los deben realizar
los electricistas formados.
PELIGRO
Peligro de quemaduras debido a la alta
temperatura.
No toque las superficies marcadas de esta
manera.
Protección para oídos
El nivel de presión acústica de la instalación es como
máximo de 80dB(A). Por lo tanto, normalmente no se
necesita protección para oídos.
Al limpiar las partes potenciadoras del ruido, puede au-
mentar el nivel acústico. En este caso, utilizar una pro-
tección para oídos adecuada.
Desconexión en caso de emergencia
1. Girar el selector de programas a la posición
«STOP».
Selector de programas
1
Puesto de trabajo
● En el campo de control se introducen más monedas
y se selecciona el programa de lavado.
● Realizar la limpieza con la pistola de alta presión, el
cepillo de lavado y la lanza de espuma intensiva.
PELIGRO
Riesgo de lesiones, peligro de quemaduras
Únicamente poner en funcionamiento la instalación con
la carcasa cerrada.
● Los interiores de la instalación únicamente pueden
ser accesibles para el personal especializado para
los trabajos de mantenimiento. Al utilizar la instala-
ción, la puerta debe estar cerrada.
Uso previsto
Estas instalaciones de lavado en autoservicio se utili-
zan para limpiar vehículos y remolques con agua y de-
tergentes añadidos.
El uso previsto no incluye y, por lo tanto, queda prohibi-
da la limpieza de
● personas y animales.
El chorro de agua de alta presión supone un consi-
derable peligro de lesiones.
● objetos sueltos.
Español
Los objetos sueltos pueden salir despedidos debido
al chorro de agua de alta presión y provocar lesio-
nes personales o daños materiales.
Para la separación de la red de agua potable, debe ha-
ber montado un separador de red categoría 5 entre la
instalación y la red de agua potable. Además, deben
respetarse las normas locales en vigor.
CUIDADO
El agua sucia provoca desgaste prematuro o in-
crustaciones en el equipo.
Alimentar el equipo solo con agua limpia o reciclada
que no supere los siguientes valores límite:
● Valor de pH: 6,5...9,5
● Conductividad eléctrica: conductividad del agua lim-
pia +1200 µS/cm, conductividad máxima 2000 µS/
cm
● Sólidos sedimentables (volumen de muestra 1 l,
tiempo de sedimentación 30 minutos): <0,5 mg/l
● Sustancias filtrables: <50 mg/l, ninguna sustancia
abrasiva
● Hidrógenos carburados: <20 mg/l
● Cloruro: <300 mg/l
● Sulfato: <240 mg/l
● Calcio: <200 mg/l
● Dureza total: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm (mg
CaCO
/l)
3
● Hierro: < 0,5 mg/l
● Manganeso: <0,05 mg/l
● Cobre: <2 mg/l
● Cloro activo: <0,3 mg/l
● libre de malos olores
Las instalaciones sin protección anticongelante deben
detenerse en caso de que haya predicción de helada.
Las instalaciones con protección anticongelante están
protegidas de las heladas en las condiciones descritas
en el apartado «Protección anticongelante» hasta los -
20 °C y deben detenerse en caso de alcanzar tempera-
turas más bajas.
PELIGRO
Por razones de seguridad, recomendamos utilizar el
equipo únicamente mediante un interruptor de corriente
de defecto (máximo 30 mA).
Puesta en funcionamiento
1. Conectar la alimentación de tensión del lugar de la
instalación.
2. Abrir la válvula de cierre de agua del lugar de la ins-
talación.
3. Abrir los cerrojos.
Interruptor del equipo
1
Cerrojo
2
Puerta
3
4. Abrir la puerta.
5. Girar el interruptor del equipo a "1/ON".
6. Cerrar la puerta.
Manejo
Programa de lavado
El programa de lavado activo se selecciona con el inte-
rruptor de programa de lavado.
Interruptor del programa de lavado
1
loading