INTRODUCCIÓN E INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: El chorro de Gracias por comprar esta hidrolavadora. ADVERTENCIA fluido a alta presión que puede Nos reservamos el derecho de realizar cambios en producir este equipo puede cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación. perforar la piel y sus tejidos La unidad limpiadora de superficies es una hidrolava- subyacentes.
Página 46
INTRODUCCIÓN E INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Mantenga la cundante. Puede requerirse un supresor de chispas. ADVERTENCIA El operador debe ponerse en contacto con: Agencias varilla, la manguera y el de protección contra incendios locales para conocer rocío de agua alejados del los requisitos para la prevención de incendios.
INTRODUCCIÓN E INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD 32. No estire el cuerpo para alcanzar una mayor 21. Antes de usar la hidrolavadora, asegúrese que distancia ni se pare sobre un soporte inestable. todos los accesorios del acoplador rápido estén Mantenga los pies bien apoyados y el equilibrio asegurados.
Página 48
INTRODUCCIÓN E INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Gire la rueda hacia el frente para activar el freno. No pise el limpiador de superficies. KARCHER Surface Cleaner 9.802-898.0...
IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES Barra de gatillo CARRETE DE MANGUERA Pistola aspersora MOTOR Asa de Limpiador de encendido superficies Bomba BOMBA Protector de bomba Descargador Protector de la bomba: Hace circular agua fresca Bomba: Desarrolla alta presión. cuando el agua de recirculación alcanza los 140°F Asa de arranque: Se utiliza para encender el motor (60°C).
TÉCNICAS GENERALES DE OPERACIÓN PRECAUCIÓN: ¡Riesgo de lesiones o daños en SELECCIÓN E INSTALACIÓN la máquina! DE LA BOQUILLA NUNCA HAGA FUNCIONAR LA UNIDAD SI ESTA EMPIEZA A VIBRAR. Apague la unidad y ajuste la 1. Su limpiador de superficies barra giratoria, los pernos y los accesorios.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO Pestillo Fuente de Pistola agua fría seguridad aspersora Pump Water Inlet Manguera Manguera Manguera de de jardín de jardín alta presión PASO 1: Conecte la manguera de PASO 2: Conecte la manguera de PASO 3: Revise los filtros de en- alta presión a la pistola aspersora jardín a la fuente de agua fría.
Página 52
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Cebador Palanca del Choke cebador (encendido) (funcionamiento) Válvula de Válvula de (apagado) combustible combustible PASO 6: Deslice palanca de la válvula de combustible PASO 7: Mueva la palanca del cebador hasta la hasta la posición "ON" (encendido). Cuando el motor posición "Choke"...
TÉCNICAS GENERALES DE LIMPIEZA PROTECCIÓN TÉRMICA DE LA • Mantenga la boquilla aspersora a una distancia segura de la superficie que desea limpiar. Lave BOMBA a alta presión una zona pequeña; luego, revise la superficie para comprobar que no esté dañada. Si Si hace funcionar el motor de la hidrolavadora durante no hay daños, continúe con el lavado a presión.
ALMACENAMIENTO Después del almacenamiento extendido PRECAUCIÓN: Almacene siempre la hidrolavadora en una ubicación en la que la temperatura no caiga PRECAUCIÓN: Antes de volver a encender por debajo de los 32°F (0°C). La bomba de esta la máquina, descongele cualquier resto de máquina es susceptible de sufrir daños permanen- hielo que pueda haber en las mangueras, tes si se congela.
VISTA DETALLADA SCW 2.4/25 G & SCW 2.4/25 GL Para detalle ver ilustración de manguera y pistola Para detalles ver ilustracion de manija KARCHER Surface Cleaner 9.802-898.0...
VISTA DETALLADA (SCW-4.0/40 GL) Para detalles ver Para ilustracion detalle ver de manija ilustración de manguera y pistola Para detalles ver ilustracion 9 10 de carrete de manguera Para detalles ver ilustracion de bomba 11 2 KARCHER Surface Cleaner 9.802-898.0...
LISTA DE PARTES DE VISTA DETALLADA (SCW-4.0/40 GL) PZA. PARTE NO. DESCRIPCIÓN CANT 8.758-208.0 Gasoline Engine Black Loncin G420FA 9.802-817.0 Washer, 3/8" X 1" 9.802-816.0 Washer, 7/16", Split Ring Lock, 780481 6.390-126.0 Clamp Hose 9.802-744.0 Bolt, 10mm X 20mm, Hh Zinc 9.802-722.0 Bolt, 3/8 X 1-1/4", Nc Hh 9.802-254.0...
VISTA DETALLADA DEL ENSAMBLE DE MANIJA 25,26 LISTA DE PARTES DEL ENSAMBLE DE MANIJA PZA. PARTE NO. DESCRIPCIÓN CANT PZA. PARTE NO. DESCRIPCIÓN CANT 9.135-007.0 Rotary Tube-Joint 9.197-010.0 1/4-20"NylonInsert LockNutWithFlange 8.757-417.0 Bar, Trigger, Yellow 9.136-502.0 Knob 8.759-557.0 Bulkhead connector steel 1/4" 9.802-728.0 Bolt, 3/8-16 x 2", HH Zinc 9.802-510.0 Cable, Tie, 4"...
VISTA DETALLADA DEL ENSAMBLE DE MANIJA (SCW-4.0/40 GL) LISTA DE PARTES DEL ENSAMBLE DE MANIJA (SCW-4.0/40 GL) PZA. PARTE NO. DESCRIPCIÓN CANT PZA. PARTE NO. DESCRIPCIÓN CANT 9.802-166.0 Coupler, 3/8"Socket, 8.718-244.0 Valve, Actuator Assembly Female, Brass 8.709-175.0 Filter, High Pressure 8.930-005.0 Trigger Bar Yellow 8.707-140.0 Nipple, 1/4", Male, Ssteel Jarvis 2.0 Painted...
ENSAMBLE CARRETE DE MANGUERA CARRETE DE MANGUERA LISTA DE PARTE PZA. PARTE NO. DESCRIPCIÓN KIT CANT PZA. PARTE NO. DESCRIPCIÓN CANT 9.116-009.0 Fixed base 100 ft Spring 9.802-776.0 Nylock nut 5/16" Ring 8.706-577.0 Trim, Edge Guard, Black 8.718-980.0 Washer 5/16" Flat 9.139-374.0 Kit A - Lock Pin Spare Part Kit HR 9.802-813.0 Washer 5/16"...
LISTA DE PIEZAS Y VISTA DE DESPIECE DEL CONJUNTO GIRATORIO EXTENDIDO PZA. PARTE NO. DESCRIPCIÓN KIT CANT Swivel Shaft Male 1/2" NPT PTFE SEAL O`Ring A-019 Extended Swivel Machined "E" Clip Retaining Ring Plug 1/8" Countersunk 8.776-001.0 Kit B-Swivel Repair Kit 8.776-010.0 Kit C-Swivel Complete Replacement Kit IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES E INSTRUCCIONES...
PUNTOS DE ELEVACIÓN E INSTRUCCIONES Para levantar la máquina asegúrese de utilizar el equipo adecuado y sosténgala en los puntos de elevación sugeridos por el motor. Puntos de elevación: En la parte trasera, sosténgalo debajo del marco entre la plataforma del limpia- dor de superficies y las ruedas.
LISTA DE PARTES DEL ENSAMBLE DE LA TAPA PZA. PARTE NO. DESCRIPCIÓN CANT 8.921-842.0 Kit, Swivel Clamp, A+SC21-SC24+SC28 Clamp Ring Bolt 8.753-597.0 Swivel Assembly, A+SC21 8.759-672.0 Swivel Assembly SC28 8.753-598.0 Deck 21", A+SC21 8.759-671.0 Deck 28", SC28 8.707-537.0 Nozzle, #2x25 1/8' MEG 8.759-670.0 Nozzle #2.5 x 25 1/8"...
VISTA DETALLADA DEL ENSAMBLE DEL DISPOSITIVO GIRATORIO * Kit, Swivel Seals, A+SC21 8.921-833.0 LISTA DE PARTES DEL ENSAMBLE DEL DISPOSITIVO GIRATORIO PZA. PARTE NO. DESCRIPCIÓN CANT PZA. PARTE NO. DESCRIPCIÓN CANT O-Ring* Grease Nipple Bearing Retainer Swivel Housing Snap Ring O-Ring* Bearing Back-up Ring Compression Spring...
VISTA DETALLADA DEL DESCARGADOR VBT Unloader, VBT Banjo 1/2M 3/8M, 3000PSI 8.754-696.0 LISTA DE PARTES DE VISTA DESTALLADA DEL DESCARGADOR UU1 PZA. # PARTE DESCRIPCIÓN EQUIPO CANT PZA. # PARTE DESCRIPCIÓN EQUIPO CANT 8.754-929.0 Stem 17 9.803-914.0 Seal Washer 1/2 9.803-912.0 Backup Ring 8.754-937.0 Bypass Manifold 8.754-930.0 O-ring, Ø2.62 x 6.02...
VISTA DETALLADA DE LA BOMBA LPP3035G 8.754-756.0 LP3035G ESPECIF. DE TORQUE Elem # Ft.-lbs 12.5 LISTA DE PARTES DE LA BOMBA LPP3035G PZA. PARTE NO. DESCRIPCIÓN CANT PZA. PARTE NO. DESCRIPCIÓN CANT 8.754-841.0 Crankcase 9.803-955.0 Ball Bearing See Kits Below Plunger Oil Seal 8.754-831.0 Hollow Shaft 2535G 8.758-216.0...
Página 72
BOMBA LPP3035G NÚMERO DE EQUIPO DE REPARACIÓN 8.759-031.0 8.758-218.0 8.754-862.0 8.754-859.0 9.803-937.0 DESCRIPCIÓN DEL Plunger Seals 16 EQUIPO Seal Packing 16 mm Plunger 16 mm Complete Valve Plunger Oil Seals NÚMEROS DE ARTÍCULO 4, 6, 8, 16 4, 5, 6, 7, 16 36, 37, 38, 39 11, 12, 14 INCLUIDO...
VISTA DETALLADA DE LA BOMBA LS 4040G 8.750-753.0 LS4040G ESPECIF. DE TORQUE Elem # Ft.-lbs LISTA DE PARTES DE LA BOMBA LS 4040G PZA. PARTE NO. DESCRIPCIÓN CANT PZA. PARTE NO. DESCRIPCIÓN CANT 8.751-217.0 Crankcase 9.803-161.0 Needle Roller Bearing See Kit Below Plunger Oil Seal 8.751-230.0 Gasket...
Página 74
BOMBA LS 4040G NÚMERO DE EQUIPO DE REPARACIÓN 8.725-358.0 8.725-359.0 8.933-023.0 9.802-603.0 9.802-609.0 DESCRIPCIÓN DEL Plunger U-Seal Complete Plunger Oil EQUIPO 15 mm U-Seal Packing 15 mm Plunger 15 mm Complete Valve Seals NÚMEROS DE ARTÍCULO 46, 47, 48, 49, 3, 5, 7 3, 4, 5, 6, 7 11, 12, 13...
VISTA DETALLADA MOTOR BLACK LONCIN G210FA 10,11 LISTA DE PARTES MOTOR BLACK LONCIN G210FA PZA. PARTE NO. DESCRIPCIÓN CANT PZA. PARTE NO. DESCRIPCIÓN CANT 8.765-787.0 Spark Plug Loncin 8.753-618.0 Gasket, Cylinder, G200FA 28.751-026.0 Cap, Assembly 8.753-619.0 Packing, Head Cover, G200FA 9.802-958.0 Key, 0.185 SQR X 1.75' 8.753-621.0...
VISTA DETALLADA DEL FILTRO LISTA DE PARTES DEL FILTRO PARTE NO. DESCRIPCIÓN CANT Housing, Nozzle Filter, 1/4 NPT-F Retainer, Filter Screen, 100 Mesh, T304SS O-Ring, 70 Duro, Buna-N, .426 ID x .070 CS Outlet Fitting, Nozzle Filter, 1/4 NTP-M Retainer, External, SS KARCHER Surface Cleaner 9.802-898.0...
LIMPIEZA DEL FILTRO DE ENTRADA DE AGUA Filtro Filtro Filtro PASO 1: Desconecte el filtro de PASO 2: Use la herramienta PASO 3: Saque el filtro de entrada la máquina. necesaria para desconectar la de agua. manguera del codo. Utiliza las herramientas nece- sarias.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POTENCIA DE PSI insuficientes en la hidrolava- Asegúrese que la unidad produzca al menos LIMPIEZA dora 2000 PSI. INADECUADA Suministro de agua inadecuado Abra completamente el suministro de agua y/o limpie el filtro de agua de la hidrolava- dora.
Página 82
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN PRESIÓN DE Válvula de descarga defectuosa o Ajuste la válvula de descarga para obtener FUNCIONAMIENTO mal ajustada la presión adecuada. Instale el kit de repa- FLUCTUANTE ración cuando sea necesario. Llame a su distribuidor local.
Página 83
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN EL MOTOR No hay gasolina o aceite de motor Llene el tanque con gasolina. Revise el nivel FUNCIONA suficientes de aceite. DURANTE 15 MINU- Bloqueo de vapor desarrollado por Mantenga el tanque de gasolina lleno para TOS Y LUEGO SE el calor del día evitar el bloqueo de vapor.
Página 84
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN CICLOS DEL Filtro de alta presión o boquillas de Quite y limpie el filtro y la(s) boquilla(s). DESCARGADOR tamaño inadecuado para la hidro- Revise el tamaño de las boquillas. DE LA lavadora conectada HIDROLAVADORA LAS BOQUILLAS El volumen de agua es insuficiente...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE BOQUILLAS El tamaño de boquilla correcto es importante para obtener una eficacia de limpieza óptima. La unidad limpiadora de superficies se envía con dos boquillas No. 2, de 25° en el dispositivo giratorio, y una boquilla No. 3, de 15° en la pistola de cierre.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO Esta hidrolavadora ha sido producida con los mejores materiales posibles y mano de obra de calidad. Sin em- bargo, como propietario, usted tiene ciertas responsabilidades para garantizar el cuidado correcto del equipo. La atención a los procedimientos de mantenimiento preventivo regulares ayudarán a mantener el rendimiento de su equipo.
REGISTRO DE CAMBIO DE ACEITE Revise el nivel del aceite de la bomba y del motor antes de utilizar la hidrolavadora por primera vez. Aceite de la bomba: Revise el nivel diariamente antes de utilizar por primera vez su nueva unidad limpiadora de superficies;...
Página 130
THANK YOU! DANKE! MERCI! GRACIAS! Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficiez de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. Registrieren Sie Ihr Prudukt und Sie von vielen Vorteilen. www.kaercher.com/welcome Rate your product and tell us your opinion. Évaluez votre produit et donnez-nous votre opinion.