Página 1
Z800 Z800 ABS Manual de taller de motocicleta...
Página 3
Guía rápida Información general Mantenimiento periódico Sistema de combustible (DFI) Sistema de refrigeración Extremo superior del motor Embrague Sistema de lubricación del motor 7 j Desmontaje/Instalación del motor 8 j Cigüeñal/Transmisión Ruedas/Neumáticos 10 j Transmisión final 11 j Frenos 12 j Suspensión 13 j Dirección...
LISTA DE ABREVIATURAS amperio(s) pulgada(s) DPMI después de punto muerto inferior km/h kilómetros por hora sistema de frenos antibloqueo litro(s) corriente alterna pantalla de cristal líquido amperios hora diodo emisor de luz DPMS después de punto muerto superior libra(s) APMI antes de punto muerto inferior metro(s) punto muerto inferior...
Prólogo Este manual está principalmente diseñado un servicio en las motocicletas Kawasaki. En- para su uso por parte de mecánicos exper- contrará una lista con las piezas genuinas su- tos en un taller adecuadamente equipado. ministradas como piezas de repuesto en el Sin embargo, contiene la suficiente informa- Catálogo de piezas.
Página 8
NOTA ○ Este símbolo de nota identifica puntos de interés especial para un funcionamiento más eficaz y práctico. • Indica un paso de un procedimiento o un tra- bajo que ha de realizarse. ○ Indica un subpaso de un procedimiento o cómo realizar el trabajo del paso del proce- dimiento anterior.
Página 9
INFORMACIÓN GENERAL 1-1 Información general Tabla de contenidos Antes del servicio de revisión ....................Identificación del modelo ......................Especificaciones generales ....................1-11 Tabla de conversión de unidades ................... 1-14...
1-2 INFORMACIÓN GENERAL Antes del servicio de revisión Antes de comenzar a realizar un servicio de comprobación o de llevar a cabo una operación de desarmado o rearmado de la motocicleta, lea las precauciones especificadas más adelante. Para fa- cilitar las operaciones en sí, se han incluido notas, ilustraciones, fotografías, precauciones y descrip- ciones detalladas en cada capítulo siempre que se ha considerado necesario.
Piezas de repuesto Las piezas de repuesto deben ser piezas genuinas KA- WASAKI o recomendadas por KAWASAKI. Cada vez que se desmonten las juntas de estanqueidad, juntas tóricas, retenes de aceite, retenes de grasa, anillos elásticos, cha- vetas o tuercas autoblocantes deberán ser sustituidos por...
Página 12
1-4 INFORMACIÓN GENERAL Antes del servicio de revisión Secuencia de apriete En general, al instalar una pieza con varios pernos, tuer- cas o tornillos, comience por sus orificios y apriételos con el ajuste exacto. A continuación, apriételos de acuerdo con la secuencia específica para evitar el alabeado o la defor- mación del bastidor, lo que podría ocasionar un funciona- miento incorrecto.
INFORMACIÓN GENERAL 1-5 Antes del servicio de revisión Prensa Para elementos como los cojinetes o los retenes de aceite que tengan que prensarse en su sitio, aplique una pequeña cantidad de aceite en el área de contacto. Asegúrese de mantener la correcta alineación y de realizar movimientos suaves al efectuar la instalación.
1-6 INFORMACIÓN GENERAL Antes del servicio de revisión Lubricación Es importante lubricar las piezas giratorias o deslizantes durante el montaje para minimizar el desgaste durante la operación inicial. En este manual, encontrará información sobre los puntos de lubricación. Aplique el aceite o la grasa tal y como se especifica.
INFORMACIÓN GENERAL 1-7 Identificación del modelo ZR800AD (Europa), vista lateral izquierda ZR800AD (Europa), vista lateral derecha...
Página 16
1-8 INFORMACIÓN GENERAL Identificación del modelo ZR800BD (Europa), vista lateral izquierda ZR800BD (Europa), vista lateral derecha...
Página 17
INFORMACIÓN GENERAL 1-9 Identificación del modelo ZR800CD, vista lateral izquierda ZR800CD, vista lateral derecha...
Página 18
1-10 INFORMACIÓN GENERAL Identificación del modelo ZR800DD, vista lateral izquierda ZR800DD, vista lateral derecha Número de chasis Número de motor...
INFORMACIÓN GENERAL 1-11 Especificaciones generales Elementos ZR800AD/BD/CD/DD Dimensiones Longitud total 2.100 mm Anchura total 800 mm Altura total 1.050 mm Distancia entre ejes 1.445 mm Altura libre al suelo 150 mm Altura del asiento 834 mm Masa total: ZR800A 229 kg ZR800B 231 kg ZR800C...
Página 20
1-12 INFORMACIÓN GENERAL Especificaciones generales Elementos ZR800AD/BD/CD/DD Sincronización del encendido Desde 10° APMS a 1.100 r/min hasta 37° APMS a 5.000 r/min Bujía NGK CR9EK, ND U27ETR Método de numeración de De izquierda a derecha, 1-2-3-4 cilindros Orden de combustión 1-2-4-3 Sincronización de válvulas: Admisión:...
Página 21
INFORMACIÓN GENERAL 1-13 Especificaciones generales Elementos ZR800AD/BD/CD/DD Neumático delantero: Tipo Sin cámara Tamaño 120/70ZR17 M/C (58W) Tamaño de la llanta J17M/C × MT3,50 Neumático trasero: Tipo Sin cámara Tamaño 180/55ZR17 M/C (73W) Tamaño de la llanta J17M/C × MT5,50 Suspensión delantera: Tipo Horquilla telescópica Recorrido de la rueda...
1-14 INFORMACIÓN GENERAL Tabla de conversión de unidades Prefijos para las unidades: Unidades de longitud: × 0,6214 milla Prefijo Símbolo Potencia × 3,281 pies mega × 1.000.000 × 0,03937 kilo × 1.000 centi × 0,01 Unidades de par de apriete: mili ×...
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-1 Mantenimiento periódico Tabla de contenidos Tabla de mantenimiento periódico..................Par de apriete y fijador de tornillos ..................Especificaciones........................2-12 Herramientas especiales ......................2-14 Mantenimiento periódico ......................2-15 Sistema de combustible (DFI) ..................... 2-15 Limpieza del filtro de aire ....................2-15 Cambio del elemento del filtro de aire ................
Página 24
2-2 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Sistema de dirección ......................2-58 Inspección del juego de la dirección ................. 2-58 Ajuste del juego de la dirección ..................2-58 Lubricación del cojinete del vástago de dirección............. 2-60 Sistema eléctrico ......................... 2-61 Inspección del funcionamiento de las luces e interruptores ..........2-61 Inspección de la dirección del haz del faro delantero ............
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-3 Tabla de mantenimiento periódico Los trabajos programados de mantenimiento deben realizarse de acuerdo con esta tabla para man- tener la motocicleta en buen estado de funcionamiento. El mantenimiento inicial es de vital im- portancia y obligatorio. Inspección periódica *A: Realice el servicio de mantenimiento al cumplirse el número de años o a los intervalos indicados por el odómetro, lo cual se cumpla primero.
Página 26
2-4 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Tabla de mantenimiento periódico Lectura del odómetro (*B) Con- año × 1.000 km sulte (*A) la pá- Elementos gina Transmisión final Estado de lubricación de la cadena de 2-40 : cada 600 km transmisión (*C) Holgura de la cadena de transmisión (*C) 2-40 : cada 1.000 km Desgaste de la cadena de transmisión (*C)
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-5 Par de apriete y fijador de tornillos En las siguientes tablas encontrará una lista con los pares de apriete de los sujetadores que re- quieren el uso de fijador de tornillos o tapajuntas de siliconas, etc. Las letras utilizadas en la columna “Observaciones” significan: AD: Aplique adhesivo (consulte el texto).
Página 28
2-6 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Par de apriete y fijador de tornillos Observa- Sujetador ciones N·m kgf·m Perno de drenaje del refrigerante (cilindro) Pernos del tubo de agua Pernos de montaje de ajuste del cilindro Perno del propulsor de la bomba de agua Pernos de la tapa de la bomba de agua Perno de drenaje del refrigerante (bomba de agua) Extremo superior del motor...
Página 29
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-7 Par de apriete y fijador de tornillos Observa- Sujetador ciones N·m kgf·m Pernos del muelle del embrague 0,90 Tuerca del cubo del embrague 13,8 Sistema de lubricación del motor Pernos de la tobera del surtidor de aceite 0,70 Tapón de llenado del aceite 0,20...
Página 30
2-8 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Par de apriete y fijador de tornillos Observa- Sujetador ciones N·m kgf·m Consulte el Pernos del cárter (M9, L = 81 mm) ← MO, S texto Tornillo del soporte del cojinete del tambor de cambio 0,60 Perno del soporte del cojinete del tambor de cambio Perno del soporte de la leva del tambor de cambio Interruptor de punto muerto Perno de la palanca de cambio...
Página 31
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-9 Par de apriete y fijador de tornillos Observa- Sujetador ciones N·m kgf·m Tapón del pasador de las pastillas de freno trasero 0,25 Perno de montaje de la pinza de freno trasero Pernos de banjo de la manguera del freno (unidad hidráulica del ABS) Válvulas de purga 0,80...
Página 32
2-10 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Par de apriete y fijador de tornillos Observa- Sujetador ciones N·m kgf·m Pernos del soporte del carenado inferior Tornillos de montaje de la luz de la matrícula 0,12 Tornillos de montaje de la luz intermitente 0,12 Sistema eléctrico Tornillos de montaje de la luz intermitente 0,12 Tornillos de montaje del panel de instrumentos...
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-11 Par de apriete y fijador de tornillos En la tabla siguiente, relativa al ajuste del par según el diámetro de la rosca, encontrará una lista con el par básico para los pernos y las tuercas. Utilice esta tabla únicamente para los pernos y las tuercas que no requieran un valor de par específico.
2-12 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Especificaciones Elemento Estándar Límite de servicio Sistema de combustible (DFI) Juego libre del puño del 2 a 3 mm – – – acelerador Ralentí 1.100 ± 50 r/min – – – Tornillo(s) de derivación (vuelta) – – – –...
Página 35
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-13 Especificaciones Elemento Estándar Límite de servicio Presión de aire (en frío): Delantero – – – Carga de hasta 180 kg: 250 kPa (2,50 kgf/cm²) Trasero Carga de hasta 180 kg: – – – 290 kPa (2,90 kgf/cm²) Transmisión final Holgura de la cadena de 20 a 30 mm...
2-14 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Herramientas especiales Alicates para anillos elásticos internos: Vacuómetro: 57001-143 57001-1369 Llave de tuercas del vástago de dirección: Adaptador de ajuste del sensor del acelerador: 57001-1100 57001-1538 Regulador de tornillo piloto, A: Tubo de extensión: 57001-1239 57001-1578 Llave del filtro de aceite: 57001-1249...
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-15 Mantenimiento periódico Sistema de combustible (DFI) Limpieza del filtro de aire NOTA ○ En zonas polvorientas, el filtro debe limpiarse con más frecuencia de la recomendada. ADVERTENCIA Si llegara a entrar suciedad o polvo en el cuerpo de acelerador, éste podría bloquearse y causar un accidente.
Página 38
2-16 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Mantenimiento periódico • Extraiga: Depósito de combustible (consulte Desmontaje del de- pósito de combustible en el capítulo Sistema de com- bustible (DFI)) Pernos [A] Soporte del depósito de combustible [B] • Extraiga los tornillos del conducto del filtro de aire [A]. •...
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-17 Mantenimiento periódico • Coloque la lengüeta [A] del conducto del filtro de aire en la ranura [B] de la caja. • Apriete: Par - Tornillos del conducto del filtro de aire: 3,8 N·m (0,39 kgf·m) Inspección de la velocidad de ralentí •...
2-18 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Mantenimiento periódico Inspección del sistema de control del acelerador • Compruebe que el puño [A] del acelerador se mueve sua- vemente desde su abertura completa hasta su cierre y que el muelle de retorno cierra el acelerador rápida y completamente en todas las posiciones de la dirección.
Página 41
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-19 Mantenimiento periódico • Desconecte el tubo de la válvula de conmutación de aire [A] de la carcasa del filtro de aire. • Conecte el extremo de la manguera de la válvula de con- mutación de aire y racor de la carcasa del filtro de aire. •...
Página 42
2-20 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Mantenimiento periódico Si el vacío no está dentro de los valores especificados, ajuste los tornillos de derivación [A]. Vista superior [B] Herramienta especial - Regulador de tornillo piloto, A: 57001-1239 • Ajuste cada vacío (núm. 1 a 4) al valor estándar. •...
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-21 Mantenimiento periódico • Vuelva a girar el tornillo la misma cantidad de veces que cuando lo ajustó por primera vez. Esto es para devolverlo a su posición original. NOTA ○ El cuerpo del acelerador posee diferentes “vueltas ha- cia afuera”...
Página 44
2-22 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Mantenimiento periódico • Compruebe que las mangueras están colocadas de acuerdo con las instrucciones de la sección Colocación de cables y mangueras del Apéndice. Cambie la manguera si tiene alguna doblez o deforma- ción. Juntas de la manguera [A] Manguera de salida de combustible [B] Manguera de admisión de combustible [C] Delante [D]...
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-23 Mantenimiento periódico Cambio de la manguera de combustible ADVERTENCIA El combustible es inflamable y puede ocasionar explosiones en determinadas condiciones, pro- vocando quemaduras graves. Se producirá un pequeño derrame de combustible. Límpielo de in- mediato para evitar dañar las superficies pintadas. Una vez desconectada la manguera de combustible se producirán derrames en la manguera y el tubo debido a la presión residual.
Página 46
2-24 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Mantenimiento periódico • Tire del bloqueo de la junta [A], tal y como se muestra. • Tire de la junta de la manguera de salida de combustible [B] hacia fuera del tubo de suministro. • Limpie el tubo de alimentación [A]. •...
Página 47
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-25 Mantenimiento periódico • Sustituya la manguera de salida de combustible por uno nuevo. • Tire [A] del bloqueo de la junta [B] completamente, tal y como se muestra. • Inserte la junta de la manguera de salida de combustible [A] recto en el tubo de suministro hasta que la junta chas- quee.
2-26 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Mantenimiento periódico Sistema de refrigeración Inspección del nivel de refrigerante NOTA ○ Compruebe el nivel cuando el motor esté frío (tempe- ratura ambiente). • Compruebe el nivel de refrigerante en el depósito de re- serva [A] con la motocicleta perpendicular al suelo (no utilice el caballete lateral).
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-27 Mantenimiento periódico Cambio de refrigerante ADVERTENCIA El refrigerante puede estar muy caliente y podría provocarle quemaduras graves; además, es tóxico y muy resbaladizo. No extraiga el tapón del radia- dor ni intente cambiar el refrigerante con el motor caliente;...
Página 50
2-28 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Mantenimiento periódico • Cuando rellene el líquido refrigerante, consulte las ins- trucciones del fabricante del líquido refrigerante para de- terminar la proporción de mezcla adecuada. AVISO En el sistema de refrigeración, el agua destilada o blanda debe utilizarse con anticongelante. Si utiliza agua dura en el sistema, pueden apare- cer residuos en los conductos de agua y reducir de forma considerable la eficacia del sistema de refri-...
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-29 Mantenimiento periódico Cambio de la manguera de agua y junta tórica • Drene el refrigerante (consulte Cambio de refrigerante). • Extraiga: Carcasa del termostato [A] (consulte Desmontaje del termostato en el capítulo Sistema de refrigeración) Cubierta de la bomba de agua [B] (consulte Desmontaje de la bomba de aceite en el capítulo Sistema de lubrica- ción del motor) Juntas tóricas [C]...
Página 52
2-30 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Mantenimiento periódico • Coloque el cigüeñal en el PMS de los pistones 1 y 4. Marca PMS [A] para los pistones núm. 1 y 4 Marca de sincronización [B] (superficie de contacto de las mitades del cárter) •...
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-31 Mantenimiento periódico Ajuste de la holgura de válvulas • Para cambiar la holgura de válvulas, extraiga el tensor de cadena del árbol de levas, los árboles de levas y los vasos de válvulas. Cambie la lámina por una de diferente grosor.
Página 54
2-32 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Mantenimiento periódico TABLA DE AJUSTE DE HOLGURA DE VÁLVULAS DE ADMISIÓN 1. Mida la holgura (cuando el motor esté frío). 2. Compruebe el tamaño de la lámina actual. 3. Haga coincidir la holgura de la columna vertical con el tamaño de la lámina actual de la columna horizontal.
Página 55
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-33 Mantenimiento periódico TABLA DE AJUSTE DE HOLGURA DE VÁLVULAS DE ESCAPE 1. Mida la holgura (cuando el motor esté frío). 2. Compruebe el tamaño de la lámina actual. 3. Haga coincidir la holgura de la columna vertical con el tamaño de la lámina actual de la columna horizontal.
2-34 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Mantenimiento periódico AVISO Asegúrese de medir nuevamente la holgura des- pués de seleccionar una pastilla calibrada de acuerdo con la tabla. Si la holgura está fuera del rango especificado, utilice la pastilla calibrada adicional. ○ Si no hay holgura de válvula, utilice una lámina de tamaño menor, y vuelva a medir la holgura.
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-35 Mantenimiento periódico Embrague Inspección del funcionamiento del embrague • Tire de la maneta del embrague lo justo para obtener el juego libre [A]. • Mida la separación entre la maneta y su soporte. Si la separación es demasiado ancha, es posible que el embrague no se desembrague completamente.
2-36 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Mantenimiento periódico • Empuje la maneta de desenganche [A] hacia la parte de- lantera de la motocicleta hasta que se resista a girar. ○ En este momento, la maneta de desenganche debe estar en el ángulo correcto indicado en la ilustración. 60°...
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-37 Mantenimiento periódico Aceite de motor recomendado Tipo: API SG, SH, SJ, SL o SM con JASO MA, MA1 o MA2 Viscosidad: SAE 10W-40 Cantidad: 3,1 L (sin cambio de filtro de aceite) 3,4 L (con cambio de filtro de aceite) 3,8 L (cuando el motor está...
2-38 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Mantenimiento periódico Ruedas/Neumáticos Inspección de la presión de aire de los neumáticos • Retire el tapón de la válvula de aire. • Mida la presión de los neumáticos con un manómetro de presión de aire [A] cuando estén fríos (es decir, cuando la motocicleta no haya recorrido más de una milla durante las tres últimas horas).
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-39 Mantenimiento periódico Profundidad del dibujo Estándar: Delantero 4,0 mm Trasero 5,5 mm Límite de servicio: Delantero 1 mm (AT, CH, DE) 1,6 mm Trasero Hasta 130 km/h: 2 mm Más de 130 km/h: 3 mm ADVERTENCIA Algunos neumáticos de repuesto pueden afectar adversamente el manejo y ocasionar un accidente, provocando lesiones graves o la muerte.
2-40 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Mantenimiento periódico Transmisión final Inspección del estado de lubricación de la cadena de transmisión • Si no dispone de un lubricante especial, es preferible uti- lizar un aceite duro como SAE 90 antes que uno ligero debido a que permanecerá en la cadena más tiempo y proporcionará...
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-41 Mantenimiento periódico Ajuste de la holgura de la cadena de transmisión • Extraiga el pasador [A] y afloje la tuerca del eje [B]. • Afloje ambas contratuercas del tensor de la cadena [C]. Si la cadena está demasiado floja, gire hacia adentro los tensores izquierdo y derecho de la cadena [D], de manera uniforme.
2-42 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Mantenimiento periódico Inspección de la alineación de las ruedas • Compruebe que la muesca [A] del indicador [B] de alinea- ción de la rueda izquierda se alinee con la misma marca del basculante o con la posición [C] con que se alinea la muesca del indicador derecho.
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-43 Mantenimiento periódico Inspección del desgaste de la cadena de transmisión • Desmonte la cubierta de la cadena (consulte Desmon- taje/Instalación de la cadena de transmisión en el capí- tulo Transmisión final). • Haga girar la rueda trasera para comprobar la cadena de transmisión y asegúrese de que no haya rodillos deterio- rados ni pasadores o eslabones sueltos.
2-44 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Mantenimiento periódico • Retire el perno [A] y la guía de la cadena [B]. • Inspeccione visualmente la guía de la cadena. Cambie la guía de la cadena si muestra algún signo de desgaste o daño anormal. •...
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-45 Mantenimiento periódico Inspección de daños en la manguera y tubo del freno y estado de la instalación • Para los modelos equipados con ABS, tenga en cuenta lo siguiente. • Extraiga: Depósito de combustible (consulte Desmontaje del de- pósito de combustible en el capítulo Sistema de com- bustible (DFI)) Carenado lateral derecho (consulte Desmontaje del ca-...
2-46 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Mantenimiento periódico Si el nivel de líquido está por debajo de la línea de nivel inferior, rellene el depósito hasta la línea de nivel superior [A]. • Compruebe si el nivel de líquido de frenos del depósito de frenos trasero [A] está...
Página 69
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-47 Mantenimiento periódico • Nivele el depósito de líquido de freno. • Retire la tapa del depósito, la placa de diafragma y el diafragma. • Extraiga el tapón de caucho de la válvula de purga [A] de la pinza de freno. •...
2-48 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Mantenimiento periódico Cambio de la manguera y del tubo de frenos AVISO El líquido de frenos deteriora rápidamente las su- perficies de plástico pintadas. Limpie inmediata- mente cualquier resto de líquido derramado. • Extraiga: Carenado superior (consulte Desmontaje del carenado superior en el capítulo Chasis) Pernos de banjo de la manguera de freno [A] •...
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-49 Mantenimiento periódico • Para los modelos equipados con ABS, tenga en cuenta lo siguiente. • Extraiga: Depósito de combustible (consulte Desmontaje del de- pósito de combustible en el capítulo Sistema de com- bustible (DFI)) Carenado lateral derecho (consulte Desmontaje del ca- renado lateral en el capítulo Chasis) Guardabarros trasero (consulte Desmontaje del guarda- barros trasero en el capítulo Chasis)
Página 72
2-50 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Mantenimiento periódico Desarmado de la bomba de freno trasera • Extraiga la bomba de freno trasera (consulte Desmontaje de la bomba de freno trasera en el capítulo Frenos). • Extraiga el anillo elástico [A], el conector [B], y la juntas tórica [C].
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-51 Mantenimiento periódico • Aplique líquido de frenos en las piezas nuevas y en la pared interna del cilindro. • Tenga cuidado de no raspar el pistón ni la pared interna del cilindro. • Aplique grasa de silicona a las piezas siguientes. Delan- Perno de pivote de la maneta del freno tero:...
Página 74
2-52 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Mantenimiento periódico ADVERTENCIA El pistón de la pinza de freno puede aplastar dedos y manos. Nunca ponga manos o dedos delante del pistón. ○ Tire manualmente de los pistones. • Extraiga los guardapolvos [A] y los retenes de líquido [B]. •...
Página 75
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-53 Mantenimiento periódico • Extraiga los pistones con aire comprimido. ○ Cubra el área del pistón con un paño grueso y limpio [A]. ○ Inyecte aire comprimido [B] en el agujero del perno del racor para extraer el racor. ADVERTENCIA El pistón de la pinza de freno puede aplastar dedos y manos.
Página 76
2-54 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Mantenimiento periódico Desarmado de la pinza de freno trasera • Extraiga: Pinza del freno trasero (consulte Desmontaje de la pinza de freno delantera en el capítulo Frenos) Pastillas de freno (consulte Desmontaje de la pastilla de freno trasero en el capítulo Frenos) •...
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-55 Mantenimiento periódico • Instale el muelle de la pastilla [A]. • Aplique grasa de silicona al manguito [B]. • Coloque la funda de goma [C] y el manguito. • Instale las pastillas (consulte Instalación de las pastillas del freno trasero en el capítulo Frenos).
2-56 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Mantenimiento periódico Inspección del funcionamiento del interruptor de la luz de freno • Ponga el contacto. • La luz del freno (LED) [A] debe encenderse cuando se acciona la maneta del freno o se pisa el pedal del freno unos 10 mm.
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-57 Mantenimiento periódico Suspensión Sistema de la suspensión Inspección del funcionamiento de la horquilla delan- tera y del amortiguador trasero • Empuje con fuerza hacia abajo el manillar [A] 4 o 5 veces y compruebe que la horquilla trabaja suavemente. Si las horquillas no funcionan con suavidad o si nota al- gún ruido, compruebe el nivel de aceite de la horquilla o las abrazaderas de la misma (consulte Cambio de aceite...
2-58 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Mantenimiento periódico Inspección del funcionamiento de la barra de acopla- miento • Empuje con fuerza el asiento hacia abajo y hacia arriba 4 ó 5 veces y compruebe la suavidad del amortiguador. Si el movimiento de las barras de acoplamiento [A] no es suave o produce ruido, inspeccione los sujetadores y los cojinetes de la barra de acoplamiento (consulte Ins- pección de cojinetes del balancín/barra de acoplamiento...
Página 81
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-59 Mantenimiento periódico • Extraiga: Tapón de la tija superior [A] Perno superior del vástago de la dirección [B] • Afloje los pernos de la abrazadera de la horquilla delan- tera superior [C]. • Extraiga la tija superior [D]. •...
2-60 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Mantenimiento periódico Lubricación del cojinete del vástago de dirección • Extraiga el vástago de dirección (consulte Desmontaje del cojinete del vástago y del vástago en el capítulo Di- rección). • Con un solvente de alto punto de inflamación, lave los cojinetes de bola superior e inferior en cubas y limpie las pistas exteriores superior e inferior, que han de prensarse para ajustarse dentro del eje de dirección del chasis, una...
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-61 Mantenimiento periódico Sistema eléctrico Inspección del funcionamiento de las luces e interruptores Primer paso • Ponga el contacto. • Las siguientes luces deben encenderse de acuerdo con la tabla de abajo. se en- Luces de posición [A] cienden se en- Luz trasera (LED) [B]...
Página 84
2-62 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Mantenimiento periódico • Quite el contacto. • Todas las luces deben apagarse. Si la luz no se apaga, cambie el interruptor de encendido. Segundo paso • Gire el interruptor de encendido a la posición de emer- gencia. •...
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-63 Mantenimiento periódico Tercer paso • Fije el interruptor atenuador [A] en la posición de luces de cruce. • Arranque el motor. • Se encenderá la luz de cruce del faro delantero. Si la luz de cruce del faro delantero no se enciende, com- pruebe o cambie los siguientes elementos.
Página 86
2-64 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Mantenimiento periódico Ajuste horizontal del haz del faro delantero • Gire el regulador horizontal [A] de los faros hacia adentro o hacia fuera hasta que el haz apunte en dirección recta. Si el haz del faro delantero apunta en dirección dema- siado baja o demasiado alta, ajuste el haz vertical.
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-65 Mantenimiento periódico Comprobación del funcionamiento del interruptor del caballete lateral • Compruebe el funcionamiento del interruptor del caba- llete lateral [A] según la siguiente tabla. Funcionamiento del interruptor del caballete lateral Posición Funciona- Caballete Maneta del Arranque de la miento del lateral...
2-66 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Mantenimiento periódico Si el funcionamiento del interruptor del caballete lateral no es correcto, compruebe o cambie el siguiente elemento. Batería (consulte Inspección del estado de la carga en el capítulo Sistema eléctrico) Fusible principal 30 A (consulte Inspección del fusible en el capítulo Sistema eléctrico) Fusible de encendido 15 A (consulte Inspección del fu- sible en el capítulo Sistema eléctrico)
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-67 Mantenimiento periódico Inspección del estado de la bujía • Extraiga las bujías (consulte Cambio de bujías) y examí- nelas. • Limpie la bujía, preferentemente con un dispositivo de arenado, y luego limpie todas las partículas abrasivas. La bujía puede limpiarse, también, utilizando un disolvente con punto de inflamación alto y un cepillo de alambre u otra herramienta adecuada.
2-68 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Mantenimiento periódico Otros Lubricación de las piezas del chasis • Antes de lubricar cada pieza, limpie cualquier resto de oxidación con un desoxidante y cualquier resto de grasa, aceite, suciedad o mugre. • Lubrique los puntos que se enumeran a continuación con el lubricante indicado.
Página 91
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-69 Mantenimiento periódico • Con el cable desconectado por ambos extremos, el cable ha de moverse libremente [A] dentro de su funda. Si el cable no se mueve con libertad después de la lubri- cación, si el cable está deshilachado [B] o si la carcasa del cable está...
2-70 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Mantenimiento periódico Estado de todos los aprietes de pernos, tuercas y sujetadores • Compruebe el apriete de los pernos y las tuercas especifi- cados aquí. Compruebe también que todas las chavetas están en su sitio y en buen estado. NOTA ○...
Página 93
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-1 Sistema de combustible (DFI) Tabla de contenidos Despiece..........................Sistema DFI..........................3-10 Ubicación de las piezas DFI ....................3-20 Especificaciones........................3-22 Selladores y herramientas especiales..................3-24 Precauciones del servicio DFI ....................3-26 Precauciones del servicio DFI ..................... 3-26 Resolución de problemas en el sistema DFI ................
Página 94
3-2 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Sensor de caída del vehículo (código de servicio 31) ............3-78 Desmontaje del sensor de caída del vehículo ..............3-78 Instalación del sensor de caída del vehículo ..............3-78 Comprobación del voltaje de entrada del sensor de caída del vehículo......3-79 Comprobación del voltaje de salida del sensor de caída del vehículo ......
Página 95
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-3 Luz (LED) del indicador de aviso.................... 3-115 Inspección de la luz de aviso (LED) amarilla del motor ............ 3-115 ECU ............................3-116 Identificación de la ECU....................3-116 Desmontaje de la ECU ..................... 3-116 Instalación de la ECU ....................... 3-117 Inspección de la fuente de alimentación de la ECU ............
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-5 Despiece Observa- Núm. Sujetador ciones N·m kgf·m Perno de la placa del cable del acelerador 0,60 Pernos de montaje de la cubierta del cuerpo del 0,41 acelerador Tornillos de sujeción del conjunto del tubo de 0,36 suministro Pernos de fijación del soporte del conjunto del...
Página 98
3-6 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Despiece...
Página 99
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-7 Despiece Observa- Núm. Sujetador ciones N·m kgf·m Pernos del sensor de caída del vehículo 0,60 Perno de la placa del cable del acelerador 0,60 Sensor de temperatura del agua Sensor de oxígeno Perno del sensor de velocidad Pernos del sensor del cigüeñal 0,60 7.
Página 100
3-8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Despiece...
Página 101
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-9 Despiece Observa- Núm. Sujetador ciones N·m kgf·m Pernos de la bomba de combustible L, S Pernos del sensor del nivel de combustible 0,70 Pernos de montaje del servomotor de la válvula de 0,70 mariposa de escape Pernos de montaje del actuador de la válvula de mariposa 0,50 de escape...
3-10 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Sistema DFI Sistema DFI...
Página 103
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-11 Sistema DFI 1. ECU 2. Batería 12 V 8 Ah 3. Regulador de presión 4. Filtro de combustible 5. Sensor de temperatura del agua 6. Sensor de presión del aire de admisión núm. 2 7. Sensor de presión del aire de admisión núm. 1 8.
Página 104
3-12 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Sistema DFI Diagrama del cableado del sistema DFI (ZR800A/B)
Página 105
3. ECU 4. Conector de unión D 5. Actuador de la válvula de mariposa de escape 6. Conector del inmovilizador/sistema de diagnósticos Kawasaki 7. Conexión a tierra del chasis 4 8. Conexión a tierra del chasis 3 9. Conexión a tierra del chasis 2 10.
3-14 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Sistema DFI ○ Códigos de color: GY: Gris PU: Púr- BK: Negro LB: Azul claro pura BL: Azul R: Rojo LG: Verde claro BR: Marrón O: Naranja V: Violeta CH: Chocolate P: Rosa W: Blanco DG: Verde oscuro Y: Amari- G: Verde...
Página 107
50. Línea de comunicación externa (sistema inmovilizador/*KDS): GY/BL 51. Unidad de medidor (tacómetro): LB 52. Amplificador del inmovilizador: P/BK 53. Masa para el sistema de combustible: BK/Y 54. Masa para el sistema de encendido: BK/Y *: KDS (sistema de diagnóstico de Kawasaki)
Página 108
3-16 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Sistema DFI Diagrama del cableado del sistema DFI (ZR800C/D)
Página 109
2. Conector de unión E 3. ECU 4. Conector de unión D 5. Conector del inmovilizador/sistema de diagnósticos Kawasaki 6. Conexión a tierra del chasis 4 7. Conexión a tierra del chasis 3 8. Conexión a tierra del chasis 2 9.
3-18 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Sistema DFI ○ Códigos de color: GY: Gris PU: Púr- BK: Negro LB: Azul claro pura BL: Azul R: Rojo LG: Verde claro BR: Marrón O: Naranja V: Violeta CH: Chocolate P: Rosa W: Blanco DG: Verde oscuro Y: Amari- G: Verde...
Página 111
50. Línea de comunicación externa (sistema inmovilizador/*KDS): GY/BL 51. Unidad de medidor (tacómetro): LB 52. Amplificador del inmovilizador: P/BK 53. Masa para el sistema de combustible: BK/Y 54. Masa para el sistema de encendido: BK/Y *: KDS (sistema de diagnóstico de Kawasaki)
3-20 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Ubicación de las piezas DFI Sensor del acelerador [A] Sensor del subacelerador [B] Inyectores de combustible núm. 1, 2, 3, 4 [C] Sensor del cigüeñal [A] Sensor de oxígeno [B] Llave de contacto (transpondedor) [A] Interruptor de encendido [B] Antena del inmovilizador [C] Luz de aviso (LED) amarilla [D]...
Página 113
Batería 12 V 8 Ah [D] Caja de relés [A] (relé principal de la ECU, relé del ven- tilador del radiador, relé de la bomba de combustible) ECU [B] Conector del sistema de diagnóstico de Kawasaki/inmo- vilizador [C] Bomba de combustible [A]...
3-22 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Especificaciones Elemento Estándar Sistema digital de inyección de combustible Ralentí 1.100 ± 50 r/min Conjunto del cuerpo del acelerador: Válvula del acelerador Doble válvula de acelerador Diámetro 34 mm Vacío del cuerpo del acelerador 35,3 ± 1,3 kPa (265 ± 10 mmHg) en ralentí Tornillo(s) de derivación (vuelta) –...
Página 115
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-23 Especificaciones Elemento Estándar Sensor de caída del vehículo: Voltaje de entrada 4,75 a 5,25 V CC Voltaje de salida Con el sensor inclinado 60 a 70° o más hacia la derecha o hacia la izquierda: 0,65 a 1,35 V CC Con la flecha del sensor hacia arriba: 3,55 a 4,45 V CC Sensor del subacelerador:...
3-24 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Selladores y herramientas especiales Medidor de presión de aceite, 5 kgf/cm²: Adaptador de voltaje máximo: 57001-125 57001-1415 Indicador de nivel de aceite de la horquilla: Juego de adaptador de agujas: 57001-1290 57001-1457 Vacuómetro: Adaptador de ajuste del sensor del acelerador: 57001-1369 57001-1538 Multímetro:...
Página 117
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-25 Selladores y herramientas especiales Manguera de combustible: Adaptador de medición: 57001-1607 57001-1700 Adaptador de medición del sensor de velocidad: Junta líquida, TB1211: 57001-1667 56019-120 Adaptador de medición del sensor de oxígeno: 57001-1682...
3-26 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Precauciones del servicio DFI Precauciones del servicio DFI Existen una serie de precauciones importantes a seguir durante la realización del servicio del sistema DFI. ○ Este sistema DFI está diseñado para utilizarse con una batería sellada de 12 V como su generador. No utilice ninguna otra batería excepto para una batería sellada de 12 V como generador.
Página 119
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-27 Precauciones del servicio DFI ○ No conecte el interruptor de encendido cuando esté des- conectado cualquiera de los conectores eléctricos DFI. La ECU memoriza los códigos de servicio. ○ No rocíe con agua las piezas eléctricas, las piezas DFI, los conectores ni el cableado.
Página 120
3-28 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Precauciones del servicio DFI ○ Si no se maneja la motocicleta correctamente, la alta pre- sión en el interior del conducto de combustible podría causar pérdidas del mismo o hacer que la manguera re- viente. Desmonte el depósito de combustible (consulte Desmontaje del depósito de combustible) y compruebe la manguera de combustible.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-29 Resolución de problemas en el sistema DFI Resumen Cuando ocurre un problema con el sistema DFI, la luz de aviso (LED) amarilla [A] del motor se enciende para alertar al conductor. Cuando ocurra un problema con el sistema inmovilizador, la luz de aviso (LED) roja [A] parpadeará...
Página 122
ECU no se borran para poder conservar el historial del problema. Se puede consultar el historial de problemas mediante el KDS (sistema de diagnóstico de Kawasaki) al resolver pro- blemas inestables. Cuando la motocicleta está tumbada, el sensor de caída del vehículo funciona y la ECU desconecta los relés de la...
Página 123
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-31 Resolución de problemas en el sistema DFI • Al comprobar las piezas de DFI, utilice un medidor digital que pueda leer valores de voltajes o de resistencias de dos decimales. ○ Los conectores de las piezas del DFI [A] tienen retenes [B], incluida la ECU.
Página 124
3-32 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Resolución de problemas en el sistema DFI • Compruebe siempre el estado de la batería antes de cam- biar las piezas del DFI. Una batería completamente car- gada es imprescindible para realizar las pruebas adecua- das del sistema DFI.
Página 125
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-33 Resolución de problemas en el sistema DFI ○ Al comprobar si existe un cortocircuito en un mazo de ca- bles [A], abra un extremo [B] y compruebe la continuidad entre el otro extremo [C] y la masa [D]. Si existe continui- dad, el mazo de cables tiene un cortocircuito a masa y debe repararlo o cambiarlo.
3-34 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Resolución de problemas en el sistema DFI Tabla de flujo de diagnóstico del DFI Preguntas al conductor ○ Cada conductor reacciona de forma diferente ante los problemas. Por lo tanto, es importante con- firmar con qué tipo de síntomas se ha encontrado el conductor. ○...
Página 127
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-35 Resolución de problemas en el sistema DFI Muestra de hoja de diagnóstico Nombre del Núm. de matrícula: Año de matriculación inicial: conductor: Modelo: Núm. de motor: Núm. de chasis: Fecha en que ocurrió el problema: Kilometraje: Entorno en el que ocurrió...
Página 128
3-36 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Resolución de problemas en el sistema DFI □ □ Funciona- velocidad de ralentí muy baja, velocidad de ralentí muy alta, velocidad □ miento defi- de ralentí brusca. ciente a velo- □ el voltaje de la batería es bajo (cambie la batería). cidad baja.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-37 Guía de resolución de problemas del sistema DFI NOTA ○ Esta lista no es exhaustiva y proporciona todas las causas posibles para cada problema enume- rado. Es simplemente una guía básica que le ayudará a la resolución de algunos de los problemas más comunes del sistema DFI.
Página 130
3-38 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Guía de resolución de problemas del sistema DFI Síntomas o causas posibles Acciones (capítulo) Mezcla combustible/aire incorrecta: Suministrar combustible (consulte el Manual del Escaso combustible en el depósito propietario). Filtro de aire atascado, mal sellado o ausente Limpiar el elemento o comprobar el sellado (consulte el capítulo 2).
Página 131
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-39 Guía de resolución de problemas del sistema DFI Síntomas o causas posibles Acciones (capítulo) Problema en el sensor del subacelerador Comprobar (consulte el capítulo 3). Problema en el actuador de la válvula del Comprobar (consulte el capítulo 3). subacelerador Problema en el sensor de presión del aire de Comprobar (consulte el capítulo 3).
Página 132
3-40 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Guía de resolución de problemas del sistema DFI Síntomas o causas posibles Acciones (capítulo) Problema en el sensor de presión del aire de Comprobar (consulte el capítulo 3). admisión núm. 2 Problema en el sensor de temperatura de agua Comprobar (consulte el capítulo 3).
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-41 Guía de resolución de problemas del sistema DFI Funcionamiento deficiente o sin potencia a velocidad alta Síntomas o causas posibles Acciones (capítulo) Activación incorrecta: Cortocircuito o contacto incorrecto en la bobina Inspeccionar o vuelver a instalar (consulte el de encendido tipo stick coil capítulo 16).
Página 134
3-42 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Guía de resolución de problemas del sistema DFI Síntomas o causas posibles Acciones (capítulo) El vacío del motor no se sincroniza Comprobar y ajustar (consulte el capítulo 2). Problema en el sensor de presión del aire de Comprobar (consulte el capítulo 3).
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-43 Autodiagnóstico Resumen de autodiagnóstico El sistema de autodiagnóstico monitoriza los siguientes mecanismos. Sistema DFI y sistema de encendido Sistema inmovilizador Las siguientes luces (LED) indicadoras de aviso se utili- zan en los símbolos de la siguiente tabla. Color del LED Símbolos indicadores de aviso Presión del aceite...
3-44 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Autodiagnóstico Modo concesionario La LCD (pantalla de cristal líquido) muestra el o los có- digos de servicio [A] para indicar el o los problemas que los sistemas anteriores han encontrado en el momento del diagnóstico. Procedimientos de autodiagnóstico NOTA ○...
Página 137
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-45 Autodiagnóstico • Presione el botón izquierdo [A] para visualizar el odóme- tro. • Pulse el botón izquierdo durante más de dos segundos. • El código de servicio [B] aparece indicado en la LCD me- diante un número de dos dígitos. •...
Página 138
3-46 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Autodiagnóstico Tabla de flujo de autodiagnóstico...
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-47 Autodiagnóstico Lectura de los códigos de servicio ○ El(los) código(s) de servicio se indica(n) en la LCD mediante un número de dos dígitos. ○ Cuando los problemas sean varios, todos los códigos de servicio se pueden guardar y la pantalla comenzará...
Página 140
3-48 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Autodiagnóstico Código de Sistema Problemas servicio Fallo del sensor de velocidad, cableado abierto o cortocircuitado Fallo del sensor de caída del vehículo, cableado abierto o en cortocircuito Fallo del sensor del subacelerador, cableado abierto o en cortocircuito Inactivación del sensor de oxígeno, cableado abierto o cortocircuito...
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-49 Autodiagnóstico Medidas de seguridad ○ La ECU toma las siguientes medidas para evitar daños en el motor cuando se encuentran proble- mas en las piezas del sistema DFI, del encendido o del inmovilizador. Códi- gos de Rango útil o criterios de Piezas Medidas de seguridad de ECU...
Página 142
3-50 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Autodiagnóstico Códi- gos de Rango útil o criterios de Piezas Medidas de seguridad de ECU servi- la señal de salida Si el sistema del sensor del subacelerador falla (el voltaje de salida está fuera del rango Sensor del útil, cableado en cortocircuito o abierto), la Voltaje de salida...
Página 143
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-51 Autodiagnóstico Códi- gos de Rango útil o criterios de Piezas Medidas de seguridad de ECU servi- la señal de salida Si el devanado primario de la bobina tipo La ECU envía señales stick coil núm. 4 tiene fallos (no hay señal, Bobina tipo (voltaje de salida) de forma cableado cortocircuitado o abierto), la ECU...
3-52 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Sensor del acelerador principal (código de servicio 11) El sensor del acelerador principal es un resistor variable de rotación que cambia el voltaje de salida de acuerdo con el acelerador en funcionamiento. La ECU nota el cambio del voltaje y determina la cantidad de inyección de com- bustible y la sincronización del encendido de acuerdo con las revoluciones del motor por minuto y de la abertura del...
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-53 Sensor del acelerador principal (código de servicio 11) Si la indicación se encuentra fuera del margen estándar, desmonte la ECU y compruebe la continuidad del ca- bleado entre los conectores del mazo de cables principal. ○...
Página 146
3-54 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Sensor del acelerador principal (código de servicio 11) • Quite el contacto. • Mida el voltaje de salida con el motor parado y con el conector unido. • Ponga el contacto. Voltaje de salida Estándar: 0,995 a 1,025 V CC al ralentí...
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-55 Sensor del acelerador principal (código de servicio 11) Inspección de la resistencia del sensor del acelerador principal • Quite el contacto. • Desconecte el conector del sensor del acelerador princi- pal. • Conecte el medidor digital [A] al conector del sensor del acelerador principal [B].
3-56 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Sensor de la presión del aire de admisión núm. 1 (código de servicio 12) Desmontaje del sensor de presión del aire de admisión núm. 1 AVISO No deje caer nunca el sensor de presión del aire de admisión, especialmente sobre una superficie dura.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-57 Sensor de la presión del aire de admisión núm. 1 (código de servicio 12) Comprobación de la tensión de entrada del sensor de presión del aire de admisión núm. 1 NOTA ○ Asegúrese de que la batería está totalmente cargada. •...
3-58 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Sensor de la presión del aire de admisión núm. 1 (código de servicio 12) Inspección del voltaje de salida del sensor de presión del aire de admisión núm. 1 • Mida la tensión de salida en el sensor de presión del aire de admisión núm.
Página 151
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-59 Sensor de la presión del aire de admisión núm. 1 (código de servicio 12) Si el cableado está correcto, compruebe varias veces la lectura de los datos de vaciado del sensor. • Extraiga el sensor de presión del aire de admisión núm. 1 [A] y desconecte la manguera de vacío del sensor.
Página 152
3-60 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Sensor de la presión del aire de admisión núm. 1 (código de servicio 12) por lo tanto Pv = Pl – Pg Por ejemplo, suponga que obtiene los siguientes datos: Pg = 8 cmHg (lectura del vacuómetro) Pl = 70 cmHg (lectura del barómetro) Vv = 3,2 V (lectura del medidor digital) por lo tanto...
Página 153
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-61 Sensor de la presión del aire de admisión núm. 1 (código de servicio 12) ID: Al ralentí Ps: Presión atmosférica estándar (absoluta) Pv: Presión de vacío del acelerador (absoluta) ST: Estándar del voltaje de salida del sensor (V) TO: Acelerador completamente abierto UR: Rango útil del voltaje de salida del sensor (V) Vv: Voltaje de salida del sensor de presión del aire de admisión núm.
Página 154
3-62 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Sensor de la presión del aire de admisión núm. 1 (código de servicio 12) Circuito del sensor de presión del aire de admisión 1. Junta impermeable 1 2. Junta impermeable 2 3. Sensor de presión del aire de admisión 4.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-63 Sensor de temperatura del aire de admisión (código de servicio 13) Desmontaje/instalación del sensor de temperatura del aire de admisión AVISO No deje caer nunca el sensor de temperatura del aire de admisión, especialmente sobre una superfi- cie dura.
3-64 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Sensor de temperatura del aire de admisión (código de servicio 13) • Quite el contacto. Si la indicación está dentro del margen estándar, com- pruebe la conexión a tierra y alimentación de la ECU (con- sulte Inspección de la fuente de alimentación de la ECU).
Página 157
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-65 Sensor de temperatura del aire de admisión (código de servicio 13) Circuito del sensor de temperatura del aire de admisión 1. Sensor de temperatura del aire de admisión 2. Junta impermeable 2 3. ECU...
3-66 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Sensor de temperatura del agua (código de servicio 14) Desmontaje/instalación del sensor de temperatura del agua AVISO No deje caer nunca el sensor de temperatura del agua, especialmente sobre una superficie dura. El golpe podría dañarlo. •...
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-67 Sensor de temperatura del agua (código de servicio 14) Inspección del voltaje de salida del sensor de temperatura del agua NOTA ○ Asegúrese de que la batería está totalmente cargada. • Quite el contacto. • Extraiga el depósito de combustible (consulte Desmon- taje del depósito de combustible).
3-68 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Sensor de temperatura del agua (código de servicio 14) Inspección de la resistencia del sensor de temperatura del agua • Consulte Inspección del sensor de temperatura del agua en el capítulo Sistema eléctrico. Si la indicación se encuentra dentro del margen estándar pero el problema persiste, cambie la ECU (consulte Des- montaje/Instalación de la ECU).
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-69 Sensor de la presión del aire de admisión núm. 2 (código de servicio 16) Desmontaje del sensor de presión del aire de admisión núm. 2 AVISO No deje caer nunca el sensor de presión del aire de admisión núm.
3-70 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Sensor de la presión del aire de admisión núm. 2 (código de servicio 16) Comprobación de la tensión de entrada del sensor de presión del aire de admisión núm. 2 NOTA ○ Asegúrese de que la batería está totalmente cargada. •...
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-71 Sensor de la presión del aire de admisión núm. 2 (código de servicio 16) Inspección del voltaje de salida del sensor de presión del aire de admisión núm. 2 • Mida el voltaje de salida en el sensor de presión del aire de admisión núm.
Página 164
3-72 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Sensor de la presión del aire de admisión núm. 2 (código de servicio 16) Circuito del sensor de presión del aire de admisión núm. 2 1. Junta impermeable 1 2. Junta impermeable 2 3. Sensor de presión del aire de admisión núm. 2 4.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-73 Sensor del cigüeñal (código de servicio 21) Si el sensor del cigüeñal no tiene fuente de alimentación y el motor está parado, éste no genera señales. Desmontaje/instalación del sensor del cigüeñal • Consulte Desmontaje/instalación del sensor del cigüeñal en el capítulo Sistema eléctrico.
Página 166
3-74 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Sensor del cigüeñal (código de servicio 21) Circuito del sensor del cigüeñal 1. Sensor del cigüeñal 2. ECU...
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-75 Sensor de velocidad (código de servicio 24) Desmontaje/Instalación del sensor de velocidad • Consulte la sección Desmontaje/Instalación del sensor del cigüeñal en el capítulo Sistema eléctrico. Inspección del voltaje de entrada del sensor de velocidad NOTA ○...
3-76 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Sensor de velocidad (código de servicio 24) Inspección del voltaje de salida del sensor de velocidad • Levante la rueda trasera del suelo con el caballete. • Mida el voltaje de salida en el sensor de velocidad de la misma forma que se hace para la comprobación del voltaje de entrada;...
Página 169
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-77 Sensor de velocidad (código de servicio 24) Circuito del sensor de velocidad 1. Sensor de velocidad 2. Junta impermeable 1 3. Junta impermeable 2 4. ECU...
3-78 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Sensor de caída del vehículo (código de servicio 31) Este sensor dispone de un contrapeso [A] con dos imanes en su interior, y envía una señal a la ECU. Sin embargo, cuando la motocicleta recoge 60 a 70° o más en cualquiera de los lados (de hecho, se cae), el peso gira y la señal cambia.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-79 Sensor de caída del vehículo (código de servicio 31) Comprobación del voltaje de entrada del sensor de caída del vehículo NOTA ○ Asegúrese de que la batería está totalmente cargada. • Quite el contacto. • Desconecte el conector del sensor de caída del vehículo y conecte el adaptador del mazo de cables [A] entre estos conectores, como se muestra.
3-80 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Sensor de caída del vehículo (código de servicio 31) Comprobación del voltaje de salida del sensor de caída del vehículo • Desmonte el sensor de caída del vehículo (consulte Des- montaje del sensor de caída del vehículo). •...
Página 173
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-81 Sensor de caída del vehículo (código de servicio 31) Si la indicación se encuentra dentro del margen están- dar, desmonte la ECU y compruebe la continuidad del cableado entre los conectores del mazo de cables princi- pal.
3-82 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Sensor del subacelerador (código de servicio 32) El sensor del subacelerador es un resistor variable de ro- tación que cambia el voltaje de salida de acuerdo con el acelerador en funcionamiento. La ECU nota el cambio del voltaje y determina la cantidad de inyección de combusti- ble y la sincronización del encendido de acuerdo con las revoluciones del motor por minuto y de la abertura del ace-...
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-83 Sensor del subacelerador (código de servicio 32) Si la indicación se encuentra fuera del margen estándar, desmonte la ECU y compruebe la continuidad del ca- bleado entre los conectores del mazo de cables principal. ○ Desconecte la ECU y los conectores del sensor.
Página 176
3-84 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Sensor del subacelerador (código de servicio 32) • Mida el voltaje de salida con el motor parado con el co- nector unido. • Ponga el contacto. • Para medir el voltaje de salida con la válvula del subace- lerador totalmente cerrada, gire la palanca [A] en sentido antihorario [B], hasta el tope.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-85 Sensor del subacelerador (código de servicio 32) Inspección de la resistencia del sensor del subacelerador • Quite el contacto. • Desconecte el conector del sensor del subacelerador. • Conecte un medidor digital [A] al conector del sensor del subacelerador [B].
3-86 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Sensor de oxígeno - no activado (código de servicio 33) Desmontaje/Instalación del sensor de oxígeno • Consulte Desmontaje/Instalación del sensor de oxígeno en el capítulo Sistema eléctrico. Inspección del sensor de oxígeno • Quite el contacto. •...
Página 179
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-87 Sensor de oxígeno - no activado (código de servicio 33) • Instale los tapones adecuados [A] en la conexión de las tapas de la válvula de succión de aire y cierre el conducto de aire secundario. •...
3-88 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Sensor de oxígeno - no activado (código de servicio 33) Si la lectura está fuera del rango estándar (con bujías: 0,7 V CC o más; sin bujías: 0,24 V CC o menos), desmonte la ECU y compruebe la continuidad del cableado entre los conectores del mazo de cables principal.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-89 Sensor del actuador de la válvula de mariposa de escape (código de servicio 34, ZR800A/B) Desmontaje/Instalación del sensor del servomotor de la válvula de mariposa de escape El sensor del servomotor de la válvula de la mariposa de escape se encuentra incorporado al servomotor.
3-90 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Sensor del actuador de la válvula de mariposa de escape (código de servicio 34, ZR800A/B) Si la indicación se encuentra fuera del margen estándar, desmonte la ECU y compruebe la continuidad del ca- bleado entre los conectores del mazo de cables principal. ○...
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-91 Sensor del actuador de la válvula de mariposa de escape (código de servicio 34, ZR800A/B) Si la indicación se encuentra dentro del margen están- dar, desmonte la ECU y compruebe la continuidad del cableado entre los conectores del mazo de cables princi- pal.
Página 184
3-92 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Sensor del actuador de la válvula de mariposa de escape (código de servicio 34, ZR800A/B) Circuito del sensor del servomotor de la válvula de mariposa de escape 1. Junta impermeable 1 2. Junta impermeable 2 3.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-93 Amplificador del inmovilizador (código de servicio 35) Comprobación de la resistencia de la antena • Quite el contacto. • Extraiga el depósito de combustible (consulte Desmon- taje del depósito de combustible). • Desconecte el conector del cable de la antena [A]. •...
3-94 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Detección de llave sin cortar (código de servicio 36) • Este código aparece en las condiciones siguientes. ○ Fallo del transpondedor [A] de la llave de encendido. ○ Cuando se utiliza una llave de repuesto sin registrar. ○...
Página 187
3. ECU 13. Caja de relés 4. Conector del inmovilizador/sistema de diagnós- 14. Caja de fusibles 1 ticos Kawasaki 15. Fusible de encendido 15 A 5. Conexión a tierra del chasis 1 16. Luz de aviso (LED) roja 6. Conexión a tierra del chasis 4 17.
3-96 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Error comunicación de la ECU (código de servicio 39) Inspección de la línea de comunicación de la ECU ○ Cuando se dejen de enviar datos de la ECU a la unidad del panel de instrumentos durante más de unos 10 se- gundos, se exhibirá...
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-97 Bobinas de encendido núm. 1, 2, 3, 4 (códigos de servicio 51, 52, 53, 54) Bobina tipo stick coil núm. 1: código de servicio 51 Bobina tipo stick coil núm. 2: código de servicio 52 Bobina tipo stick coil núm.
3-98 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Bobinas de encendido núm. 1, 2, 3, 4 (códigos de servicio 51, 52, 53, 54) • Quite el contacto. Si el voltaje de entrada está fuera del margen estándar, compruebe la continuidad del cableado (consulte el dia- grama del cableado en esta sección).
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-99 Relé del ventilador del radiador (código de servicio 56) Desmontaje/instalación del relé del ventilador del radiador ○ El relé del ventilador del radiador está incorporado en la caja de relés [A]. • Consulte la sección Desmontaje de la caja de relés en el capítulo Sistema eléctrico.
3-100 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Actuador de la válvula del subacelerador (código de servicio 62) Desmontaje del actuador de la válvula del subacelerador AVISO No desmonte el actuador de la válvula del subacele- rador [A], ya que se ha ajustado y configurado con precisión en la fábrica.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-101 Actuador de la válvula del subacelerador (código de servicio 62) Inspección del voltaje de entrada del actuador de la válvula del subacelerador NOTA ○ Asegúrese de que la batería está totalmente cargada. • Quite el contacto. •...
Página 194
3-102 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Actuador de la válvula del subacelerador (código de servicio 62) Si la indicación se encuentra fuera del valor especificado, desmonte la ECU y compruebe la continuidad del ca- bleado entre los conectores del mazo de cables principal. ○...
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-103 Actuador de la válvula de mariposa de escape (código de servicio 63, ZR800A/B) Desmontaje del actuador de la válvula de mariposa de escape AVISO No deje caer nunca el actuador, especialmente so- bre una superficie dura. El golpe podría dañarlo. •...
Página 196
3-104 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Actuador de la válvula de mariposa de escape (código de servicio 63, ZR800A/B) • Instale la polea [A] en el actuador como se muestra. • Apriete el perno de la polea [B] mientras sujeta la polea con una herramienta adecuada [C].
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-105 Actuador de la válvula de mariposa de escape (código de servicio 63, ZR800A/B) Si la posición no se ajusta al ángulo especificado arriba, ajuste el ángulo, de la siguiente manera. ○ Desconecte: Conector de 2 clavijas Conector de 3 clavijas ○...
3-106 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Actuador de la válvula de mariposa de escape (código de servicio 63, ZR800A/B) Comprobación de la resistencia del actuador de la válvula de mariposa del escape • Quite el contacto. • Desconecte el conector del cable del actuador de la vál- vula de mariposa del escape (conector de 2 clavijas) [A].
Página 199
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-107 Actuador de la válvula de mariposa de escape (código de servicio 63, ZR800A/B) Circuito del actuador de la válvula de mariposa de escape 1. ECU 2. Actuador de la válvula de mariposa de escape...
3-108 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Válvula de conmutación de aire (código de servicio 64) Desmontaje/instalación de la válvula de conmutación de aire • Consulte Desmontaje/instalación de la válvula de conmu- tación de aire en el capítulo Extremo superior del motor. Inspección de la válvula de conmutación de aire •...
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-109 Calentador del sensor de oxígeno (código de servicio 67) Desmontaje/instalación del calentador del sensor de oxígeno El calentador del sensor de oxígeno está incorporado en el sensor de oxígeno. Por lo tanto, no se puede extraer sólo el calentador.
3-110 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Calentador del sensor de oxígeno (código de servicio 67) Inspección del voltaje de la fuente de alimentación del calentador del sensor de oxígeno NOTA ○ Asegúrese de que la batería está totalmente cargada. • Quite el contacto. •...
Página 203
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-111 Calentador del sensor de oxígeno (código de servicio 67) Circuito del sensor de oxígeno 1. Interruptor de encendido 10. Relé del motor de arranque 2. Junta impermeable 2 11. Fusible principal 30 A 3. Sensor de oxígeno 12.
3-112 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Sensor de oxígeno: voltaje de salida incorrecto (código de servicio 94) Desmontaje/Instalación del sensor de oxígeno • Consulte Desmontaje/Instalación del sensor de oxígeno en el capítulo Sistema eléctrico. Inspección del sensor de oxígeno • Quite el contacto. •...
Página 205
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-113 Sensor de oxígeno: voltaje de salida incorrecto (código de servicio 94) • Instale los tapones adecuados [A] en la conexión de las tapas de la válvula de succión de aire y cierre el conducto de aire secundario. •...
Página 206
3-114 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Sensor de oxígeno: voltaje de salida incorrecto (código de servicio 94) • Quite el contacto. Si la indicación se encuentra fuera del valor estándar (con tapones: 0,7 V CC o más, sin tapones: 0,2 V CC o me- nos), compruebe lo siguiente.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-115 Luz (LED) del indicador de aviso Inspección de la luz de aviso (LED) amarilla del motor Luz LED de color amarillo del indicador de aviso del mo- tor [A] • Consulte Inspección de la unidad de instrumentos elec- trónica combinada en el capítulo Sistema eléctrico.
3-116 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Identificación de la ECU ○ Debido a los reglamentos vigentes en la mayoría de los países, las características de las ECU son diferentes. Por lo tanto, tenga a bien identificar su ECU y utilizar única- mente el que sea apropiado para su modelo.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-117 • Desconecte los conectores de la ECU [A]. • Retire la ECU [B] (con protector de goma [C]) Instalación de la ECU • Conecte los conectores de la ECU [A]. • Instale la ECU [B] (en el protector de goma [C]) •...
Página 210
3-118 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Si el cableado está correcto, compruebe el voltaje de la fuente de alimentación de la ECU. NOTA ○ Asegúrese de que la batería está totalmente cargada. • Conecte los conectores de la ECU. • Conecte un medidor digital [A] al conector [B] utilizando el conjunto de adaptadores de agujas.
Página 211
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-119 Circuito de la fuente de alimentación de la ECU 1. Interruptor de encendido 2. Conexión a tierra del chasis 1 3. Conector de unión E 4. ECU 5. Conector de unión D 6. Conexión a tierra del chasis 4 7.
3-120 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Fuente de alimentación de DFI Desmontaje del fusible de ECU • Consulte la sección Desmontaje del fusible principal de 30 A/fusible de la ECU de 10 A en el capítulo Sistema eléctrico. Instalación del fusible de ECU Si un fusible falla durante el funcionamiento, compruebe el sistema de DFI para determinar la causa y sustitúyalo por uno del amperaje correcto.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-121 Tubo de combustible Inspección de la presión del combustible NOTA ○ Asegúrese de que la batería está totalmente cargada. • Extraiga: Depósito de combustible (consulte Desmontaje del de- pósito de combustible) Manguera de salida de combustible (consulte Cambio de la manguera de combustible en el capítulo Manteni- miento periódico) ○...
Página 214
3-122 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Tubo de combustible • Conecte: Conector del cable de la bomba de combustible Conector del cable del sensor de nivel de combustible • Gire el interruptor de paro del motor a la posición de mar- cha.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-123 Tubo de combustible Inspección de la medida del flujo de combustible ADVERTENCIA El combustible es muy inflamable y puede explo- tar en determinadas condiciones, esto implica el riesgo de sufrir quemaduras graves. Asegúrese de que el área esté bien ventilada y libre de riesgo de llamas o chispas;...
Página 216
3-124 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Tubo de combustible • Conecte la manguera de combustible preparada [A] al tubo de salida de combustible. • Asegure la manguera de combustible con una abraza- dera. • Instale la manguera de combustible en el cilindro de me- dición [B].
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-125 Bomba de combustible Desmontaje de la bomba de combustible ADVERTENCIA El combustible es muy inflamable y puede explo- tar en determinadas condiciones, esto implica el riesgo de sufrir quemaduras graves. Asegúrese de que el área esté bien ventilada y libre de riesgo de llamas o chispas;...
3-126 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Bomba de combustible Instalación de la bomba de combustible • Limpie cualquier resto de suciedad o de polvo de la bomba de combustible [A] aplicando ligeramente aire a presión. • Sustituya la junta de la bomba de combustible por una nueva.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-127 Bomba de combustible Inspección del voltaje de funcionamiento de la bomba de combustible NOTA ○ Asegúrese de que la batería está totalmente cargada. • Quite el contacto. • Retire la cubierta del subchasis derecho (consulte Des- montaje de la cubierta del subchasis en el capítulo Cha- sis).
3-128 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Bomba de combustible Desmontaje del regulador de presión ○ El regulador de presión [A] está incorporado en la bomba de combustible [B] y no se puede extraer. Limpieza de la pantalla de la bomba y el filtro de combustible ○...
Página 221
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-129 Bomba de combustible Circuito de la bomba de combustible 1. Interruptor de encendido 2. Interruptor de paro del motor 3. Conexión a tierra del chasis 1 4. Conector de unión E 5. ECU 6. Conector de unión D 7.
3-130 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Inyectores de combustible Desmontaje/instalación de los inyectores • Consulte Desarmado/montaje del conjunto del cuerpo de acelerador. Inspección audible del inyector de combustible NOTA ○ Asegúrese de que la batería está totalmente cargada. • Arranque el motor y déjelo a velocidad de ralentí. •...
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-131 Inyectores de combustible Inspección del voltaje de la fuente de alimentación del inyector de combustible NOTA ○ Asegúrese de que la batería está totalmente cargada. • Quite el contacto. • Desconecte el conector del inyector y conecte el adapta- dor del mazo de cables [A] entre estos conectores, como se muestra.
3-132 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Inyectores de combustible Inspección del voltaje de salida del inyector de combustible NOTA ○ Asegúrese de que la batería está totalmente cargada. • Quite el contacto. • Extraiga la ECU (consulte Desmontaje de la ECU). ○...
Página 225
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-133 Inyectores de combustible Si la indicación se encuentra fuera del valor especificado, desmonte la ECU y compruebe la continuidad del ca- bleado entre los conectores del mazo de cables principal. ○ Desconecte la ECU y los conectores de los inyectores. Inspección del cableado Conector de la ECU [A] ←→...
3-134 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Inyectores de combustible Inspección del tubo de combustible del inyector de combustible • Extraiga: Depósito de combustible (consulte Desmontaje del de- pósito de combustible) Manguera de salida de combustible (consulte Cambio de la manguera de combustible en el capítulo Manteni- miento periódico) ○...
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-135 Inyectores de combustible ○ Observe el medidor durante 6 segundos como mínimo. Si la presión se mantiene constante, la línea de combus- tible está correcta. Si la presión disminuye de una vez o si encuentra burbu- jas en el área, hay una fuga en la línea.
3-136 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Puño y cables del acelerador Inspección del juego libre • Consulte Inspección del sistema de control del acelerador en el capítulo Mantenimiento periódico. Ajuste del juego libre • Consulte Inspección del sistema de control del acelerador en el capítulo Mantenimiento periódico.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-137 Conjunto del cuerpo del acelerador Inspección/ajuste del ralentí • Consulte la sección Inspección/ajuste del ralentí en el ca- pítulo Mantenimiento periódico. Inspección/ajuste de la sincronización • Consulte Inspección de sincronización del vacío del mo- tor en el capítulo Mantenimiento periódico. Desmontaje del conjunto del cuerpo del acelerador ADVERTENCIA...
Página 230
3-138 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Conjunto del cuerpo del acelerador • Extraiga: Perno de montaje de la cubierta del cuerpo del acelera- dor [A] Remache rápido [B] Cubierta del cuerpo del acelerador derecho [C] • Extraiga: Perno de montaje de la cubierta del cuerpo del acelera- dor [A] Cubierta del cuerpo del acelerador izquierdo [B] •...
Página 231
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-139 Conjunto del cuerpo del acelerador • Retire los extremos superiores del cable del acelerador [A]. • Extraiga: Soporte del depósito de combustible (consulte Cambio del elemento del filtro de aire en el capítulo Manteni- miento periódico) Perno de montaje de la carcasa del filtro de aire [A] (am- bos lados) •...
3-140 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Conjunto del cuerpo del acelerador • Extraiga los extremos inferiores del cable del acelerador [A] de la polea del acelerador. Instalación del conjunto del cuerpo del acelerador • Aplique una capa fina de grasa a los extremos inferiores de los cables del acelerador.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-141 Conjunto del cuerpo del acelerador • Aplique una capa fina de grasa a los extremos superiores del cable del acelerador. • Instale los extremos superiores de los cables del acele- rador en el retén. • Encaje el saliente [A] de la caja del interruptor derecho en el orificio [B] de los manillares.
3-142 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Conjunto del cuerpo del acelerador AVISO No extraiga, demonte ni ajuste el sensor del acele- rador principal, el sensor del subacelerador, el ser- vomotor de la válvula del subacelerador, el meca- nismo de enlace del acelerador ni el cuerpo del ace- lerador, ya que estos se ajustan y configuran en la fábrica.
Página 235
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-143 Conjunto del cuerpo del acelerador • Cambie las juntas tóricas [A] de cada inyector [B] por otras nuevas. • Insértelas en el conjunto del tubo de alimentación [C] y compruebe que los inyectores giran con suavidad. •...
3-144 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Filtro de aire Desmontaje/instalación del elemento del filtro de aire • Consulte Cambio del elemento del filtro de aire en el ca- pítulo Mantenimiento periódico. Inspección del elemento del filtro de aire • Extraiga el elemento del filtro de aire (consulte Cambio del elemento del filtro de aire en el capítulo Manteni- miento periódico).
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-145 Depósito de combustible Desmontaje del depósito de combustible ADVERTENCIA El combustible es muy inflamable y puede explo- tar en determinadas condiciones, esto implica el riesgo de sufrir quemaduras graves. Asegúrese de que el área esté bien ventilada y libre de fuentes llamas o chispas;...
Página 238
3-146 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Depósito de combustible • Abra la tapa del depósito de combustible [A] para rebajar la presión en el depósito. ○ Durante el desmontaje del depósito, mantenga la tapa del depósito abierta para liberar presión del depósito. Esto reduce los derrames de combustible.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-147 Depósito de combustible • Tire completamente del bloqueo de la junta [A], tal como se muestra. AVISO Si se apalancan o ensanchan demasiado los extre- mos del bloqueo de la junta para la extracción de la manguera de combustible, el bloqueo quedará...
Página 240
3-148 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Depósito de combustible • Cuando instale los amortiguadores [A], posicione el lado grueso [B] hacia el lado del chasis [C]. • Retire las bolsas de vinilo del tubo y de la unión de la manguera. •...
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-149 Depósito de combustible • Presione y tire [A] de la junta del conducto [B] hacia atrás y hacia delante más de dos veces y asegúrese de que está bloqueado y de que no se sale. ADVERTENCIA Las fugas de combustible pueden ocasionar incen- dio o explosión y causar quemaduras graves.
3-150 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) Depósito de combustible Limpieza del depósito de combustible ADVERTENCIA La gasolina y los solventes con bajo punto de in- flamación son inflamables y/o explosivos y pueden ocasionar quemaduras graves. Limpie el depósito en un lugar bien ventilado y tenga la precaución de que no se produzcan llamas ni chispas en en las cercanías del área de trabajo.
Página 243
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 4-1 Sistema de refrigeración Tabla de contenidos Despiece..........................Diagrama de flujo del refrigerante ..................Especificaciones........................Herramientas especiales ....................... Refrigerante..........................Inspección del deterioro del refrigerante................Inspección del nivel de refrigerante .................. Vaciado del refrigerante ....................Llenado de refrigerante..................... Pruebas de presión......................
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 4-3 Despiece Observa- Núm. Sujetador ciones N·m kgf·m Perno del soporte del termostato 0,70 Pernos del depósito de reserva Tornillos de la carcasa del termostato 0,27 Perno de fijación de la carcasa del termostato 0,70 Sensor de temperatura del agua Pernos del radiador 0,70 Tornillos de fijación de la manguera de agua...
4-4 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Diagrama de flujo del refrigerante...
Página 247
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 4-5 Diagrama de flujo del refrigerante 1. Delante 8. Radiador 2. Depósito de reserva 9. Armazón de la culata de cilindros 3. Manguera de desagüe del depósito de re- 10. Armazón del cilindro de cilindros serva 11. Filtro de aceite 4.
4-6 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Especificaciones Elemento Estándar Refrigerante suministrado para el embarque Tipo (recomendado) Anticongelante de tipo permanente (agua blanda y etilenglicol más productos químicos inhibidores del óxido y la corrosión para radiadores y motores de aluminio) Color Verde Proporción de la mezcla 50 % de agua blanda, 50 % de refrigerante Punto de congelación −35 °C...
4-8 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Refrigerante Inspección del deterioro del refrigerante • Extraiga el carenado lateral izquierdo (consulte Desmon- taje del carenado lateral en el capítulo Chasis). • Compruebe visualmente el refrigerante [A] del depósito de reserva. Si se observan manchas blanquecinas similares al algo- dón, significa que se han corroído los componentes de aluminio del sistema de refrigeración.
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 4-9 Refrigerante Purga del sistema de refrigeración Con el paso del tiempo, el sistema de refrigeración acumula óxido, residuos y cal en la camisa de agua y el radiador. Cuando se observe esta acumulación de resi- duos o se sospeche de su existencia, purgue el sistema de refrigeración.
4-10 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Bomba de agua Desmontaje de la bomba de agua • Consulte la sección Desmontaje de la bomba de aceite en el capítulo Sistema de lubricación del motor. Instalación de la bomba de agua • Consulte la sección Instalación de la bomba de aceite en el capítulo Sistema de lubricación del motor.
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 4-11 Bomba de agua Desarmado de la carcasa de la bomba de agua AVISO Tenga la precaución de no dañar la pared del orificio de la carcasa de la bomba de agua. • Inserte una barra [A] en la carcasa de la bomba [B], y golpee uniformemente con el martillo sobre el perímetro de la parte inferior del retén mecánico [C].
4-12 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Radiador Desmontaje del radiador y el ventilador del radiador • Extraiga el refrigerante (consulte Cambio de refrigerante en el capítulo Mantenimiento periódico). • Extraiga los carenados laterales (consulte Desmontaje del carenado lateral en el capítulo Chasis). •...
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 4-13 Radiador Instalación del radiador y el ventilador del radiador • La instalación se realiza invirtiendo el orden del desmon- taje. • Instale los amortiguadores de caucho [A] y los collares del soporte del radiador [B] como se muestra en la ilustración. Grande [C] Pequeño [D] •...
4-14 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Radiador AVISO Cuando limpie el radiador con vapor, siga las re- comendaciones siguientes para evitar que resulte dañado: Mantenga la pistola de vapor [A] a una distancia su- perior a 0,5 m [B] con respecto al núcleo del radia- dor.
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 4-15 Termostato Desmontaje del termostato • Extraiga el refrigerante (consulte Cambio de refrigerante en el capítulo Mantenimiento periódico). • Extraiga los carenados laterales (consulte Desmontaje del carenado lateral en el capítulo Chasis). • Afloje los tornillos de fijación de la manguera de agua [A]. •...
4-16 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Termostato Inspección del termostato • Retire el termostato (consulte Desmontaje del termos- tato), y examine la válvula del termostato [A] a tempe- ratura ambiente. Si la válvula está abierta, sustituya el termostato por uno nuevo. • Para comprobar la temperatura de apertura de la válvula, mantenga suspendido el termostato [A] en un recipiente con agua y eleve la temperatura del agua.
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 4-17 Manguera y tubos Instalación de mangueras • Al instalar las mangueras y los tubos, tenga cuidado de seguir la dirección de las curvaturas. Evite que estos elementos se retuerzan, aplasten, enrosquen o doblen de forma extrema. •...
4-18 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Sensor de temperatura del agua AVISO No permita nunca que el sensor de temperatura del agua caiga sobre una superficie dura. Los golpes en el sensor de temperatura del agua podrían da- ñarlo. Desmontaje/instalación del sensor de temperatura del agua •...
Página 261
EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR 5-1 Extremo superior del motor Tabla de contenidos Despiece..........................Sistema de escape ......................... 5-10 Especificaciones........................5-12 Selladores y herramientas especiales..................5-14 Sistema de filtrado del aire ..................... 5-16 Desmontaje de las válvulas de succión de aire ..............5-16 Instalación de las válvulas de succión de aire ..............
Página 262
5-2 EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR Inspección del grosor de los segmentos de pistón ............5-42 Inspección de la separación final del segmento del pistón..........5-42 Soporte del cuerpo del acelerador ..................5-43 Instalación del soporte del cuerpo del acelerador ............5-43 Silenciador..........................
EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR 5-5 Despiece Observa- Núm. Sujetador ciones N·m kgf·m Pernos de la tapa de la válvula de succión de aire Pernos de la tapa de la culata de cilindros Pernos de la tapa del árbol de levas (l = 45 mm) Pernos de la tapa del árbol de levas (l = 40 mm) Bujías Perno de guía de la cadena de árbol de levas...
Página 266
5-6 EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR Despiece Modelos ZR800A/B...
Página 267
EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR 5-7 Despiece Observa- Núm. Sujetador ciones N·m kgf·m Pernos de montaje del servomotor de la válvula de 0,70 mariposa de escape Pernos de montaje del actuador de la válvula de 0,50 mariposa de escape Contratuercas del ajustador del cable de la válvula de 0,70 mariposa de escape Pernos de montaje del silenciador...
Página 268
5-8 EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR Despiece Modelos ZR800C/D...
Página 269
EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR 5-9 Despiece Observa- Núm. Sujetador ciones N·m kgf·m Pernos de montaje del silenciador Pernos de la tapa de los extremos del cuerpo del silenciador Pernos de la tapa del silenciador 0,70 Tuercas del soporte del tubo de escape Perno de fijación del silenciador R: Piezas de repuesto S: Siga la secuencia de apriete especificada.
5-10 EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR Sistema de escape Sistema de escape...
Página 271
EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR 5-11 Sistema de escape Posición de la marca del colector [A] Posición del catalizador tipo nido de abeja [A] Posición de la marca del cuerpo del silenciador Colector [A] con orificio [B] para el sensor de oxígeno [C].
5-12 EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR Especificaciones Elemento Estándar Límite de servicio Árboles de levas Altura de leva: Escape 35,742 a 35,858 mm 35,64 mm Admisión 35,942 a 36,058 mm 35,84 mm Muñón del árbol de levas, 0,028 a 0,071 mm 0,16 mm holgura de la tapa del árbol de levas...
Página 273
EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR 5-13 Especificaciones Elemento Estándar Límite de servicio Diámetro exterior: Escape 21,6 a 21,8 mm – – – Admisión 26,4 a 26,6 mm – – – Longitud libre del resorte de la válvula: Escape 40,7 mm 38,9 mm Admisión 40,7 mm 38,9 mm...
5-14 EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR Selladores y herramientas especiales Medidor de compresión, 20 kgf/cm²: Cortador del asiento de válvulas, 32° - 30: 57001-221 57001-1120 Conjunto del compresor del muelle de válvula: Cortador del asiento de válvulas, 60° - 30: 57001-241 57001-1123 Conjunto de extractor del pasador del pistón: Barra portadora del cortador del asiento de...
Página 275
EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR 5-15 Selladores y herramientas especiales Portaherramienta de guía de válvulas, 4: Cortador del asiento de válvulas, 60° - 25: 57001-1273 57001-1328 Escariador de guía de válvulas, 4: Instalador de la guía de válvula: 57001-1274 57001-1564 Soporte del cortador del asiento de válvulas, 4: Accesorio del instalador de la guía de válvulas, 57001-1275 57001-1624...
5-16 EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR Sistema de filtrado del aire Desmontaje de las válvulas de succión de aire • Extraiga: Depósito de combustible (consulte Desmontaje del de- pósito de combustible en el capítulo Sistema de com- bustible (DFI)) Carenados laterales (consulte Desmontaje del carenado lateral en el capítulo Chasis) •...
EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR 5-17 Sistema de filtrado del aire Inspección de las válvulas de succión de aire • Extraiga la válvula de succión de aire (consulte Desmon- taje de las válvulas de succión de aire). • Compruebe visualmente que no existen en las lengüetas ninguna grieta, pliegue, torcedura, daños producidos por el calentamiento u otros.
5-18 EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR Sistema de filtrado del aire Instalación de las válvulas de conmutación de aire • Instale la válvula de corte del aire [A] con la manguera [B] tal y como se muestra. ○ Alinee la marca blanca [C] de la manguera y la línea cen- tral [D] de la válvula de corte del aire.
EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR 5-19 Cubierta de la culata de cilindros Desmontaje de la cubierta de la culata de cilindros • Extraiga: Depósito de combustible (consulte Desmontaje del de- pósito de combustible en el capítulo Sistema de com- bustible (DFI)) Carcasa del termostato (consulte Desmontaje del ter- mostato en el capítulo Sistema de refrigeración) Depósito de reserva del refrigerante (consulte Cambio...
Página 280
5-20 EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR Cubierta de la culata de cilindros • Apriete los pernos de la tapa siguiendo la secuencia de apriete especificada. Par - Pernos de la cubierta de la culata de cilindros: 9,8 N·m (1,0 kgf·m) • Instale las piezas previamente desmontadas (consulte los capítulos correspondientes).
EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR 5-21 Tensor de cadena del árbol de levas Desmontaje del tensor de cadena del árbol de levas AVISO Se trata de un tensor de cadena del árbol de levas sin retorno. La varilla de empuje no regresa a su posición original una vez se desplaza hacia fuera para recoger la holgura de la cadena del árbol de levas.
5-22 EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR Árbol de levas, cadena del árbol de levas Desmontaje del árbol de levas • Extraiga: Tapa de la culata de cilindros (consulte Desmontaje de la tapa de la culata de cilindros) Tapa del sensor del cigüeñal (consulte Desmontaje del sensor del cigüeñal en el capítulo Sistema eléctrico) •...
Página 283
EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR 5-23 Árbol de levas, cadena del árbol de levas • Instale el cigüeñal en los pistones PMS núm. 1 y núm. 4. • Tire de la parte de tensión (lado de escape) [A] del tensor de la cadena para instalarla. •...
5-24 EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR Árbol de levas, cadena del árbol de levas Inspección de desgaste en el árbol de levas y en su puente • Extraiga: Puentes del árbol de levas (consulte Desmontaje del ár- bol de levas) • Corte tiras de plastigage para el ancho de los muñones.
EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR 5-25 Árbol de levas, cadena del árbol de levas Inspección del desgaste de las levas • Desmonte los árboles de levas (consulte Desmontaje del árbol de levas). • Mida la altura [A] de cada leva con un micrómetro. Si el desgaste de las levas supera el límite de servicio, sustituya el árbol de levas.
5-26 EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR Culata de cilindros Medición de la compresión del cilindro NOTA ○ Emplee la batería que está completamente cargada. • Caliente el motor completamente. • Detenga el motor. • Extraiga: Depósito de combustible (consulte Desmontaje del de- pósito de combustible en el capítulo Sistema de com- bustible (DFI)) Bobinas tipo stick coil (consulte Desmontaje de la bobina...
EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR 5-27 Culata de cilindros La compresión del Hay una pérdida de gas en torno a la Sustituya la junta dañada y cilindro es inferior al culata de cilindros compruebe la deformación de la rango útil. culata de cilindros. Realice las reparaciones Asiento de válvulas en mal estado necesarias.
5-28 EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR Culata de cilindros Instalación de la culata de cilindros NOTA ○ La tapa del árbol de levas funciona conjuntamente con la culata del cilindro, de modo que si se instala una cu- lata nueva, utilice el puente proporcionado con la culata nueva.
EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR 5-29 Culata de cilindros • Instale: Guía de la cadena del árbol de levas delantero [A] Guía de la cadena del árbol de levas trasera [B] Juntas tóricas nuevas [C] Collar [D] ○ Aplique grasa en la junta tórica nueva. •...
5-30 EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR Válvulas Inspección de la holgura de válvulas • Consulte Inspección de la holgura de válvulas en el capí- tulo Mantenimiento periódico. Ajuste de la holgura de válvulas • Consulte Ajuste de la holgura de válvulas en el capítulo Mantenimiento periódico.
EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR 5-31 Válvulas Instalación de la guía de válvulas • Antes de la instalación, aplique aceite de motor a la su- perficie externa de la guía de válvulas. • Caliente el área situada en torno al orificio de guía de válvulas hasta unos 120 a 150 °C.
5-32 EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR Válvulas Medición de la holgura entre la válvula y la guía (método oscilante) Si no dispone de un pequeño medidor de ánima, com- pruebe el desgaste de la guía de válvulas mediante la me- dición de la holgura entre la válvula y la guía de válvulas a través del método oscilante descrito a continuación.
EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR 5-33 Válvulas Reparación del asiento de válvulas • Repare el asiento de válvulas con el cortador del asiento de válvulas [A]. Herramientas especiales - Barra del soporte del cortador de asientos de válvula [B]: 57001-1128 Soporte del cortador de asiento de válvula, [C]: 57001-1275 Para el asiento de válvulas de escape Cortador del asiento de válvulas, 45°...
Página 294
5-34 EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR Válvulas Marcas del cortador Las marcas situadas en la parte posterior del cortador [A] representan lo siguiente. 60° ......Ángulo del cortador [B] 37,5 ....... Diámetro exterior del cortador [C] Procedimientos de funcionamiento • Limpie cuidadosamente el área del asiento. •...
Página 295
EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR 5-35 Válvulas • Mida el diámetro exterior de la superficie de asiento con un pie de rey. Si el diámetro exterior de la superficie de asiento es de- masiado pequeño, repita el pulido de 45° [A] hasta que el diámetro se encuentre dentro del rango especificado.
Página 296
5-36 EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR Válvulas Si la anchura del asiento es demasiada, realice el pulido de 60° [A] que se describe a continuación. Si la anchura del asiento se encuentra dentro del margen especificado, solape la válvula con el asiento como se describe a continuación.
Página 297
EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR 5-37 Válvulas...
5-38 EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR Cilindro, pistones Desmontaje del cilindro • Retire la culata de cilindros (consulte Desmontaje de la culata de cilindros). • Afloje el tornillo de fijación de la manguera de agua [A]. • Extraiga: Perno del tubo de agua [B] Tubo de agua [C] y manguera de agua Cilindro [D] Instalación del cilindro...
EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR 5-39 Cilindro, pistones • Instale el cigüeñal en los pistones PMS núm. 2 y núm. 3. • Prepare dos pernos de culata auxiliares con la cabeza ranurada. ○ Coloque los dos pernos de la culata de cilindros [A] dia- gonalmente en el cárter.
5-40 EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR Cilindro, pistones Instalación del pistón • Aplique una solución de aceite de bisulfuro de molibdeno al extensor del segmento de lubricación e instálelo [A] en el alojamiento inferior de segmentos del pistón para que los extremos [B] no queden unidos. •...
EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR 5-41 Cilindro, pistones Inspección del desgaste del cilindro • Dado que el desgaste del cilindro es diferente en función de la dirección, realice una medición de lado a lado y de la parte frontal a la posterior en cada una de las dos ubicaciones (cuatro mediciones en total) tal y como se muestra en la ilustración.
5-42 EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR Cilindro, pistones Inspección de la anchura de la ranura de los segmentos del pistón. • Mida la anchura de la ranura de los segmentos. ○ Utilice un pie de rey en distintos puntos del pistón. Anchura de la ranura del segmento del pistón Superior [A] Estándar:...
EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR 5-43 Soporte del cuerpo del acelerador Instalación del soporte del cuerpo del acelerador • Aplique grasa a las juntas tóricas nuevas [A]. • Asegúrese de instalar las juntas tóricas. • Instale los soportes [B] como se muestra. Abrazadera [C] •...
5-44 EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR Silenciador ADVERTENCIA El silenciador estará muy caliente durante el funcio- namiento normal y podrá causar quemaduras gra- ves. No desmonte el silenciador mientras esté ca- liente. Desmontaje del cuerpo del silenciador Modelos ZR800A/B • Extraiga la cubierta del chasis derecho (consulte Des- montaje de la cubierta del chasis derecho en el capítulo Chasis).
Página 305
EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR 5-45 Silenciador • Afloje las contratuercas [A]. • Retire los extremos inferiores del cable de la válvula del estrangulador del escape [B] de la polea [C]. Modelos ZR800C/D • Extraiga: Pernos de la cubierta del silenciador [A] Cubierta del cuerpo del silenciador [B] •...
5-46 EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR Silenciador Instalación del cuerpo del silenciador Modelos ZR800A/B • Cambie la junta del cuerpo del silenciador [A] y la tuerca [B] por otras nuevas. • Instale la junta del cuerpo del silenciador hasta que toque fondo de modo que la parte biselada interior quede hacia atrás [C].
Página 307
EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR 5-47 Silenciador • Ajuste los cables de la mariposa del escape (consulte Ins- talación del cable de la válvula de mariposa del escape). • Caliente bien el motor, espere hasta que se enfríe y vuelva a apretar todos los pernos y la tuerca.
Página 308
5-48 EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR Silenciador Modelos ZR800C/D • Cambie la junta del cuerpo del silenciador [A] y la tuerca [B] por otras nuevas. • Instale la junta del cuerpo del silenciador hasta que toque fondo de modo que la parte biselada interior quede hacia adelante [C].
EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR 5-49 Silenciador • Cuando instale las almohadillas, observe lo siguiente. ○ Primero instale las almohadillas [A]. A continuación, ins- tale la almohadilla [B] como se muestra en la ilustración. Cubierta del cuerpo del silenciador [C] • Instale la cubierta del cuerpo del silenciador [A].
5-50 EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR Silenciador Instalación del tubo de escape • Cambie las juntas de estanqueidad del tubo de escape [A] y la junta del cuerpo silenciador por unas nuevas e instálelas. • Instale el tubo de escape [B]. •...
EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR 5-51 Silenciador Desmontaje del cable de la válvula de mariposa del escape (ZR800A/B) • Extraiga la cubierta del chasis derecho (consulte Des- montaje de la cubierta del chasis derecho en el capítulo Chasis). • Deslice el guardapolvos [A]. •...
Página 312
5-52 EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR Silenciador • Instale los extremos inferiores el cable de la válvula de la mariposa de escape en la polea del cuerpo del silencia- dor. Cable de cierre (negro) [A] Cable de apertura (blanco) [B] • Instale el cuerpo del silenciador (consulte Instalación del cuerpo del silenciador).
Página 313
EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR 5-53 Silenciador • Estire el cable de apertura (blanco) [A] primero con el regulador [B]. ○ Gire el regulador en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que desaparezca el juego del cable de aper- tura.
Página 315
EMBRAGUE 6-1 Embrague Tabla de contenidos Despiece..........................Especificaciones........................Sellador y herramienta especial ..................... Cable y maneta del embrague ....................Inspección del juego libre de la maneta del embrague............. Ajuste del juego libre de la maneta del embrague............Desmontaje del cable del embrague ................Instalación del cable del embrague ..................
EMBRAGUE 6-3 Despiece Observacio- Núm. Sujetador N·m kgf·m Pernos de fijación de la maneta del embrague Tapón de llenado del aceite 0,20 Pernos de montaje de la tapa del embrague Pernos del muelle del embrague 0,90 Tuerca del cubo del embrague 13,8 CL: Aplique lubricante para cables.
6-4 EMBRAGUE Especificaciones Elemento Estándar Límite de servicio Juego libre de la maneta de 2 a 3 mm – – – embrague Embrague Largo del conjunto del disco de 37,7 a 38,3 mm – – – embrague Grosor de la placa de fricción 2,72 a 2,88 mm 2,4 mm Deformación del disco de acero...
6-6 EMBRAGUE Cable y maneta del embrague Inspección del juego libre de la maneta del embrague • Consulte Inspección del funcionamiento del embrague en el capítulo Mantenimiento periódico. Ajuste del juego libre de la maneta del embrague • Consulte Inspección del funcionamiento del embrague en el capítulo Mantenimiento periódico.
EMBRAGUE 6-7 Tapa del embrague Desmontaje de la tapa del embrague • Vacíe el aceite del motor (consulte Cambio del aceite del motor en el capítulo Mantenimiento periódico). • Extraiga: Cubierta del subchasis derecho (consulte Desmontaje de la cubierta del subchasis en el capítulo Chasis) Carenado inferior derecho (consulte Desmontaje del ca- renado inferior (ZR800A/B) en el capítulo Chasis) Extremo inferior del cable del embrague [A]...
6-8 EMBRAGUE Tapa del embrague Instalación del eje de desenganche • Aplique grasa para altas temperaturas a los labios del re- tén de aceite en el reborde superior de la tapa del embra- gue. • Aplique aceite de motor a los cojinetes de agujas en el orificio de la tapa del embrague.
EMBRAGUE 6-9 Embrague Desmontaje del embrague • Extraiga: Tapa del embrague (consulte Desmontaje de la tapa del embrague) Pernos de muelle del embrague [A] Muelles del embrague Disco del muelle del embrague [B] (con cojinete de em- puje, empujador [C], muelle y arandela) •...
Página 324
6-10 EMBRAGUE Embrague ○ Coloque el separador [A] de modo que la cara ahusada [B] se encuentre hacia dentro. ○ Instale el espaciador [A] de modo que la marca “OUT- SIDE” [B] quede dirigida hacia fuera. ○ Sustituya la tuerca del cubo del embrague por una nueva. ○...
EMBRAGUE 6-11 Embrague • Alinee la marca [A] del soporte del muelle de embrague [B] con la ranura [C] del buje del embrague. • Instale: Soporte del muelle de embrague Muelles del embrague • Apriete: Par - Pernos de los muelles del embrague: 8,8 N·m (0,90 kgf·m) •...
6-12 EMBRAGUE Embrague Inspección de daños y desgaste del disco de embrague • Examine visualmente las placas de acero y de fricción en busca de signos de obstrucciones, sobrecalentamiento (decoloración) o un desgaste irregular. • Mida el grosor de cada disco de fricción [A] en distintos lugares.
Página 327
SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR 7-1 Sistema de lubricación del motor Tabla de contenidos Despiece..........................Diagrama de flujo de aceite del motor..................Especificaciones........................Selladores y herramientas especiales..................Aceite de motor y filtro......................Inspección del nivel de aceite ................... Cambio del aceite del motor ..................... Cambio del filtro de aceite ....................
Página 329
SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR 7-3 Despiece Observacio- Núm. Sujetador N·m kgf·m Pernos de la tobera del surtidor de aceite 0,70 Tapón de llenado del aceite 0,20 Filtro de aceite Sujetador del filtro de aceite Perno del terminal del interruptor de presión de aceite 0,20 Interruptor de la presión de aceite Tapones del conducto del aceite...
7-4 SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR Diagrama de flujo de aceite del motor...
Página 331
SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR 7-5 Diagrama de flujo de aceite del motor 1. Conducto de aceite del árbol de levas 2. Filtro de aceite 3. Chorro de aceite 4. Conducto de aceite del cigüeñal 5. Interruptor de la presión de aceite 6.
7-6 SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR Especificaciones Elemento Estándar Aceite del motor Tipo API SG, SH, SJ, SL o SM con JASO MA, MA1 o MA2 Viscosidad SAE 10W-40 Cantidad: 3,1 L (sin cambio de filtro de aceite) 3,4 L (con cambio de filtro de aceite) 3,8 L (cuando el motor está...
SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR 7-7 Selladores y herramientas especiales Alicates para anillos elásticos exteriores: Adaptador del medidor de presión de aceite, 57001-144 PT3/8: 57001-1233 Medidor de presión de aceite, 10 kgf/cm²: 57001-164 Junta líquida, TB1211: 56019-120...
7-8 SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR Aceite de motor y filtro ADVERTENCIA El funcionamiento de la motocicleta con aceite de motor insuficiente, deteriorado o contaminado dará lugar a un desgaste acelerado y podrá ocasionar el agarrotamiento del motor, accidentes o lesiones. Verifique el nivel de aceite antes de cada uso y cam- bie el aceite y el filtro de acuerdo con la tabla de mantenimiento periódico.
SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR 7-9 Aceite de motor y filtro Cambio del filtro de aceite • Consulte Cambio del filtro de aceite en el capítulo Man- tenimiento periódico.
7-10 SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR Colector de aceite Desmontaje de la colector de aceite • Vacíe el aceite del motor (consulte Cambio del aceite del motor en el capítulo Mantenimiento periódico). • Extraiga: Carenados inferiores (consulte Desmontaje del care- nado inferior (ZR800A/B) en el capítulo Chasis) Cuerpo del silenciador (consulte Desmontaje del cuerpo del silenciador en el capítulo Extremo superior del mo-...
SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR 7-11 Válvula de alivio de la presión del aceite Desmontaje de la válvula de alivio del aceite • Consulte Desmontaje del colector de aceite. Instalación de la válvula de alivio del aceite • Consulte Instalación del colector de aceite. Inspección de la válvula de alivio del aceite •...
7-12 SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR Bomba de aceite Desmontaje de la bomba de aceite • Drene: Refrigerante (consulte Cambio de refrigerante en el ca- pítulo Mantenimiento periódico) Aceite del motor (consulte Cambio del aceite del motor en el capítulo Mantenimiento periódico) •...
SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR 7-13 Bomba de aceite • Cambie la junta tórica [A] por una nueva. • Aplique grasa a la junta tórica. • Instale: Pasadores [B] Cuerpo de la bomba de agua [C] • Coloque el rotor [A], la arandela y el perno [B]. •...
7-14 SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR Bomba de aceite Instalación del engranaje de accionamiento de la bomba de aceite • Aplique solución de aceite de disulfuro de molibdeno a los puntos de muñón [A] del eje del engranaje de accio- namiento de la bomba de aceite [B].
SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR 7-15 Medición de la presión del aceite Medición de la presión del aceite • Extraiga el carenado inferior derecho (consulte Desmon- taje del carenado inferior (ZR800A/B en el capítulo Cha- sis). • Retire el tapón del conducto de aceite y conecte el adap- tador [A] y el medidor [B] a la abertura del tapón.
7-16 SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR Interruptor de la presión de aceite Desmontaje del interruptor de la presión del aceite • Vacíe el aceite del motor (consulte Cambio del aceite del motor en el capítulo Mantenimiento periódico). • Extraiga: Carenado inferior derecho (consulte Desmontaje del ca- renado inferior (ZR800A/B) en el capítulo Chasis) Cubierta del interruptor [A] Perno del terminal del interruptor [B]...
Página 343
DESMONTAJE/INSTALACIÓN DEL MOTOR 8-1 Desmontaje/Instalación del motor Tabla de contenidos Despiece..........................Herramienta especial......................Desmontaje/Instalación del motor ..................Desmontaje del motor....................... Instalación del motor......................
Página 345
DESMONTAJE/INSTALACIÓN DEL MOTOR 8-3 Despiece Observacio- Núm. Sujetador N·m kgf·m Pernos delanteros del soporte del motor Pernos superiores del soporte del motor Pernos del subchasis Contratuercas del collar de ajuste Pernos de montaje del motor delantero Collar de ajuste superior Tuerca de montaje central del motor Pernos traseros del soporte del motor Tuerca de montaje inferior del motor...
DESMONTAJE/INSTALACIÓN DEL MOTOR 8-5 Desmontaje/Instalación del motor Desmontaje del motor • Sujete la parte posterior del basculante mediante un ca- ballete. • Apriete la maneta del freno lentamente y sujétela con una banda [A]. ADVERTENCIA La motocicleta puede caer inesperadamente y cau- sar accidentes o lesiones.
Página 348
8-6 DESMONTAJE/INSTALACIÓN DEL MOTOR Desmontaje/Instalación del motor • Desmonte la tapa del piñón motor [A] (consulte Desmon- taje del piñón motor en el capítulo Transmisión final). • Desconecte: Conector del cable del sensor del cigüeñal y terminal del cable del interruptor de presión de aceite (consulte Des- montaje del sensor del cigüeñal en el capítulo Sistema eléctrico) Cable del motor de arranque (consulte Desmontaje del...
Página 349
DESMONTAJE/INSTALACIÓN DEL MOTOR 8-7 Desmontaje/Instalación del motor • Extraiga el perno de montaje delantero derecho del motor [A]. • Utilizando la llave de tuercas [A], afloje la contratuerca [B]. Herramienta especial - Llave para tuercas de sujeción del motor: 57001 -1450 •...
Página 350
8-8 DESMONTAJE/INSTALACIÓN DEL MOTOR Desmontaje/Instalación del motor • Utilizando la llave de tuercas [A], afloje la contratuerca [B]. Herramienta especial - Llave para tuercas de sujeción del motor: 57001 -1450 • Usando una llave hexagonal, gire el collar de ajuste infe- rior [A] en sentido antihorario para que quede un huelgo entre el motor y el collar de ajuste inferior.
DESMONTAJE/INSTALACIÓN DEL MOTOR 8-9 Desmontaje/Instalación del motor Instalación del motor • Sostenga el motor con un caballete apropiado. ○ Coloque una tablón en un caballete adecuado para el equilibrio del motor. • Enrosque el collar de ajuste inferior [A] en el chasis. •...
Página 352
8-10 DESMONTAJE/INSTALACIÓN DEL MOTOR Desmontaje/Instalación del motor • Instale los pernos y tuercas de montaje del motor, en la secuencia de apriete especificada. ○ 1) Coloque el soporte trasero del motor [A] y apriete los pernos [B] provisionalmente. ○ 2) Instale el soporte superior izquierdo del motor [C], el subchasis izquierdo [D] y las arandelas esféricas [E] de manera que el lado esférico quede dirigido hacia adentro y apriete provisionalmente los pernos [F] [G] [H] [I].
Página 353
DESMONTAJE/INSTALACIÓN DEL MOTOR 8-11 Desmontaje/Instalación del motor ○ 16) Afloje y apriete el perno del subchasis [T]. Par - Perno del subchasis [T]: 25 N·m (2,5 kgf·m) ○ 17) Afloje y apriete el perno del subchasis [U]. Par - Perno del subchasis [U]: 25 N·m (2,5 kgf·m) ○...
Página 354
8-12 DESMONTAJE/INSTALACIÓN DEL MOTOR Desmontaje/Instalación del motor • Instale el soporte delantero del motor y la bocina. • Apriete: Par - Pernos delanteros del soporte del motor: 11 N·m (1,1 kgf·m) • Cuando instale la guarnición [A], observe lo siguiente. ○...
Página 355
CIGÜEÑAL/TRANSMISIÓN 9-1 Cigüeñal/Transmisión Tabla de contenidos Despiece..........................Especificaciones........................Selladores y herramientas especiales..................Separación del cárter ......................Separación del cárter......................Montaje del cárter ......................9-10 Cigüeñal y bielas ........................9-15 Desmontaje del cigüeñal....................9-15 Instalación del cigüeñal..................... 9-15 Desmontaje de la biela ..................... 9-15 Instalación de la biela .......................
CIGÜEÑAL/TRANSMISIÓN 9-3 Despiece Observacio- Núm. Sujetador N·m kgf·m Pernos de la tobera del surtidor de aceite 0,70 Pernos del cárter (M6) Pernos del cárter (M7) Pernos de la placa del respiradero lateral 0,60 Consulte el Tuercas de la cabeza de la biela ←...
Página 359
CIGÜEÑAL/TRANSMISIÓN 9-5 Despiece Observa- Núm. Sujetador ciones N·m kgf·m Tornillo del soporte del cojinete del tambor de 0,60 cambio Perno del soporte del cojinete del tambor de cambio Perno del soporte de la leva del tambor de cambio Interruptor de punto muerto Perno de la palanca de cambio 0,70 Perno de la maneta de posición del engranaje...
9-6 CIGÜEÑAL/TRANSMISIÓN Especificaciones Límite de Elemento Estándar servicio Cigüeñal, bielas Curvatura de la biela – – – LT 0,2/100 mm Alabeo de la biela – – – LT 0,2/100 mm Holgura lateral de la cabeza de la biela 0,13 a 0,38 mm 0,58 mm Holgura del inserto del cojinete de la cabeza de 0,041 a 0,071 mm...
Página 361
CIGÜEÑAL/TRANSMISIÓN 9-7 Especificaciones Límite de Elemento Estándar servicio Grosor del inserto del cojinete principal del cigüeñal: Marrón 1,490 a 1,494 mm – – – Negro 1,494 a 1,498 mm – – – Azul 1,498 a 1,502 mm – – – Selección del inserto del cojinete principal del cigüeñal: Marcas del Marcas del diámetro...
CIGÜEÑAL/TRANSMISIÓN 9-9 Separación del cárter Separación del cárter • Extraiga el motor (consulte Desmontaje del motor en el capítulo Desmontaje/instalación del motor). • Coloque el motor sobre una superficie limpia, y sujete el motor firmemente mientras se van quitando las piezas. •...
9-10 CIGÜEÑAL/TRANSMISIÓN Separación del cárter Montaje del cárter AVISO Las mitades superior e inferior del cárter se meca- nizan en la fábrica, en la fase de montaje, por lo que las mitades del cárter han de cambiarse en con- junto. •...
Página 365
CIGÜEÑAL/TRANSMISIÓN 9-11 Separación del cárter • Instale la placa del respiradero lateral [A]. • Aplique un sellador no permanente a las roscas de los pernos de la placa del respiradero lateral [B] y apriételos. Par - Perno de la placa del respiradero lateral: 5,9 N·m (0,60 kgf·m) •...
Página 366
9-12 CIGÜEÑAL/TRANSMISIÓN Separación del cárter • Con un solvente de alto punto de inflamación, elimine todo resto de aceite o suciedad que encuentre en el área de revestimiento de la junta líquida. Séquelos con un paño limpio. • Aplique pasta de juntas [A] a la junta de unión de la mitad inferior del cigüeñal.
Página 367
CIGÜEÑAL/TRANSMISIÓN 9-13 Separación del cárter • Apriete los pernos M9 del cárter siguiendo la secuencia de apriete [1 a 10]. L = 81 mm [1 a 6] L = 95 mm [7 a 10] ○ Primero, apriete los pernos con un par de 10 N·m (1,0 kgf·m).
Página 368
9-14 CIGÜEÑAL/TRANSMISIÓN Separación del cárter • Ajuste los pernos del cárter superior en el orden enume- rado. Par - Pernos del cárter (M8) [A]: 27 N·m (2,8 kgf·m) Pernos del cárter (M7) [B] [C]: 20 N·m (2,0 kgf·m) Pernos del cárter (M6) [D] [E] [F]: 12 N·m (1,2 kgf·m) L = 85 mm [B] L = 50 mm [C]...
CIGÜEÑAL/TRANSMISIÓN 9-15 Cigüeñal y bielas Desmontaje del cigüeñal • Separe las piezas que conforman el cárter (consulte Se- paración del cárter). • Extraiga el cigüeñal [A]. Instalación del cigüeñal AVISO Si cambia el cigüeñal, los insertos del cojinete o las mitades del cárter por unos nuevos, seleccione los insertos del cojinete y compruebe la holgura con un plastigage (medidor de presión) antes de montar el...
9-16 CIGÜEÑAL/TRANSMISIÓN Cigüeñal y bielas Instalación de la biela AVISO Para minimizar la vibración, las bielas deben tener la misma marca de peso. Tapa de la cabeza de biela [A] Biela [B] Marca de peso, alfabeto [C] ○ Marca de diámetro [D]: “ ”...
Página 371
CIGÜEÑAL/TRANSMISIÓN 9-17 Cigüeñal y bielas • Instale el cigüeñal (consulte Instalación del cigüeñal). • Instale cada biela en su muñequilla original. ○ Las cabezas de la biela se unen con pernos usando el “método de fijación de la zona plástica”. ○...
Página 372
9-18 CIGÜEÑAL/TRANSMISIÓN Cigüeñal y bielas • Aplique una pequeña cantidad de la solución de aceite de bisulfuro de molibdeno a los siguientes elementos. Roscas [A] de las tuercas y los pernos Superficies de asiento [B] de las tuercas y las bielas •...
Página 373
CIGÜEÑAL/TRANSMISIÓN 9-19 Cigüeñal y bielas (2) Método del ángulo de rotación Si no tiene un micrómetro de puntos, puede apretar las tuercas usando el “Método del ángulo de rotación”. • Asegúrese de limpiar completamente los pernos y las tuercas con un solvente con alto punto de inflamación porque los nuevos pernos y tuercas están tratados con una solución anticorrosiva.
9-20 CIGÜEÑAL/TRANSMISIÓN Cigüeñal y bielas • Primero, apriete las tuercas con el par especificado. Con- sulte la tabla de abajo. • A continuación, apriete las tuercas 120° ± 5°. ○ Marque [A] las cabezas y las tuercas de la cabeza de la biela de forma que las tuercas se puedan girar 120°...
CIGÜEÑAL/TRANSMISIÓN 9-21 Cigüeñal y bielas Inspección del alabeo de la biela • Con el portaherramientas de cabeza de biela [A] todavía en un bloque metálico con ranura en V [C], sujete la biela horizontalmente y mida lo que el portaherramientas [B] varía de cuando está...
Página 376
9-22 CIGÜEÑAL/TRANSMISIÓN Cigüeñal y bielas Si la holgura está dentro del estándar, no es necesario cambiar el cojinete. Si la holgura está entre 0,072 mm y el límite de servi- cio (0,11 mm), cambie los insertos del cojinete [A] por los azules [B].
CIGÜEÑAL/TRANSMISIÓN 9-23 Cigüeñal y bielas • Mida el diámetro interior de la cabeza de la biela y mar- que cada cabeza de la biela de acuerdo con el diámetro interior. • Apriete las tuercas de la biela con el par especificado (consulte Instalación de la biela).
9-24 CIGÜEÑAL/TRANSMISIÓN Cigüeñal y bielas Inspección del descentramiento del cigüeñal • Mida el descentramiento del cigüeñal. Si la medida supera el límite de servicio, cambie el cigüe- ñal. Descentramiento del cigüeñal Estándar: LT 0,02 mm o menos Límite de servicio: LT 0,05 mm Inspección del desgaste del inserto del cojinete principal del cigüeñal/muñón •...
Página 379
CIGÜEÑAL/TRANSMISIÓN 9-25 Cigüeñal y bielas Diámetro del muñón principal del cigüeñal Estándar: 32,984 a 33,000 mm Límite de servicio: 32,96 mm Si cualquiera de los muñones ha sobrepasado el des- gaste especificado en el límite de servicio, cambie el ci- güeñal por uno nuevo.
9-26 CIGÜEÑAL/TRANSMISIÓN Embrague del motor de arranque Desmontaje/Instalación del embrague del motor de arranque • Consulte Desmontaje/Instalación del rotor del alternador en el capítulo Sistema eléctrico. Inspección del embrague del motor de arranque • Extraiga: Cubierta del alternador (consulte Desmontaje de la cu- bierta del alternador en el capítulo Sistema eléctrico) Engranaje intermedio del arranque y eje •...
CIGÜEÑAL/TRANSMISIÓN 9-27 Transmisión Desmontaje del pedal de cambio • Extraiga: Perno de la palanca de cambio [A] Maneta de cambios [B] Si desmonta la barra de acoplamiento del pedal y de la palanca de cambio, tenga en cuenta lo siguiente. ○...
9-28 CIGÜEÑAL/TRANSMISIÓN Transmisión Desmontaje del mecanismo de cambio externo • Vacíe el aceite del motor (consulte Cambio del aceite del motor en el capítulo Mantenimiento periódico). • Extraiga: Pedal de cambio (consulte Desmontaje del pedal de cambio) Embrague (consulte Desmontaje del embrague en el ca- pítulo Embrague) Pernos de sujeción de la tubería de aceite [A] Sujeciones de los tubos de lubricación [B]...
CIGÜEÑAL/TRANSMISIÓN 9-29 Transmisión Inspección del mecanismo de cambio externo • Compruebe que no hay daños en el eje de cambio [A]. Si el eje está doblado, enderécelo o cámbielo. Si las estriaciones [B] están dañadas, cambie el árbol. Si los muelles [C] están dañados de alguna forma, cám- bielos.
9-30 CIGÜEÑAL/TRANSMISIÓN Transmisión • Instale el eje de transmisión y el eje secundario en la mitad superior del cárter. • Aplique aceite de motor a los cojinetes. ○ Los pasadores y los anillos de fijación del cojinete deben coincidir completamente con los orificios o las ranuras de las pistas exteriores del cojinete.
CIGÜEÑAL/TRANSMISIÓN 9-31 Transmisión • Retire, del eje secundario, el collar [A] junto con el coji- nete de bolas [B]. Herramienta especial - Extractor de cojinetes [C]: 57001-135 • Deseche el cojinete. Montaje del árbol de transmisión • Con el instalador de cojinetes, instale el nuevo cojinete de bolas [A] y el collar [B] (eje secundario) en cada uno de los ejes.
Página 386
9-32 CIGÜEÑAL/TRANSMISIÓN Transmisión • El engranaje del eje primario se puede reconocer por su tamaño: el engranaje con menor diámetro es el primer pi- ñón y el de mayor diámetro es el sexto piñón. Asegúrese de volver a instalar todas las piezas en el orden correcto y de que todos los anillos elásticos y arandelas están co- rrectamente instalados en su sitio.
Página 387
CIGÜEÑAL/TRANSMISIÓN 9-33 Transmisión 1. Cojinete de agujas 17. Cojinete de bolas 2. Anillo elástico 18. Eje primario 3. Pista exterior del cojinete 19. Tuerca 4. Arandela de empuje, 30 mm 20. Collar 5. Engranaje de 2ª 21. Retén de aceite 6.
9-34 CIGÜEÑAL/TRANSMISIÓN Transmisión Desmontaje del tambor y la horquilla de cambio • Extraiga: Mitad inferior del cárter (consulte Separación del cárter) Ejes de transmisión Maneta de posición del engranaje [A] (consulte Des- montaje del mecanismo del cambio externo) Perno [B] y tornillo [C] Soporte del cojinete del tambor de cambio [D] •...
CIGÜEÑAL/TRANSMISIÓN 9-35 Transmisión Inspección de la curvatura de la horquilla de cambio • Examine visualmente las horquillas de cambio y cambie las que estén dobladas. Una horquilla doblada podría dificultar el desplazamiento o hacer que la transmisión salte del piñón al suministrarle energía. 90°...
Página 391
RUEDAS/NEUMÁTICOS 10-1 Ruedas/Neumáticos Tabla de contenidos Despiece..........................10-2 Especificaciones........................10-4 Herramientas especiales ......................10-5 Ruedas (llantas) ........................10-6 Desmontaje de la rueda delantera..................10-6 Instalación de la rueda delantera..................10-7 Desmontaje de la rueda trasera..................10-8 Instalación de la rueda trasera..................10-8 Inspección de la rueda......................
Página 393
RUEDAS/NEUMÁTICOS 10-3 Despiece Observa- Núm. Sujetador ciones N·m kgf·m Perno de la abrazadera del eje delantero Eje delantero 11,0 Tuerca del eje trasero 11,0 4. Modelos equipados con ABS G: Aplique grasa. HG: Aplique grasa para altas temperaturas. R: Piezas de repuesto WL: Aplique una solución de agua y jabón o lubricante de caucho.
10-4 RUEDAS/NEUMÁTICOS Especificaciones Elemento Estándar Límite de servicio Ruedas (llantas) Descentramiento de la llanta: Axial LT 0,5 mm o menos LT 1,0 mm Radial LT 0,8 mm o menos LT 1,0 mm Descentramiento del LT 0,03 mm o menos LT 0,2 mm eje/100 mm Equilibrio de las ruedas 10 g o menos...
RUEDAS/NEUMÁTICOS 10-5 Herramientas especiales Conjunto del instalador de cojinetes: Eje del desmontador del cojinete, 13: 57001-1129 57001-1377 Gato: Acople del gato: 57001-1238 57001-1608 Cabeza del desmontador del cojinete, 20 × 22: 57001-1293...
10-6 RUEDAS/NEUMÁTICOS Ruedas (llantas) Desmontaje de la rueda delantera • Extraiga: Pernos de montaje de la pinza delantera [A] (ambos la- dos) Pinza delantera [B] (ambos lados) ○ Modelos ZR800A/B/D [C] ○ Modelo ZR800C [D] • En los modelos equipados con ABS, extraiga el sensor de rotación de la rueda delantera (consulte Desmontaje del sensor de rotación de la rueda delantera en el capítulo Frenos).
RUEDAS/NEUMÁTICOS 10-7 Ruedas (llantas) Instalación de la rueda delantera NOTA ○ La dirección de rotación de la rueda [A] se muestra con una flecha [B] en el buje de la rueda. • Compruebe la marca de rotación de la rueda delantera e instálela.
10-8 RUEDAS/NEUMÁTICOS Ruedas (llantas) Desmontaje de la rueda trasera • Levante la rueda trasera del suelo con el caballete [A]. • Extraiga: Pasador de chaveta [A] Tuerca del eje [B] Arandela Eje [C] (desde el lado derecho) Indicador de alineación de la rueda [D] (ambos lados) •...
Página 399
RUEDAS/NEUMÁTICOS 10-9 Ruedas (llantas) • Inserte una chaveta nueva [A]. NOTA ○ Al insertar la chaveta, si las ranuras de la tuerca no coinciden con el orificio de la misma en el eje, apriete la tuerca en sentido horario [B] hasta el siguiente alinea- miento.
10-10 RUEDAS/NEUMÁTICOS Ruedas (llantas) Inspección de la rueda • Levante del suelo la rueda delantera/trasera (consulte Desmontaje de la rueda delantera/trasera). • Gire ligeramente la rueda y compruebe si está irregular o doblada. Si encuentra asperezas o irregularidades, sustituya los cojinetes del cubo (consulte Desmontaje/instalación del cojinete del cubo).
RUEDAS/NEUMÁTICOS 10-11 Ruedas (llantas) Inspección del equilibrio • Retire los neumáticos delantero y trasero (consulte Des- montaje de la rueda delantera/trasera). • Sujete la rueda de manera que se pueda girar con facili- dad. • Gire ligeramente la rueda y márquela [A] en la parte su- perior cuando se detenga.
Página 402
30 g NOTA ○ Los contrapesos de equilibrado están disponibles en los concesionarios de Kawasaki en tamaños de 10, 20 y 30 gramos. Un desequilibrio de menos de 10 gramos no afectará la estabilidad de conducción normalmente. ○ No se deben utilizar cuatro o más contrapesos (más de 90 gramos).
RUEDAS/NEUMÁTICOS 10-13 Neumáticos Inspección/ajuste de la presión de aire • Consulte Inspección de la presión de aire de los neumá- ticos en el capítulo Mantenimiento periódico. Inspección del neumático • Consulte Inspección de daños en las ruedas/neumáticos en el capítulo Mantenimiento periódico. Desmontaje del neumático •...
Página 404
10-14 RUEDAS/NEUMÁTICOS Neumáticos • Instale una nueva válvula en la llanta. ○ Extraiga el tapón de la válvula, lubrique el sello del pie [A] con una solución de agua y jabón o con lubricante para caucho y tire [B] del pie de la válvula a través de la llanta, desde el interior hacia afuera, hasta que se encaje en su sitio.
Debido a estas razones, Kawasaki no re- comienda la reparación temporal (externa). Sólo se reco- miendan las reparaciones permanentes (internas). Los mé- todos de reparación podrían variar ligeramente según el fa-...
10-16 RUEDAS/NEUMÁTICOS Cojinete del cubo Desmontaje del cojinete de cubo • Desmonte las ruedas (consulte Desmontaje de la rueda delantera/trasera) y extraiga los siguientes elementos. Collares [A] Acoplamiento [B] (fuera del cubo trasero) Retenes de grasa [C] Rueda delantera [D] Rueda trasera [E] •...
RUEDAS/NEUMÁTICOS 10-17 Cojinete del cubo • Cambie los retenes de grasa por unos nuevos. • Presione los retenes de grasa [A] hacia adentro de ma- nera que la superficie de sellado quede nivelada [B] con el extremo del agujero. ○ Aplique grasa para altas temperaturas a los labios del retén de grasa.
Página 409
TRANSMISIÓN FINAL 11-1 Transmisión final Tabla de contenidos Despiece..........................11-2 Especificaciones........................11-4 Herramientas especiales ......................11-5 Cadena de transmisión......................11-6 Inspección de la holgura de la cadena de transmisión ............. 11-6 Ajuste de la holgura de la cadena de transmisión ............11-6 Inspección/ajuste de la alineación de las ruedas..............
TRANSMISIÓN FINAL 11-3 Despiece Observacio- Núm. Sujetador N·m kgf·m Pernos de la cubierta del piñón de salida del 0,70 motor Tuerca de la rueda dentada del motor 17,0 Contratuercas del tensor de la cadena 16,5 1,68 Tuerca del eje trasero 11,0 Tuercas de la rueda dentada trasera HG: Aplique grasa para altas temperaturas.
11-4 TRANSMISIÓN FINAL Especificaciones Elemento Estándar Límite de servicio Cadena de transmisión Holgura de la cadena de 20 a 30 mm – – – transmisión Desgaste de la cadena de transmisión (longitud de 20 317,5 a 318,2 mm 319 mm eslabones) Cadena estándar: Fabricante...
11-6 TRANSMISIÓN FINAL Cadena de transmisión Inspección de la holgura de la cadena de transmisión • Consulte Inspección de la holgura de la cadena de trans- misión en el capítulo Mantenimiento periódico. Ajuste de la holgura de la cadena de transmisión •...
Página 415
TRANSMISIÓN FINAL 11-7 Cadena de transmisión • Afile [A] la cabeza del vástago para hacerla plana. • Ajuste el vástago de corte y remachado [B] tal y como se muestra. • Atornille el portaplacas hasta que toque el pasador de la cadena.
Página 416
11-8 TRANSMISIÓN FINAL Cadena de transmisión • Ajuste el portaplacas (A) [A] y el portaplacas (B) [B] en la caja. • Ajuste el portaplacas (A) al eslabón. • Gire el soporte del pasador manualmente hasta que el portaplacas (B) toque el eslabón. •...
Página 417
TRANSMISIÓN FINAL 11-9 Cadena de transmisión • Gire la llave de tuercas en sentido horario hasta que la punta del vástago de remachado toque el pasador. • Remáchelo. • Realice el mismo trabajo para el otro pasador. • Después del remachado, compruebe si hay fisuras en el área remachada del pasador.
11-10 TRANSMISIÓN FINAL Rueda dentada del motor, acoplamiento Desmontaje del piñón de salida del motor • Extraiga: Cubierta del chasis izquierdo (consulte Desmontaje de la cubierta del chasis en el capítulo Chasis) Pernos de la tapa del piñón de salida del motor [A] Soporte [B] Tapa de la rueda dentada del motor [C] •...
TRANSMISIÓN FINAL 11-11 Rueda dentada del motor, acoplamiento • No olvide instalar las clavijas [A]. • Instale la tapa del piñón motor [A]. • Instale el soporte [B] como se muestra en la ilustración y apriete los pernos de la cubierta [C]. Par - Pernos de la cubierta del piñón de salida del mo- tor: 6,9 N·m (0,70 kgf·m)
11-12 TRANSMISIÓN FINAL Rueda dentada del motor, acoplamiento Instalación del acoplamiento • Aplique grasa para altas temperaturas a los siguientes elementos. Labios del retén de grasa [A] del acoplamiento Superficie interna del acoplamiento [B] • Cambie la junta tórica [A] por una nueva. •...
TRANSMISIÓN FINAL 11-13 Rueda dentada del motor, acoplamiento • Sustituya el retén de grasa por uno nuevo. • Prense el retén de grasa de manera que la superficie de sellado quede nivelada con el extremo del agujero. ○ Aplique grasa para altas temperaturas a los labios del retén de grasa.
11-14 TRANSMISIÓN FINAL Rueda dentada del motor, acoplamiento Inspección del desgaste de la rueda dentada • Compruebe visualmente que los dientes de la rueda den- tada trasera y del motor no están desgastados ni daña- dos. Si están desgastados como muestra el dibujo, cambie la rueda dentada y compruebe si la cadena de transmisión está...
Página 423
FRENOS 12-1 Frenos Tabla de contenidos Despiece..........................12-4 Especificaciones........................12-14 Herramientas especiales ......................12-15 Maneta del freno, pedal del freno................... 12-16 Ajuste de la posición de la maneta del freno ..............12-16 Inspección de la posición del pedal de los frenos............. 12-16 Ajuste de la posición del pedal del freno ................
Página 424
12-2 FRENOS Manguera del freno ........................ 12-35 Desmontaje/instalación del tubo y manguera de frenos ........... 12-35 Comprobación del tubo y manguera de frenos..............12-35 Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados) ............12-36 Precauciones del servicio ABS ..................12-39 Resumen de la resolución de problemas del ABS............12-42 Preguntas al conductor .....................
Página 425
FRENOS 12-3 Esta página ha sido dejada en blanco intencionadamente.
FRENOS 12-5 Despiece Observa- Núm. Sujetador ciones N·m kgf·m Pernos de banjo de la manguera del freno Tornillos de la tapa del depósito de la bomba de 0,15 freno delantero Perno de pivote de la maneta del freno 0,10 Contratuerca del perno de pivote de la maneta del 0,60 freno Tornillo del interruptor de la luz del freno delantero...
Página 429
FRENOS 12-7 Despiece Observa- Núm. Sujetador ciones N·m kgf·m Pernos de banjo de la manguera del freno Tornillos de la tapa del depósito de la bomba de 0,15 freno delantero Perno de pivote de la maneta del freno 0,10 Contratuerca del perno de pivote de la maneta del 0,60 freno Pernos de fijación de la bomba de freno delantera...
Página 431
FRENOS 12-9 Despiece Observa- Núm. Sujetador ciones N·m kgf·m Pernos de banjo de la manguera del freno Pernos de montaje de la bomba de freno trasera Perno del pedal del freno 0,90 Contratuerca de la varilla de empuje de la bomba 17,2 1,75 de freno trasera...
Página 432
12-10 FRENOS Despiece Modelos equipados con ABS...
Página 433
FRENOS 12-11 Despiece Observa- Núm. Sujetador ciones N·m kgf·m Pernos de banjo de la manguera del freno Tornillos de la tapa del depósito de la bomba de 0,15 freno delantero Perno de pivote de la maneta del freno 0,10 Contratuerca del perno de pivote de la maneta del 0,60 freno Pernos de fijación de la bomba de freno delantera...
Página 434
12-12 FRENOS Despiece Modelos equipados con ABS...
Página 435
FRENOS 12-13 Despiece Observa- Núm. Sujetador ciones N·m kgf·m Pernos de banjo de la manguera del freno (unidad hidráulica del ABS) Pernos de banjo de la manguera del freno Perno pasador de la pinza de freno trasero Válvula de purga 0,80 Tapón del pasador de las pastillas de freno trasero 0,25...
12-14 FRENOS Especificaciones Elemento Estándar Límite de servicio Maneta del freno, pedal del freno Posición de la maneta del freno Ajustable en 5 direcciones (para – – – adaptarse al conductor) Juego libre de la maneta del freno No ajustable –...
12-16 FRENOS Maneta del freno, pedal del freno Ajuste de la posición de la maneta del freno El regulador de la maneta del freno tiene 5 posiciones, de modo que la posición de la maneta puede ajustarse a las manos del conductor. •...
FRENOS 12-17 Maneta del freno, pedal del freno • Extraiga: Pasador de chaveta [A] Pasador de unión [B] Muelle del interruptor de la luz del freno trasero [C] Muelle de retorno [D] Perno del pedal del freno [E] Pedal del freno [F] Instalación del pedal del freno •...
12-18 FRENOS Pinzas de freno Desmontaje de la pinza de freno delantera Modelos ZR800A/B/D • Afloje el perno de banjo [A] del extremo inferior de la man- guera del freno y apriételo ligeramente. • Desatornille los pernos de montaje de la pinza de freno [B] y separe la pinza [C] del disco.
FRENOS 12-19 Pinzas de freno Pinza trasera • Instale: Funda de goma [A] Guía [B] • Coloque las pastillas de freno trasero [A] en la guía [B]. • Aplique grasa de silicona al perno pasador de la pinza trasera. • Apriete: Par - Pernos de sujeción de la pinza de freno:...
12-20 FRENOS Pinzas de freno Desarmado de la pinza de freno trasera • Consulte Cambio de las piezas de goma de la pinza de freno en el capítulo Mantenimiento periódico. Montaje de la pinza de freno trasera • Consulte Cambio de las piezas de goma de la pinza de freno en el capítulo Mantenimiento periódico.
FRENOS 12-21 Pinzas de freno Inspección de daños en el guardapolvo de la pinza de freno • Compruebe que los guardapolvos [A] no estén agrieta- dos, desgastados, hinchados ni dañados de ningún otro modo. Si parecen estropeados, sustituya los guardapolvos por unos nuevos.
12-22 FRENOS Pinzas de freno Inspección de daños en el pistón y cilindro de la pinza de freno • Examine visualmente las superficies de los pistones [A] y del cilindro [B]. Cambie la pinza de freno si el cilindro y el pistón están muy estriados u oxidados.
FRENOS 12-23 Pinzas de freno Inspección del desgaste del soporte de la pinza trasera La pinza de freno debe deslizarse suavemente sobre el perno del pasador de la pinza trasera [A] y el manguito [B]. Si la pinza no se desliza suavemente, una de las pastillas se desgastará...
12-24 FRENOS Pastillas del freno Desmontaje de las pastillas de freno delantero Modelos ZR800A/B/D • Extraiga: Pasador de la pastilla [A] Muelle de la pastilla [B] Pastillas del freno [C] Modelo ZR800C • Extraiga el tapón del pasador de la pastilla [A]. •...
Página 447
FRENOS 12-25 Pastillas del freno • Ajuste: Pastilla interior [A] Muelle de la pastilla [B] ○ Presione hacia abajo el soporte del pasador [C] e inserte el pasador de la pastilla. Par - Pasador de la pastilla del freno delantero: 17,2 N·m (1,75 kgf·m) ADVERTENCIA Después de realizar el mantenimiento, es necesa-...
12-26 FRENOS Pastillas del freno Desmontaje de las pastillas de freno trasero • Desenrosque la tapa del pasador de la pastilla [A]. • Afloje el pasador de la pastilla [A]. • Desenrosque el perno [B]. • Extraiga: Pasador de la pastilla [A] Pastillas de freno [B] Instalación de las pastillas de freno trasero •...
FRENOS 12-27 Pastillas del freno • Ajuste: Pastilla interior [A] Pasador de la pastilla [B] • Instale la pinza (consulte Instalación de la pinza de freno). • Apriete el pasador de la pastilla y la tapa. Par - Pasador de las pastillas del freno trasero: 17,2 N·m (1,75 kgf·m) Tapa del pasador de la pastilla del freno trasero: 2,5 N·m (0,25 kgf·m)
12-28 FRENOS Bomba de freno Desmontaje de la bomba de freno delantera • Quite el perno de banjo [A] y desconecte, de la bomba de freno, la manguera del freno (consulte Desmontaje/insta- lación de la manguera y tubo del freno). •...
FRENOS 12-29 Bomba de freno • Extraiga: Pasador de chaveta [A] Pasador de unión [B] Perno [C] Bomba del freno trasero [D] • Deslice la abrazadera hacia fuera [E]. • Extraiga el extremo inferior de la manguera del depósito y vacíe el líquido de frenos en un contenedor. Instalación de la bomba de freno trasera •...
12-30 FRENOS Bomba de freno Inspección de la bomba de freno (inspección visual) • Extraiga las bombas de freno (consulte Desmontaje de las bombas de freno delantera/trasera). • Desmonte las bombas de freno delantera y trasera (con- sulte Cambio de las piezas de goma de la bomba de freno en el capítulo Mantenimiento periódico).
FRENOS 12-31 Disco de freno Desmontaje del disco del freno • Extraiga las ruedas (consulte Desmontaje de la rueda de- lantera/trasera en el capítulo Ruedas/Neumáticos). • Retire los pernos de montaje del disco de freno y extraiga el disco. ○ Desmonte el rotor del sensor (modelos equipados con ABS).
12-32 FRENOS Líquido de frenos Inspección del nivel de líquido de frenos • Consulte Inspección del nivel del líquido de frenos en el capítulo Mantenimiento periódico. Cambio del líquido de frenos • Consulte Cambio del líquido de frenos en el capítulo Man- tenimiento periódico.
Página 455
FRENOS 12-33 Líquido de frenos • Extraiga el tapón de caucho [A] de la válvula de purga de la pinza de freno. • Conecte una manguera de plástico transparente [B] a la válvula de purga y lleve el otro extremo de la manguera a un contenedor adecuado.
Página 456
12-34 FRENOS Líquido de frenos • Coloque la abrazadera y el tornillo. • Apriete: Par - Tornillos de la tapa del depósito de la bomba de freno delantero: 1,5 N·m (0,15 kgf·m) • Apriete la válvula de purga e instale el tapón de caucho. Par - Válvulas de purga: 7,8 N·m (0,80 kgf·m) •...
FRENOS 12-35 Manguera del freno Desmontaje/instalación del tubo y manguera de frenos • Consulte Cambio de la manguera de frenos en el capítulo Mantenimiento periódico. Comprobación del tubo y manguera de frenos • Consulte Inspección del estado de la instalación y los daños en la manguera de frenos en el capítulo Mante- nimiento periódico.
12-36 FRENOS Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados) Ubicación de las piezas 1. Conector del sistema de autodiagnóstico del ABS de Kawasaki 2. Caja de fusibles 1 3. Luz indicadora (LED) amarilla del ABS 4. Rotor del sensor de rotación de la rueda delantera 5.
Página 459
9. Relé del motor de arranque 10. Fusible principal 30 A 19. Unidad del panel de instrumentos 11. Conector del sistema de autodiagnóstico del ABS 20. Conector de unión C de Kawasaki 21. Sensor de rotación de la rueda de- lantera ○ Códigos de color:...
Página 460
3. No utilizado 4. Señal del interruptor de las luces de freno delantero y trasero: BL/R 5. Terminal del sistema de autodiagnóstico del ABS de Kawasaki: P 6. Fuente de alimentación hacia el sensor de rotación de la rueda trasera: W/G 7.
FRENOS 12-39 Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados) Precauciones del servicio ABS Existen una serie de precauciones importantes a seguir durante la realización del servicio del sistema ABS. ○ Este sistema ABS está diseñado para utilizarse con una batería sellada de 12 V como su generador. No utilice ninguna otra batería excepto para una batería sellada de 12 V como generador.
Página 462
12-40 FRENOS Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados) ADVERTENCIA La presencia de aire en las tuberías de freno re- duce el desempeño de los frenos y puede ocasio- nar un accidente con riesgo de lesiones o muerte. Si alguno de los sistemas de sujeción de la tube- ría del sistema de frenos, incluyendo las tuercas de unión de la unidad hidráulica del ABS o la válvula de purga se abre en algún momento, se deberá...
Página 463
FRENOS 12-41 Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados) ○ La luz indicadora (LED) amarilla del ABS se iluminará si se pone en marcha el motor con la motocicleta apoyada en su caballete lateral y el cambio engranado. Si la luz del indicador se ilumina, desconecte el interruptor de en- cendido y, a continuación, borre el código de servicio 42, que indica “fallos en el sensor de rotación de la rueda de-...
12-42 FRENOS Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados) Resumen de la resolución de problemas del ABS Si ocurre una anormalidad en el sistema, la luz indicadora (LED) amarilla del ABS se iluminará para alertar al conduc- tor. Además, la naturaleza del fallo se almacena en la me- moria de la unidad hidráulica del ABS y, en el modo auto- diagnóstico, el código de servicio [A] se indica mediante el número de parpadeos de la luz indicadora (LED) del ABS.
Página 465
FRENOS 12-43 Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados) La mayor parte del trabajo de la resolución de proble- mas del ABS consiste en confirmar la continuidad del ca- bleado. Las piezas del ABS las monta y ajusta el fabricante, de modo que no es necesario desmontarlas o repararlas. Reemplace la unidad hidráulica del ABS.
Página 466
12-44 FRENOS Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados) Tabla de flujo de diagnóstico del ABS...
FRENOS 12-45 Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados) Preguntas al conductor ○ Cada conductor reacciona de forma diferente ante los problemas. Por lo tanto, es importante con- firmar en qué tipo de condiciones está descontento el conductor. ○ Trate de averiguar exactamente qué problema ocurre bajo exactamente qué condiciones pregun- tándole.
Página 468
12-46 FRENOS Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados) Inspección previa al diagnóstico 1...
FRENOS 12-47 Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados) Inspección previa al diagnóstico 2 Resumen de autodiagnóstico Cuando la luz (LED) amarilla del indicador de ABS parpadea o se enciende, la unidad hidráulica del ABS memoriza y almacena el código de servicio para que la persona del servicio resuelva los problemas con mayor facilidad.
12-48 FRENOS Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados) • La unidad hidráulica del ABS puede almacenar los códi- gos de servicio, incluyendo los anteriores. • Para leer el código de servicio actual, borre de una vez los códigos de servicio almacenados antes de leerlo (con- sulte Procedimientos de borrado de los códigos de servi- cio).
Página 471
FRENOS 12-49 Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados) Eliminación de los códigos de servicio...
Página 472
12-50 FRENOS Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados) Tabla de flujo de autodiagnóstico...
FRENOS 12-51 Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados) Lectura de los códigos de servicio ○ Los códigos de servicio se muestran mediante una serie de parpadeos largos y cortos de la luz indicadora (LED) amarilla del ABS, tal como se muestra a continuación. ○...
Página 474
12-52 FRENOS Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados) Tabla de códigos de servicio Código Luz indicadora (LED) Estado de la Problemas amarilla del ABS iluminación servicio Permanece iluminada* Mazo de conductores principal, unidad (Error de funcionamiento – del panel de instrumentos, sensor(es) de después de conectar el rotación de la rueda o unidad ABS anormal interruptor de encendido)
FRENOS 12-53 Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados) *: A pesar de que el código de servicio no se guarda, la luz indicadora (LED) amarilla del ABS no se apaga a los 2 segundos después de conectar el interruptor de encendido. Inspección de la luz indicadora (LED) amarilla del ABS ○...
Página 476
12-54 FRENOS Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados) Paso 3-1 • Verifique el voltaje entre el terminal 7 (BR/W) (+) [A] y el conector de la unidad hidráulica del ABS y la tierra del chasis (–) [B]. Herramienta especial - Multímetro: 57001-1394 ○...
Página 477
FRENOS 12-55 Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados) La luz indicadora (LED) amarilla del ABS no se ilumina (cuando el interruptor de encendido está conectado). • Realice la Inspección previa al diagnóstico 1. • Verifique los conectores del sistema por si hay flojedad o contacto defectuoso.
12-56 FRENOS Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados) Paso 4 • Verifique el voltaje entre el terminal 9 (BK) (–) [A] y el ter- minal 8 (W/BK) (+) [B] del conector de la unidad hidráulica del ABS. Herramienta especial - Multímetro: 57001-1394 ○...
FRENOS 12-57 Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados) Paso 2 • Desconecte el conector de la unidad hidráulica del ABS. • Verifique el voltaje entre el terminal 9 (BK) (–) [A] y el ter- minal 18 (R/W) (+) [B] del conector de la unidad hidráulica del ABS.
12-58 FRENOS Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados) Inspección del motor del ABS (código de servicio • Realice la Inspección previa al diagnóstico 1 y 2. • Verifique los conectores del sistema por si hay flojedad o contacto defectuoso. • Con el fin de confirmar si existe un problema en el sis- tema, borre el código de servicio y luego vuelva a revisar la luz indicadora (LED) amarilla del ABS.
FRENOS 12-59 Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados) Paso 3 • Verifique el estado de los neumáticos/ruedas delanteras y traseras, el tamaño/tipo de neumáticos, el desgaste anor- mal y las deformaciones (consulte Ruedas y neumáticos en el capítulo de Mantenimiento periódico). Si encuentra alguna anomalía en el neumático y/o la rueda, corrija la anomalía y vuelva a comprobar.
Página 482
12-60 FRENOS Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados) Paso 2-1 • Desconecte el conector del sensor de rotación de la rueda trasera. • Vuelva a revisar la continuidad entre el terminal 9 (BK) [A] y el terminal 6 (W/G) [B] del conector de la unidad hidráulica del ABS.
FRENOS 12-61 Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados) Paso 6 • Conecte el conector del sensor de rotación de la rueda delantera. • Conecte la fuente de alimentación de 4,5 a 5,0 V CC (por ej., tres pilas secas AA en serie [A]) entre el terminal 17 (BK/W) (–) [B] y el terminal 8 (W/BK) (+) [C] del conector de la unidad hidráulica del ABS para medir el amperaje de CC.
Página 484
12-62 FRENOS Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados) Paso 2 • Verifique la continuidad entre el terminal 9 (BK) [A] y el terminal 6 (W/G) [B] del conector de la unidad hidráulica del ABS. Si hay continuidad, realice el siguiente paso. Si no hay continuidad, realice el paso 3.
FRENOS 12-63 Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados) Paso 5 • Con el conector del sensor de rotación de la rueda trasera [A] desconectado, revise la continuidad entre el terminal 15 (BK/O) [B] del conector de la unidad hidráulica del ABS [C] y el terminal 1 (BK/O) [D] del conector del sensor de rotación de la rueda trasera (lado del mazo de cables principal).
12-64 FRENOS Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados) Paso 3 • Desconecte el conector de la unidad hidráulica del ABS. • Verifique el voltaje entre el terminal 9 (BK) (–) [A] y el ter- minal 18 (R/W) (+) [B] del conector de la unidad hidráulica del ABS.
FRENOS 12-65 Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados) Paso 2 • Compruebe que no haya hierro ni otros materiales mag- néticos entre el sensor de rotación de la rueda [A] y el rotor del sensor, y en las ranuras del rotor del sensor [B], produciendo obstrucciones.
Página 488
12-66 FRENOS Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados) • Extraiga: Asientos (consulte Desmontaje de los asientos tra- sero/delantero en el capítulo Chasis) Batería (consulte Desmontaje de la batería en el capítulo Sistema eléctrico) Perno [A] • Desconecte el conector de la unidad hidráulica del ABS [B].
FRENOS 12-67 Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados) • Extraiga: Perno [A] Conjunto de la unidad hidráulica del ABS [B] • Extraiga: Pernos [A] Soporte [B] Unidad hidráulica del ABS [C] AVISO La unidad hidráulica del ABS [A] ha sido ajustada y fijada con precisión en la fábrica.
12-68 FRENOS Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados) • Tienda correctamente el cable y conecte firmemente el conector. ○ Tire de la palanca [A] hacia adelante para conectar el conector de la unidad hidráulica del ABS [B]. • Purgue el tubo del sistema de frenado (consulte Purga del líquido del tubo del sistema de frenado).
FRENOS 12-69 Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados) • Extraiga: Carenado superior (consulte Desmontaje del carenado superior en el capítulo Chasis) Abrazadera [A] • Desenchufe el conector [B]. • Extraiga: Abrazaderas [A] Pernos [B] Sensor de rotación de la rueda delantera [C] Instalación del sensor de rotación de la rueda delantera •...
12-70 FRENOS Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados) • Extraiga: Abrazadera [A] Pernos [B] Tornillo [C] • Extraiga: Abrazadera [A] Perno de banjo de la manguera del freno [B] • Quite la manguera del freno [C] del orificio del guardaba- rros interior trasero.
FRENOS 12-71 Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados) Inspección del espacio de aire del sensor de rotación de la rueda • Levante del suelo la rueda delantera/trasera (consulte Desmontaje de la rueda delantera/trasera en el capítulo Ruedas/Neumáticos). • Mida el espacio de aire entre el sensor y el rotor del sen- sor en muchos puntos girando lentamente la rueda.
12-72 FRENOS Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados) • Compruebe visualmente el rotor del sensor de rotación de la rueda. Si el rotor está deformado o dañado (dientes despostilla- dos [A]), cambie el rotor del sensor por uno nuevo. Si hay acero u otros depósitos magnéticos [B], extraiga los depósitos.
Página 495
SUSPENSIÓN 13-1 Suspensión Tabla de contenidos Despiece..........................13-2 Especificaciones........................13-8 Herramientas especiales ......................13-10 Horquilla delantera ......................... 13-13 Ajuste de la fuerza del amortiguador de rebotes (ZR800A/B, sólo horquilla delantera derecha) ......................... 13-13 Ajuste de la precarga del muelle (ZR800A/B)..............13-14 Desmontaje de la horquilla delantera (cada pata de horquilla).........
SUSPENSIÓN 13-3 Despiece Observa- Núm. Sujetador ciones N·m kgf·m Pernos de fijación de la horquilla delantera superior Tapones superiores de la horquilla delantera 22,5 2,29 Tuercas del vástago del pistón Pernos de fijación de la horquilla delantera inferior 20,5 2,09 Unidades de cilindro Perno de la abrazadera del eje delantero 7.
Página 499
SUSPENSIÓN 13-5 Despiece Observa- Núm. Sujetador ciones N·m kgf·m Pernos de fijación de la horquilla delantera superior Tapones superiores de la horquilla delantera 22,5 2,29 Tuerca del vástago del pistón Pernos de fijación de la horquilla delantera inferior 20,5 2,09 Tuerca de goma del vástago del pistón Tope del conjunto del vástago del pistón 17,5...
Página 501
SUSPENSIÓN 13-7 Despiece Observa- Núm. Sujetador ciones N·m kgf·m Tuerca del eje de pivote del basculante 11,0 Eje de pivote del basculante Contratuerca del eje pivote del basculante Tuerca (superior) del amortiguador trasero Tuerca (inferior) del amortiguador trasero Tuerca del balancín Tuercas de la biela de unión 8.
13-8 SUSPENSIÓN Especificaciones Elemento Estándar Horquilla delantera (ZR800A/B, por cada unidad) Diámetro del tubo interno de la horquilla 41 mm Presión de aire Presión atmosférica (no ajustable) Ajuste del amortiguador de rebotes (sólo 12º chasquido desde el 1er chasquido en la posición la horquilla delantera derecha) totalmente hacia la derecha (Rango útil: 0 ←→...
Página 503
SUSPENSIÓN 13-9 Especificaciones Elemento Estándar Posición de ajuste de la precarga del muelle (ZR800A/B): Estándar Longitud del muelle: 175,2 mm Rango útil Longitud del muelle: 170,2 a 180,2 mm (de más fuerte a más débil) Posición de ajuste de la precarga del muelle (ZR800C/D): Estándar 4ª...
13-10 SUSPENSIÓN Herramientas especiales Alicates para anillos elásticos internos: Extractor de vástago de pistón horquilla, M12 × 57001-143 1,25: 57001-1289 Desmontador de retenes de aceite y cojinetes: 57001-1058 Indicador de nivel de aceite de la horquilla: 57001-1290 Conjunto del instalador de cojinetes: 57001-1129 Extractor de vástago de pistón horquilla, M10 ×...
Página 505
SUSPENSIÓN 13-11 Herramientas especiales Llave de gancho T = 3,2 R37: Instalador de cojinetes de aguja, 17/ 18: 57001-1539 57001-1609 Compresor del muelle de la horquilla: Instalador de cojinete de agujas, 28: 57001-1540 57001-1610 Compresor del muelle de la horquilla: Espaciador, 57001-1587 57001-1636...
Página 506
13-12 SUSPENSIÓN Herramientas especiales Barra: Soporte del tope del vástago del pistón de la 57001-1751 horquilla: 57001-1789 Compresor del muelle de la horquilla: 57001-1771...
SUSPENSIÓN 13-13 Horquilla delantera Ajuste de la fuerza del amortiguador de rebotes (ZR800A/B, sólo horquilla delantera derecha) • Para ajustar la fuerza amortiguadora de rebote, gire el regulador del amortiguador de rebote [A]. ○ El ajuste estándar del regulador está en el 12º chasquido desde la posición totalmente hacia la derecha.
13-14 SUSPENSIÓN Horquilla delantera Ajuste de la precarga del muelle (ZR800A/B) • Gire el ajustador de la precarga del muelle [A] para cam- biar el reglaje de la precarga del muelle. ○ El ajuste estándar del regulador es de 9 mm [B] desde la posición totalmente hacia la derecha.
SUSPENSIÓN 13-15 Horquilla delantera Instalación de la horquilla delantera • Instale la horquilla dejando 6 mm [A] de longitud entre la superficie plana superior exterior [B] del cabezal del vástago de dirección y la superficie superior [C] del tubo exterior. •...
Página 510
13-16 SUSPENSIÓN Horquilla delantera • Instale las abrazaderas [A] tal y como se muestra. NOTA ○ Instale las abrazaderas de modo que el corte [B] de la parte superior no toque la forma de aguja del tapón. Extraiga el tubo externo [C] para sostenerlo mediante las abrazaderas y después ajuste los dos pernos [D].
Página 511
SUSPENSIÓN 13-17 Horquilla delantera • Eleve el gato hasta que salga la tuerca del vástago del pistón [A]. • Introduzca el tope del muelle de la horquilla [B] entre la tuerca del vástago del pistón y el soporte [C] mientras sostiene el tapón superior [D].
Página 512
13-18 SUSPENSIÓN Horquilla delantera • Sostenga verticalmente el tubo de la horquilla y presione el tubo interior [A] y el vástago del pistón hasta el fondo. • Vierta aceite de horquilla, respetando las especificacio- nes sobre el tipo y la cantidad. Aceite recomendado KHL15-10 o equivalente Cantidad (por lado):...
Página 513
SUSPENSIÓN 13-19 Horquilla delantera Nivel del aceite (totalmente comprimido, sin muelle) Estándar: Horquilla delantera derecha 106 ± 2 mm (desde la parte superior del tubo exterior) Horquilla delantera izquierda 109 ± 2 mm (desde la parte superior del tubo exterior) NOTA ○...
Página 514
13-20 SUSPENSIÓN Horquilla delantera • Instale las abrazaderas [A] tal y como se muestra. Herramienta especial - Compresor del muelle de la horquilla: 57001 -1540 NOTA ○ Sitúe las abrazaderas de modo que los recortes [B] no coincidan con el orificio [C] de la arandela [D], levante el tubo exterior [E] para sujetarlo con las abrazaderas y apriete los dos pernos [F].
Página 515
SUSPENSIÓN 13-21 Horquilla delantera • Compruebe la distancia entre el extremo inferior [A] del tapón superior y del regulador de amortiguación de rebo- tes [B] con un par de pies de rey (solo horquilla delantera derecha). 13 mm [C] • Sustituya la junta tórica [A] del tapón superior [B] por una nueva.
Página 516
13-22 SUSPENSIÓN Horquilla delantera Si utiliza el compresor de muelles (57001-1587). • Instale las abrazaderas [A] tal y como se muestra. NOTA ○ Instale las abrazaderas de modo que el corte [B] de la parte superior no toque la forma de aguja del tapón. Extraiga el tubo externo [C] para sostenerlo mediante las abrazaderas y después ajuste los dos pernos [D].
Página 517
SUSPENSIÓN 13-23 Horquilla delantera • Instale la barra de sujeción [A] y los ejes de compresión [B]. • Enrosque las tuercas [A] hasta extraer la tuerca del vás- tago del pistón [B]. ○ Sostenga la tapa roscada superior [C] mientras atornilla la tuerca.
Página 518
13-24 SUSPENSIÓN Horquilla delantera • Apriete la tuerca de la varilla [A] en el vástago del pistón [B] como se muestra en la ilustración. 12 mm o más [C] • Vacíe el aceite de la horquilla en un recipiente adecuado y extraiga el asiento del muelle.
Página 519
SUSPENSIÓN 13-25 Horquilla delantera Nivel del aceite (totalmente comprimido, sin muelle) Estándar: Horquilla delantera derecha 106 ± 2 mm (desde la parte superior del tubo exterior) Horquilla delantera izquierda 109 ± 2 mm (desde la parte superior del tubo exterior) NOTA ○...
Página 520
13-26 SUSPENSIÓN Horquilla delantera • Instale las abrazaderas [A] tal y como se muestra. Herramientas especiales - Compresor del muelle de la horquilla: 57001 -1540 Compresor del muelle de la horquilla: 57001 -1587 NOTA ○ Sitúe las abrazaderas de modo que los recortes [B] no coincidan con el orificio [C] de la arandela [D], levante el tubo exterior [E] para sujetarlo con las abrazaderas y apriete los dos pernos [F].
SUSPENSIÓN 13-27 Horquilla delantera • Compruebe la distancia entre el extremo inferior [A] del tapón superior y del regulador de amortiguación de rebo- tes [B] con un par de pies de rey (solo horquilla delantera derecha). 13 mm [C] • Sustituya la junta tórica [A] del tapón superior [B] por una nueva.
Página 522
13-28 SUSPENSIÓN Horquilla delantera • Instale el compresor del muelle de la horquilla tal y como se muestra en la figura. NOTA ○ Ajuste el compresor del muelle de la horquilla de ma- nera que el extremo de la manivela [A] pase por el orifi- cio del lado superior del espaciador [B], enroscando la manivela en el soporte [C] en la parte inferior.
Página 523
SUSPENSIÓN 13-29 Horquilla delantera • Vacíe el aceite de la horquilla en un recipiente adecuado y extraiga el asiento del muelle. ○ Con el extractor del vástago del pistón [A], mueva el vás- tago del pistón [B] arriba y abajo al menos diez veces para expulsar el aceite de la horquilla.
Página 524
13-30 SUSPENSIÓN Horquilla delantera Nivel del aceite (totalmente comprimido, sin muelle) Estándar: 98 ± 2 mm (desde la parte superior del tubo exterior) NOTA ○ El nivel del aceite de la horquilla también podría me- dirse con el medidor de nivel del aceite de la horquilla. Herramienta especial - Medidor del nivel de aceite de horquilla [A]: 57001-1290...
Página 525
SUSPENSIÓN 13-31 Horquilla delantera • Instale el espaciador [A] con el lado del corte [B] hacia abajo. • Coloque el compresor del muelle de la horquilla en el es- paciador [A]. Herramienta especial - Compresor del muelle de la horquilla: 57001 -1685 NOTA ○...
Página 526
13-32 SUSPENSIÓN Horquilla delantera • Mientras otra persona sostiene el tapón superior [A], em- puje hacia abajo [B] el compresor del muelle de la horqui- lla y extraiga el tope del muelle de la horquilla [C]. • Extraiga el compresor del muelle de la horquilla. •...
Página 527
SUSPENSIÓN 13-33 Horquilla delantera • Sostenga el tubo de la horquilla delantera izquierda [A] cabeza abajo sobre un contenedor limpio [B] y drene el aceite. NOTA ○ Bombee el tubo exterior de la horquilla delantera iz- quierda hacia arriba y hacia abajo para descargar el aceite de la horquilla.
Página 528
13-34 SUSPENSIÓN Horquilla delantera • Coloque las abrazaderas [A] como se muestra en la ilus- tración. Herramienta especial - Compresor del muelle de la horquilla: 57001 -1540 • Apriete los dos pernos [B]. • Monte los soportes [C] en las abrazaderas como se muestra en la ilustración.
SUSPENSIÓN 13-35 Horquilla delantera • Sostenga el extremo inferior del tubo interior en un tornillo de banco. • Con el soporte del tope del vástago del pistón de la hor- quilla [A], apriete el tope del conjunto del vástago del pis- tón [B].
Página 530
13-36 SUSPENSIÓN Horquilla delantera • Separe el tubo interior del tubo exterior de la siguiente manera. ○ Deslice hacia arriba el retén de polvo [A]. ○ Extraiga el anillo de retención [B] del tubo exterior. ○ Sujete el tubo exterior [A] con la mano y tire varias veces del tubo interior [B] hasta extraerlo.
SUSPENSIÓN 13-37 Horquilla delantera Montaje de la horquilla delantera Excepto horquilla delantera izquierda en los modelos ZR800C/D • Elimine todo resto de aceite o suciedad que encuentre en el área de revestimiento del adhesivo con un disolvente de alto punto de inflamación. Séquelo con un paño limpio. •...
13-38 SUSPENSIÓN Horquilla delantera • Inserte el tubo interior en el tubo exterior. • Coloque el casquillo de guía del tubo exterior [A] en el tubo exterior. NOTA ○ Al montar los nuevos casquillos de la guía del tubo exte- rior, sujete la arandela contra ellos y enrosque la aran- dela con el instalador del retén de aceite de la horquilla [B] hasta que se detenga.
SUSPENSIÓN 13-39 Horquilla delantera Inspección del retén de polvo • Compruebe que el retén de polvo [A] no presenta signos de deterioro o daños. Cámbielo si es necesario. Inspección de la tensión del muelle • Dado que el resorte se hace más pequeño si se debilita, compruebe su longitud libre [A] para determinar su es- tado.
13-40 SUSPENSIÓN Amortiguador trasero Ajuste de la fuerza de amortiguación de rebote (ZR800A/B) • Para ajustar la tensión del amortiguador de rebote, gire el regulador del amortiguador inferior [A]. ○ El montaje estándar del regulador es 1 giro y 1/4 hacia fuera a partir de la posición tope en el sentido horario.
SUSPENSIÓN 13-41 Amortiguador trasero • Extraiga: Pernos [A] Tornillo [B] • Para ajustar la precarga del muelle, gire la tuerca de ajuste a la posición deseada y apriete la contratuerca utili- zando las llaves de gacho [A] con el amortiguador trasero acoplado al chasis.
13-42 SUSPENSIÓN Amortiguador trasero • Mediante la llave de precarga [A], gire la tuerca de ajuste [B] para ajustar la precarga del muelle. ○ La posición de ajuste estándar del regulador es la 4ª po- sición. Colocación de precarga del muelle Posición estándar: 4ª...
SUSPENSIÓN 13-43 Amortiguador trasero • Extraiga el perno y la tuerca del amortiguador superior [A]. • Extraiga el amortiguador [B] desde el lado inferior. Instalación del amortiguador trasero • Cambie las tuercas del amortiguador trasero (superior e inferior) y la tuerca de la barra de acoplamiento por otras nuevas.
Página 538
13-44 SUSPENSIÓN Amortiguador trasero Modelos ZR800C/D ADVERTENCIA El amortiguador trasero contiene gas nitrógeno, por lo que deberá evitar su incineración sin una liberación previa de este gas. De lo contrario, podría explotar. Antes de desechar un amortigua- dor trasero, practique un orificio en el punto [A] para liberar por completo el gas nitrógeno.
SUSPENSIÓN 13-45 Basculante Desmontaje del basculante • Extraiga: Cubiertas del chasis (consulte Desmontaje de la cu- bierta del chasis en el capítulo Chasis) Tapa de la cadena (consulte Desmontaje de la cadena de transmisión en el capítulo Transmisión final) • Levante del suelo la rueda trasera con el gato.
13-46 SUSPENSIÓN Basculante • Extraiga: Tuerca de eje pivote del basculante [A] Eje pivote del basculante [B] Basculante Instalación del basculante • Cambie las siguientes piezas por otras nuevas. Tuerca inferior del amortiguador Tuerca de la biela de unión superior •...
SUSPENSIÓN 13-47 Basculante Desmontaje del cojinete del basculante • Extraiga: Basculante (consulte Desmontaje del basculante) Collar [A] Retenes de aceite [B] Manguito [C] Anillo elástico [D] (lado derecho) Herramienta especial - Alicates para anillos elásticos internos: 57001 -143 • Retire el cojinete de bolas y los cojinetes de agujas. Herramienta especial - Desmontador de cojinetes y retenes de aceite [A]: 57001-1058...
13-48 SUSPENSIÓN Basculante • Instale los cojinetes de agujas [A], el cojinete de bolas [B] y los retenes de aceite [C] en la posición que se muestra. Anillo elástico [D] 23,5 ± 0,4 mm [E] 6 ± 0,4 mm [F] Inspección del cojinete y del manguito del basculante AVISO...
SUSPENSIÓN 13-49 Basculante Lubricación del cojinete del basculante NOTA ○ Dado que los cojinetes están rellenos con grasa y se- llados, la lubricación no es necesaria. Inspección de la guía de la cadena • Consulte Inspección del desgaste de la guía de la cadena en el capítulo Mantenimiento periódico.
13-50 SUSPENSIÓN Barra de acoplamiento, balancín Desmontaje de la barra de acoplamiento • Apriete la maneta del freno lentamente y sujétela con una banda [A]. • Levante del suelo la rueda trasera con el gato. Herramientas especiales - Gato: 57001-1238 Acople del gato: 57001-1608 •...
SUSPENSIÓN 13-51 Barra de acoplamiento, balancín Desmontaje del cojinete del balancín y de la barra de acoplamiento • Extraiga: Barras de acoplamiento de las ruedas motrices (con- sulte Desmontaje de la barra de acoplamiento) Balancín (consulte Desmontaje del balancín) Manguitos [A] Retenes de aceite [B] Basculante [C] (consulte Desmontaje del basculante) •...
Página 546
13-52 SUSPENSIÓN Barra de acoplamiento, balancín ○ Enrosque el instalador del cojinete de agujas [A] en el soporte del instalador [B]. NOTA ○ En un cojinete con un diámetro interior de 18, selec- cione el lado de presión del instalador de cojinetes de agujas de acuerdo con su profundidad de presión.
SUSPENSIÓN 13-53 Barra de acoplamiento, balancín Inspección del cojinete, manguito del balancín/barra de acoplamiento AVISO No extraiga los cojinetes para la comprobación. Si quita los cojinetes, podría dañarlos. • Inspeccione visualmente los manguitos del balancín o de la biela de unión [A] y los cojinetes de aguja [B]. •...
Página 549
DIRECCIÓN 14-1 Dirección Tabla de contenidos Despiece..........................14-2 Herramientas especiales ......................14-4 Dirección..........................14-5 Inspección de la dirección....................14-5 Ajuste de la dirección......................14-5 Vástago de dirección ......................14-6 Desmontaje del cojinete del vástago y del vástago ............14-6 Instalación del cojinete del vástago y del vástago ............14-7 Lubricación del cojinete del vástago de dirección.............
DIRECCIÓN 14-3 Despiece Observa- Núm. Sujetador ciones N·m kgf·m Pernos de sujeción del manillar Contratuerca del espejo retrovisor (superior) Tuerca del espejo retrovisor (inferior) Tornillos de la carcasa del interruptor 0,36 Pernos de fijación de la horquilla delantera superior Perno de la cabeza del vástago de dirección 11,0 Tuercas del soporte inferior del manillar Tuerca del vástago de dirección...
14-4 DIRECCIÓN Herramientas especiales Eje de presión de la pista exterior de tubo Adaptador del instalador de los cojinetes del cabezal de dirección: vástago de dirección, 41,5: 57001-1075 57001-1345 Llave de tuercas del vástago de dirección: Instalador de la pista exterior del tubo cabezal 57001-1100 de dirección, 57001-1446...
DIRECCIÓN 14-5 Dirección Inspección de la dirección • Consulte Inspección del juego de la dirección en el capí- tulo Mantenimiento periódico. Ajuste de la dirección • Consulte Ajuste del juego de la dirección en el capítulo Mantenimiento periódico.
14-6 DIRECCIÓN Vástago de dirección Desmontaje del cojinete del vástago y del vástago • Extraiga: Carenado superior (consulte Desmontaje del carenado superior en el capítulo Chasis) Pernos [A] Abrazadera [B] Abrazadera [C] (modelos equipados con ABS) Soporte [D] Manillar (consulte Desmontaje del manillar) Cabeza del vástago de la dirección (consulte Ajuste del juego de la dirección en el capítulo Mantenimiento pe- riódico)
DIRECCIÓN 14-7 Vástago de dirección • Retire la pista interior del cojinete de bolas inferior (con su retén de aceite) [A] que está prensado en la columna de dirección con un cincel adecuado disponible en los comercios [B]. Instalación del cojinete del vástago y del vástago •...
Página 556
14-8 DIRECCIÓN Vástago de dirección • Instale el vástago [A] a través del tubo cabezal de direc- ción e instale el cojinete de bolas [B] y la pista interior [C] en él. • Instale: Tapa del vástago [D] Tuerca del vástago de dirección [E] •...
DIRECCIÓN 14-9 Vástago de dirección NOTA ○ Apriete primero los pernos de fijación superiores de la horquilla delantera, después el perno superior del vás- tago de la dirección y por último los pernos de fijación inferiores de la horquilla delantera. ○...
14-10 DIRECCIÓN Manillar Desmontaje del manillar • Extraiga: Pernos de fijación [A] de la maneta del embrague Conjunto de la maneta del embrague [B] Carcasa del interruptor izquierdo [C] Contrapeso del manillar [D] Puño del manillar [E] • Extraiga: Bomba de freno delantera [A] (consulte Desmontaje de la bomba de freno delantera en el capítulo Frenos) Carcasa del interruptor derecho [B] Peso del manillar [C]...
Página 559
DIRECCIÓN 14-11 Manillar • Coloque el soporte superior del manillar [A] sobre una superficie plana y confirme la dirección de instalación. Delante [B] Detrás [C] • Cuando instale los soportes inferiores del manillar, instale provisionalmente el soporte superior del manillar [A] y los pernos del soporte [B], como se muestra en la ilustración.
Página 560
14-12 DIRECCIÓN Manillar • Elimine todo resto de aceite o suciedad que encuentre en el área de revestimiento del adhesivo con un disolvente de alto punto de inflamación. Séquelo con un paño limpio. • Aplique adhesivo en el lado izquierdo de los manillares. •...
Página 561
CHASIS 15-1 Chasis Tabla de contenidos Despiece..........................15-2 Asientos..........................15-8 Desmontaje del asiento trasero ..................15-8 Instalación del asiento trasero ..................15-8 Desmontaje del asiento delantero ..................15-8 Instalación del asiento delantero ..................15-8 Carenado..........................15-9 Desmontaje del carenado superior ................... 15-9 Desarmado de la parte superior del carenado..............
Página 563
CHASIS 15-3 Despiece Observa- Núm. Sujetador ciones N·m kgf·m Contratuerca del espejo retrovisor (superior) Tuerca del espejo retrovisor (inferior) Tornillos de montaje de la luz intermitente 0,12 Pernos del guardabarros delantero 0,40 Lh: Roscas hacia la izquierda...
CHASIS 15-5 Despiece Observa- Núm. Sujetador ciones N·m kgf·m Pernos del soporte de la estribera Perno del interruptor del caballete lateral 0,90 Perno del caballete lateral Tuerca del caballete lateral Pernos de montaje del carenado inferior Pernos del soporte del carenado inferior 7.
Página 567
CHASIS 15-7 Despiece Observa- Núm. Sujetador ciones N·m kgf·m Tornillos de montaje de la luz de la matrícula 0,12 Tornillos de montaje de la luz intermitente 0,12 3. Modelo AU...
15-8 CHASIS Asientos Desmontaje del asiento trasero • Inserte la llave de contacto [A] en la cerradura del asiento, gire la llave en el sentido de las agujas del reloj, levante la parte delantera del asiento [B] y mueva el asiento hacia delante.
CHASIS 15-9 Carenado Desmontaje del carenado superior • Extraiga: Pernos [A] Cubierta del panel de instrumentos [B] • Extraiga: Pernos [A] Soporte [B] • Quite los pernos [C] y extraiga el carenado superior [D] hacia adelante. • Desconecte: Conectores de los cables del faro [A] Conectores del cable de la luz de posición [B] Conectores del cable de los intermitentes izquierdo y derecho [C]...
15-10 CHASIS Carenado Montaje de la parte superior del carenado • Compruebe que los apoyos [A] estén en su sitio en el carenado superior. • La instalación se realiza invirtiendo el orden del desmon- taje. Instalación del carenado superior • Conecte: Conectores del cable de la luz de posición Conectores del cable del faro...
CHASIS 15-11 Carenado Instalación de la tapa del interruptor de encendido • Compruebe que la almohadilla [A] esté colocada en la tapa del interruptor de encendido [B]. 10 mm [C] • Inserte los ganchos [A] de la tapa del interruptor de en- cendido [B] en las nervaduras [C] de la cubierta del de- pósito.
15-12 CHASIS Carenado • Cuando instale los sujetadores de gancho [A], alinee el borde de los sujetadores de gancho con las líneas [B] del depósito de combustible. • Compruebe que estén instalados los ojales [A] en el de- pósito de combustible y la cubierta del depósito. •...
CHASIS 15-13 Carenado • Compruebe que la almohadilla [A] esté instalada en el carenado central [B]. • Compruebe que el ojal [A] esté colocado en el depósito de combustible. • Introduzca las lengüetas [B] en las ranuras [C]. • Inserte los sujetadores de gancho [D]. •...
CHASIS 15-15 Cubiertas laterales Desmontaje de la cubierta del lateral • Extraiga: Asientos (consulte Desmontaje del asiento delan- tero/trasero) Perno [A] con arandela • Tire de la cubierta lateral [B] de manera uniforme hacia afuera hasta liberar los salientes [C]. •...
15-16 CHASIS Cubiertas laterales Instalación de la cubierta del lateral • Compruebe que las almohadillas [A] y el amortiguador [B] estén instalados en las cubiertas laterales, tal como sigue. ○ Instale la superficie con el adhesivo del amortiguador en la superficie con adhesivo de la almohadilla. Cubierta lateral izquierda [C] Cubierta del lado derecho [D] 10 mm [E]...
Página 577
CHASIS 15-17 Cubiertas laterales • Compruebe que estén instalados los ojales [A] y la al- mohadilla [B]. • Inserte los salientes [C] en el orificio [D]. • Coloque los sujetadores de gancho [E]. • Inserte los salientes [F] en los orificios [G]. •...
15-18 CHASIS Cubiertas del asiento Desmontaje de la cubierta del asiento • Extraiga: Asientos (consulte Desmontaje del asiento delan- tero/trasero) Pernos [A] • Tire de la cubierta del asiento [B] hacia atrás para liberar los ganchos [C]. Instalación de la cubierta del asiento •...
CHASIS 15-19 Guardabarros Desmontaje del guardabarros delantero • Libere las mangueras de freno [A] de las abrazaderas [B]. • Extraiga: Pernos [C] con arandelas (ambos lados) Guardabarros delantero [D] Instalación del guardabarros delantero • Instale el guardabarros delantero en la horquilla delan- tera.
15-20 CHASIS Guardabarros • Desconecte: Conectores del cable de los intermitentes izquierdo y derecho [A] Conector del cable de la luz de la matrícula [B] Conector del cable del piloto trasero/luz de freno [C] • Extraiga el guardabarros trasero [D]. •...
CHASIS 15-23 Guardabarros ○ Compruebe que la almohadilla [A] esté colocada en el soporte [B]. ○ Alinee el borde de la almohadilla con el borde [C] del so- porte.
15-24 CHASIS Chasis Inspección del chasis • Examine visualmente el chasis para comprobar si hay grietas, abolladuras, doblamientos o torceduras. ○ Si hay algún daño en el chasis, sustitúyalo. ADVERTENCIA Un chasis reparado podría fallar, con riesgo de pro- vocar un accidente que cause lesiones o la muerte. Si el chasis está...
CHASIS 15-25 Caballete lateral Desmontaje del caballete lateral • Levante la rueda trasera del suelo con el caballete. • Extraiga: Perno del interruptor del caballete lateral [A] Interruptor del caballete lateral [B] Muelle [C] Tuerca del caballete lateral [D] Perno del caballete lateral [E] Caballete lateral [F] Montaje del caballete lateral •...
15-26 CHASIS Cubierta del chasis Desmontaje de la cubierta del subchasis • Extraiga: Cubierta lateral (consulte Desmontaje de la cubierta la- teral) Pernos [A] con arandelas • Libere las lengüetas [B] de la cubierta del subchasis [C] levantando la parte inferior de la cubierta del subchasis. •...
CHASIS 15-27 Cubierta del chasis Desmontaje de la cubierta del chasis • Compruebe que las almohadillas [A] estén colocadas en la cubierta del chasis. Cubierta del chasis izquierdo [B] Cubierta del chasis derecho [C] • Cuando instale los ojales [A], dirija el lado grueso hacia el interior [B] de la cubierta izquierda del chasis [C].
15-28 CHASIS Espejos retrovisores Desmontaje del espejo retrovisor • Desplace la tapa del guardapolvo [A]. • Afloje la contratuerca (superior) del espejo retrovisor [B] y extraiga el sostén [C] de la tuerca (inferior) [D]. ○ La contratuerca (superior) del espejo retrovisor y su so- porte es de rosca a izquierdas.
Página 589
SISTEMA ELÉCTRICO 16-1 Sistema eléctrico Tabla de contenidos Despiece..........................16-3 Especificaciones........................16-10 Selladores y herramientas especiales..................16-11 Ubicación de las piezas......................16-13 Diagrama del cableado (ZR800A sin unidad GPS) ..............16-16 Diagrama del cableado (ZR800A con unidad GPS)............... 16-18 Diagrama del cableado (ZR800B sin unidad GPS) ..............16-20 Diagrama del cableado (ZR800B con unidad GPS)...............
Página 590
16-2 SISTEMA ELÉCTRICO Desarmado del motor de arranque ................... 16-58 Montaje del motor de arranque..................16-59 Inspección de la escobilla ....................16-60 Limpieza y inspección del conmutador ................16-60 Inpección del inducido ...................... 16-61 Inspección del cable de la escobilla.................. 16-61 Inspección de la placa de la escobilla y el perno del terminal ..........
SISTEMA ELÉCTRICO 16-5 Despiece Observacio- Núm. Sujetador N·m kgf·m Tornillos de montaje de la luz intermitente 0,12 Tornillos de montaje del panel de instrumentos 0,12 Tornillos del panel de instrumentos 0,43 0,044 Tornillo del interruptor de la luz del freno delantero 0,12 Tornillos de montaje de la luz de la matrícula 0,12...
Página 595
SISTEMA ELÉCTRICO 16-7 Despiece Observacio- Núm. Sujetador N·m kgf·m Sensor de oxígeno Sensor de temperatura del agua Pernos de la bobina del estator Perno del rotor del alternador 15,8 Pernos del embrague del motor de arranque Perno del rotor de sincronización Pernos de sujeción del motor de arranque Pernos de la tapa del sensor del cigüeñal Pernos del sensor del cigüeñal...
Página 597
SISTEMA ELÉCTRICO 16-9 Despiece Observacio- Núm. Sujetador N·m kgf·m Perno del terminal del cable del relé de arranque 0,40 Tuerca del terminal del cable del motor del 0,50 arranque Pernos del soporte del relé de arranque 0,70 Perno del interruptor del caballete lateral 0,90 Pernos del soporte del regulador/rectificador 0,70...
16-10 SISTEMA ELÉCTRICO Especificaciones Elemento Estándar Batería Tipo Batería sellada Nombre del modelo FTX9-BS Capacidad 12 V 8 Ah Voltaje 12,6 V o más Peso bruto 3,0 kg Cantidad de electrólito 0,41 L Sistema de recarga Tipo Corriente alterna trifásica Voltaje de salida del alternador 39 V o más a 4.000 r/min Resistencia de la bobina del estator...
SISTEMA ELÉCTRICO 16-11 Selladores y herramientas especiales Multímetro: Soporte de la polea y del volante: 57001-1394 57001-1605 Adaptador de voltaje máximo: Conjunto del extractor del volante, M38 × 57001-1415 1,5/M35 × 1,5: 57001-1615 Cable adaptador de voltaje máximo: 57001-1449 Tope: 57001-1679 Unidad de registro de llave: 57001-1582...
Página 600
16-12 SISTEMA ELÉCTRICO Selladores y herramientas especiales Junta líquida, TB1211F: 92104-0004...
SISTEMA ELÉCTRICO 16-13 Ubicación de las piezas Esta página ha sido dejada en blanco intencionadamente.
Página 602
16-14 SISTEMA ELÉCTRICO Ubicación de las piezas...
Página 603
9. Masa del chasis 10. Caja de fusibles 2 11. Batería 12 V 8 Ah 12. Caja de relés 13. Conector del inmovilizador/sistema de diagnósticos Kawasaki 14. ECU 15. Caja de fusibles 1 16. Relé del motor de arranque 17. Interruptor del caballete lateral 18.
16-28 SISTEMA ELÉCTRICO Precauciones Existen una serie de precauciones importantes que son imprescindibles a la hora de realizar un servicio en los sis- temas eléctricos. Lea y respete todas las reglas siguientes. ○ No invierta las conexiones de los cables de la batería. Esto haría que se quemaran los diodos de las piezas eléctricas.
SISTEMA ELÉCTRICO 16-29 Cableado eléctrico Inspección del cableado • Examine visualmente el cableado para comprobar si hay signos de quemaduras, desgastes, etc. Si algún cableado es deficiente, cambie el cable dañado. • Separe cada conector [A] y compruebe que no existen signos de corrosión, suciedad o daños.
16-30 SISTEMA ELÉCTRICO Batería Desmontaje de la batería • Quite el contacto. • Extraiga: Asientos (consulte Desmontaje de los asientos tra- sero/delantero en el capítulo Chasis) Banda [A] • Extraiga la caja de fusibles [B] de la caja de la batería. •...
SISTEMA ELÉCTRICO 16-31 Batería Activación de la batería Llenado de electrolito • Asegúrese de que el nombre de modelo [A] del contene- dor de electrolito coincide con el nombre de modelo [B] de la batería. Estos nombres deben ser iguales. Nombre del modelo de batería ZR800A/B: FTX9-BS AVISO...
Página 620
16-32 SISTEMA ELÉCTRICO Batería • Extraiga el contenedor de electrolito de la bolsa de vinilo. • Separe la banda de los tapones [A] del contenedor y dé- jelos aparte, ya que los utilizará más tarde para sellar la batería. NOTA ○...
Página 621
0,9 A × 5 a 10 horas Si utiliza un cargador de batería recomendado, siga las instrucciones del cargador para cargar las baterías sella- das recién activadas. Cargadores recomendados por Kawasaki: Battery Mate 150-9 OptiMate PRO 4-S/PRO S/PRO2 Yuasa MB-2040/2060 Christie C10122S Si los anteriores cargadores no están disponibles, utilice...
16-34 SISTEMA ELÉCTRICO Batería Precauciones 1) No es necesaria la recarga a fondo En esta batería no es necesario realizar una recarga a fondo hasta que no finaliza su vida útil de uso normal. Es muy peligroso extraer el tapón de retén haciendo fuerza con una maneta para añadir agua.
SISTEMA ELÉCTRICO 16-35 Batería Inspección del estado de la carga ○ El estado de la carga de la batería se puede comprobar midiendo el voltaje del terminal de la batería con un vol- tímetro digital [A]. • Retire la batería (consulte Desmontaje de la batería). •...
Página 624
16-36 SISTEMA ELÉCTRICO Batería Voltaje del terminal: 11,5 o más, menor de 12,6 V Carga estándar 0,9 A × 5 a 10 h (consulte la tabla siguiente) Carga rápida 4 A × 1 h AVISO Si es posible, no realice una carga rápida. Si esto es inevitable, realice una carga estándar más tarde.
SISTEMA ELÉCTRICO 16-37 Sistema de recarga Desmontaje de la cubierta del alternador • Extraiga: Cubierta del chasis izquierdo (consulte Desmontaje de la cubierta del chasis en el capítulo Chasis) Carenado inferior izquierdo (consulte Desmontaje del carenado inferior (ZR800A/B) en el capítulo Chasis) •...
16-38 SISTEMA ELÉCTRICO Sistema de recarga • Instale correctamente el cable y las mangueras del alter- nador (consulte la sección Colocación de cables y man- gueras en el Apéndice). • Instale las piezas previamente desmontadas (consulte los capítulos correspondientes). Desmontaje de la bobina del estator •...
SISTEMA ELÉCTRICO 16-39 Sistema de recarga • Sujete el rotor del alternador con el sujetador de rotor [A] y el tope [B]. • Extraiga el perno del rotor [C] y la arandela. Herramientas especiales - Puño [D]: 57001-1591 Tope: 57001-1679 Soporte del rotor: 57001-1690 •...
Página 628
16-40 SISTEMA ELÉCTRICO Sistema de recarga • Instale el rotor del alternador [A] al tiempo que gira [B] el engranaje del embrague del arranque [C]. • Con líquido limpiador, limpie cualquier resto de aceite o de suciedad en la arandela [A] y séquela con un paño limpio.
SISTEMA ELÉCTRICO 16-41 Sistema de recarga • Aplique una fina capa de grasa de bisulfuro de molibdeno al eje [A] e instale el eje y el engranaje intermedio del arranque [B]. • Instale la cubierta del alternador (consulte Instalación de la cubierta del alternador).
16-42 SISTEMA ELÉCTRICO Sistema de recarga Inspección del alternador Se pueden dar tres tipos de fallos del alternador: cortocir- cuito, abierto (cable quemado) o pérdida en el magnetismo del rotor. Un cortocircuito o abierto en uno de los cables de la bobina resultará...
Si los datos del multímetro no son los especificados, cam- bie el regulador/rectificador. AVISO Para esta prueba, utilice únicamente el multímetro Kawasaki 57001-1394. El uso de un probador que no sea el multímetro Kawasaki podría dar valores diferentes. Si se utiliza un megóhmetro o un medidor con una batería de gran capacidad, el regulador/regulador...
Página 632
16-44 SISTEMA ELÉCTRICO Sistema de recarga Resistencia del regulador/rectificador (Unidad: kΩ) Conexión del cable (+) Terminal BK/Y – 2,5 a 25 2,5 a 25 2,5 a 25 3,3 a 67 ∞ – ∞ ∞ 2,5 a 25 ∞ ∞ – ∞...
SISTEMA ELÉCTRICO 16-45 Sistema de encendido ADVERTENCIA El sistema de encendido genera un voltaje extre- madamente alto. No toque las bujías, las bobinas de encendido ni el conductor de dichas bobinas cuando el motor esté en marcha o, de lo contrario, podría recibir una fuerte descarga eléctrica.
16-46 SISTEMA ELÉCTRICO Sistema de encendido Instalación del sensor del cigüeñal • Coloque el cable del sensor del cigüeñal correctamente (consulte la sección Colocación de cables y mangueras en el Apéndice). • Apriete: Par - Pernos del sensor del cigüeñal: 5,9 N·m (0,60 kgf·m) •...
SISTEMA ELÉCTRICO 16-47 Sistema de encendido Inspección del sensor del cigüeñal • Extraiga la cubierta del chasis derecho (consulte Des- montaje de la cubierta del chasis derecho en el capítulo Chasis). • Desconecte el conector del cable del sensor del cigüeñal [A] (consulte Desmontaje del sensor del cigüeñal).
16-48 SISTEMA ELÉCTRICO Sistema de encendido Inspección del voltaje máximo del sensor del cigüeñal NOTA ○ Asegúrese de que la batería está totalmente cargada. ○ Utilizar el adaptador de voltaje máximo [A] es una forma mucho más fiable de determinar el estado del sensor del cigüeñal que si se utiliza la medición de la resisten- cia interna del sensor del cigüeñal.
SISTEMA ELÉCTRICO 16-49 Sistema de encendido Instalación del rotor de sincronización • Instale el rotor de sincronización [A] en el cigüeñal [B] con los dientes [C] alineados. • Sujete el rotor de sincronización con el soporte del vo- lante y polea y apriete el perno. Par - Perno del rotor de sincronización: 39 N·m (4,0 kgf·m)
16-50 SISTEMA ELÉCTRICO Sistema de encendido • Extraiga los pernos del depósito de reserva [A] junto con la abrazadera. • Desconecte la manguera de la válvula de conmutación de aire [B] (bobina tipo "stick coil" núm. 2) • Desconecte los conectores de la bobina tipo stick coil [C]. •...
SISTEMA ELÉCTRICO 16-51 Sistema de encendido • Extraiga las bobinas de encendido (consulte Desmontaje de las bobinas de encendido), pero no extraiga las bujías. • Mida el voltaje máximo primario de la siguiente forma. ○ Instale la nueva bujía [A] en cada bobina de encendido [B] y conéctelas a masa en el motor.
16-52 SISTEMA ELÉCTRICO Sistema de encendido Inspección del estado de la bujía • Consulte Comprobación del estado de la bujía en el ca- pítulo Mantenimiento periódico. Inspección del funcionamiento del interbloqueo • Levante la rueda trasera del suelo con el caballete. •...
SISTEMA ELÉCTRICO 16-53 Sistema de encendido Inspección del encendido CI ○ El encendido CI está integrado en la ECU [A]. • Consulte los siguientes elementos. Inspección del funcionamiento del interbloqueo (con- sulte Inspección del funcionamiento del interbloqueo) Resolución de problemas del sistema de encendido (consulte la sección Sistema de encendido) Inspección de la alimentación de potencia de la ECU (consulte Inspección de la alimentación de potencia de...
Página 642
16-54 SISTEMA ELÉCTRICO Sistema de encendido...
Página 643
SISTEMA ELÉCTRICO 16-55 Sistema de encendido Esta página ha sido dejada en blanco intencionadamente.
Página 644
16-56 SISTEMA ELÉCTRICO Sistema de encendido Circuito del sistema de encendido...
Página 645
SISTEMA ELÉCTRICO 16-57 Sistema de encendido 1. Interruptor de paro del motor 2. Bobinas tipo stick coil 3. Sensor de caída del vehículo 4. Sensor de velocidad 5. Sensor del acelerador principal 6. Sensor del subacelerador 7. Interruptor de punto muerto 8.
16-58 SISTEMA ELÉCTRICO Sistema del motor de arranque eléctrico Desmontaje del motor de arranque AVISO No golpee el eje ni la caja del motor de arranque. Esto podría dañar el motor. • Desmonte el conjunto del cuerpo de acelerador (consulte Desmontaje del conjunto del cuerpo de acelerador en el capítulo Sistema de combustible (DFI)).
SISTEMA ELÉCTRICO 16-59 Sistema del motor de arranque eléctrico ○ La placa de escobillas [A] y las escobillas salen con la tapa derecha [B]. • Extraiga la contratuerca del terminal [A] y el perno del terminal [B] y luego extraiga la escobilla con la placa [C] de la tapa derecha.
16-60 SISTEMA ELÉCTRICO Sistema del motor de arranque eléctrico • Instale el inducido [B] entre las escobillas [A]. • Alinee las líneas [A] de la tapa del extremo con la marca cuadrada [B] de la horquilla. • Alinee las líneas [A] de la horquilla con el orificio del perno pasante [B] de la tapa del extremo.
SISTEMA ELÉCTRICO 16-61 Sistema del motor de arranque eléctrico • Mida el diámetro [A] del conmutador [B]. Si el diámetro del commutator es inferior al límite de ser- vicio, cambie el motor de arranque por uno nuevo. Diámetro del conmutador Estándar: 28 mm Límite de servicio:...
16-62 SISTEMA ELÉCTRICO Sistema del motor de arranque eléctrico Inspección de la placa de la escobilla y el perno del terminal • Con el rango más alto del multímetro, mida la resistencia de la siguiente forma. Perno del terminal y placa de la escobilla [A] Perno del terminal y cubierta del extremo derecho [B] Herramienta especial - Multímetro: 57001-1394...
Página 651
SISTEMA ELÉCTRICO 16-63 Sistema del motor de arranque eléctrico Circuito del motor de arranque eléctrico 1. Interruptor de encendido 2. Interruptor de paro del motor 3. Botón del motor de arranque 4. Interruptor de punto muerto 5. Interruptor del caballete lateral 6.
16-64 SISTEMA ELÉCTRICO Sistema de iluminación Esta motocicleta adopta el sistema de luz de día y dis- pone de un relé del faro delantero en la caja del relé. El faro delantero no se enciende la primera vez que se en- cienden el interruptor de encendido y el interruptor de paro del motor.
SISTEMA ELÉCTRICO 16-65 Sistema de iluminación • Cambie la bombilla del faro delantero. • Acople el saliente [A] de la bombilla en el hueco [B] del faro delantero. • Instale el gancho [A]. • Coloque firmemente la cubierta antipolvo [A] en la bom- billa [B] como se muestra.
16-66 SISTEMA ELÉCTRICO Sistema de iluminación • Extraiga la bombilla [A] del zócalo en línea recta. AVISO No gire la bombilla. Extraiga la bombilla para evitar dañarla. No utilice una bombilla con un vataje su- perior al valor especificado. • Sustituya la bombilla por una nueva.
Página 655
SISTEMA ELÉCTRICO 16-67 Sistema de iluminación • Inserte la nueva bombilla [A] en el zócalo [B]. • Instale la cubierta de la luz de la matrícula.
Página 656
16-68 SISTEMA ELÉCTRICO Sistema de iluminación Circuito del faro delantero/de la luz trasera 1. Interruptor de encen- 10. Alternador 20. Faro (superior) 12 V 55 W dido 11. Relé del circuito del faro de- 21. Faro (cruce) 12 V 55 W 2.
SISTEMA ELÉCTRICO 16-69 Sistema de iluminación Cambio de la bombilla de la luz del intermitente • Quite el tornillo [A] y extraiga la lente [B]. • Presione y gire la bombilla [A] en sentido antihorario y extráigala. • Inserte la nueva bombilla [A] alineando sus clavijas supe- rior e inferior [B] con las muescas superior e inferior [C] de la toma de tierra y gire la bombilla en sentido horario.
Página 658
16-70 SISTEMA ELÉCTRICO Sistema de iluminación • Conecte una batería de 12 V y las luces intermitentes tal como se indica, y cuente cuántas veces parpadean las luces por un minuto. Relé del intermitente [A] Luces del intermitente [B] Batería de 12 V [C] Si las luces no parpadean como se especifica, cambie el relé...
SISTEMA ELÉCTRICO 16-71 Sistema de iluminación Circuito de la luz del intermitente 1. Interruptor de encendido 2. Fusible principal 30 A 3. Relé del motor de arranque 4. Batería 12 V 8 Ah 5. Masa del motor 6. Luz del intermitente trasero derecho 12 V 10 W 7.
16-72 SISTEMA ELÉCTRICO Válvula de conmutación de aire Prueba de funcionamiento de la válvula de conmutación de aire • Consulte Inspección de los daños en el sistema de suc- ción de aire en el capítulo Mantenimiento periódico. Prueba de la unidad de la válvula de conmutación de aire •...
Página 661
SISTEMA ELÉCTRICO 16-73 Válvula de conmutación de aire Circuito de la válvula de conmutación de aire 1. Interruptor de encendido 2. Conector de unión E 3. ECU 4. Conexión a tierra del chasis 4 5. Conexión a tierra del motor 6.
16-74 SISTEMA ELÉCTRICO Sistema del ventilador del radiador Inspección del motor del ventilador • Extraiga el depósito de combustible (consulte Desmon- taje del depósito de combustible en el capítulo Sistema de combustible (DFI)). • Desenchufe el conector del cable del motor del ventilador del radiador [A].
Página 663
SISTEMA ELÉCTRICO 16-75 Sistema del ventilador del radiador Circuito del ventilador del radiador 1. Interruptor de encendido 2. Conector de unión C 3. Motor del ventilador 4. Conexión a tierra del chasis 2 5. Junta impermeable 2 6. Sensor de temperatura del agua 7.
16-76 SISTEMA ELÉCTRICO Unidad de panel de instrumentos y indicadores Desmonataje/instalación de la unidad de instrumentos • Extraiga: Carenado superior (consulte Desmontaje del carenado superior en el capítulo Chasis) • Desplace el guardapolvos [A] y desconecte el conector. • Retire la unidad del panel de instrumentos extrayendo los tornillos de montaje [B] con las arandelas.
SISTEMA ELÉCTRICO 16-77 Unidad de panel de instrumentos y indicadores Montaje de la unidad de instrumentos • Monte las siguientes piezas. Conjunto de medidor Cubierta superior de la unidad de instrumentos • Apriete: Par - Tornillos de montaje del panel de instrumentos [A]: 0,43 N·m (0,044 kgf·m) •...
Página 666
16-78 SISTEMA ELÉCTRICO Unidad de panel de instrumentos y indicadores • Conecte el terminal [15] al terminal (+) de la batería. • Cuando se conectan los terminales, la unidad de instru- mentos muestra lo siguiente. ○ Todos los segmentos LCD aparecen por aproximada- mente 1 segundo.
Página 667
SISTEMA ELÉCTRICO 16-79 Unidad de panel de instrumentos y indicadores • Desconecte el terminal [15]. ○ Todos los segmentos de la LCD desaparecen. ○ La luz de aviso (LED) roja [A] comienza a parpadear (con- sulte Resumen, en la sección Sistema inmovilizador). Si los segmentos no desaparecen, cambie el panel de instrumentos.
Página 668
16-80 SISTEMA ELÉCTRICO Unidad de panel de instrumentos y indicadores Comprobación 3: funcionamiento del botón izquierdo • Conecte los cables en el mismo circuito que Comproba- ción 1. • Cada vez que pulsa el botón izquierdo [A], compruebe que la indicación en pantalla [B] cambie de la siguiente manera.
Página 669
SISTEMA ELÉCTRICO 16-81 Unidad de panel de instrumentos y indicadores Comprobación 5: cambio de unidades • Conecte los cables en el mismo circuito que Comproba- ción 1. • Para ajustar el modo ODO (odómetro) [A] pulse el botón izquierdo [B]. •...
Página 670
16-82 SISTEMA ELÉCTRICO Unidad de panel de instrumentos y indicadores ○ La indicación de hora [A] comienza a parpadear. • Compruebe que la indicación de horas cambia con cada pulsación del botón izquierdo. • Al pulsar el botón derecho, compruebe que la indicación de horas se defina y que la indicación de minutos [A] co- mience a parpadear.
Página 671
SISTEMA ELÉCTRICO 16-83 Unidad de panel de instrumentos y indicadores • Compruebe que la luz de aviso (LED) roja [A] comience a parpadear (modo de parpadeo de la luz del inmoviliza- dor). • Pulse los botones izquierdo [B] y derecho [C] por más de 2 segundos, antes de los 20 segundos después de desconectar el terminal [15].
Página 672
16-84 SISTEMA ELÉCTRICO Unidad de panel de instrumentos y indicadores • Compruebe que se enciende la luz (LED) verde del inter- mitente izquierdo [A]. Si la luz indicadora (LED) no se enciende, cambie el con- junto de instrumentos. Comprobación 9: testigo (LED) azul de luz de carretera •...
Página 673
SISTEMA ELÉCTRICO 16-85 Unidad de panel de instrumentos y indicadores Comprobación 11: luz (LED) verde del indicador de punto muerto • Conecte los cables en el mismo circuito que Comproba- ción 1. • Conecte el terminal [11] al terminal (–) de la batería. •...
Página 674
16-86 SISTEMA ELÉCTRICO Unidad de panel de instrumentos y indicadores • Compruebe que se enciendan el símbolo de aceite [A] y la luz de aviso (LED) roja [B]. Si el símbolo del aceite y la luz indicadora (LED) no se encienden, cambie el conjunto de instrumentos.
Página 675
SISTEMA ELÉCTRICO 16-87 Unidad de panel de instrumentos y indicadores Comprobación 15: velocímetro • Conecte los cables en el mismo circuito que Comproba- ción 1. • La velocidad equivalente a la frecuencia de entrada se indica en el oscilador [A], si la onda cuadrada se introduce en el terminal [7].
Página 676
16-88 SISTEMA ELÉCTRICO Unidad de panel de instrumentos y indicadores Comprobación 18: tacómetro • Conecte los cables en el mismo circuito que Comproba- ción 1. • Las revoluciones del motor por minuto (r/min) equivalen- tes a la frecuencia de entrada se indican en el oscilador [A] si la onda cuadrada se introduce en el terminal [6].
SISTEMA ELÉCTRICO 16-89 Unidad de panel de instrumentos y indicadores Inspección del modo de autodiagnóstico de la línea del sensor de nivel de combustible NOTA ○ Normalmente, cuando se detecta un circuito abierto o en cortocircuito en el sensor de nivel de combustible, se accede al modo de autodiagnóstico de la línea del sensor de nivel de combustible.
Página 678
16-90 SISTEMA ELÉCTRICO Unidad de panel de instrumentos y indicadores Circuito del panel de instrumentos 1. Interruptor de encendido 15. Relé del motor de arranque 2. Sensor de velocidad 16. Fusible de los instrumentos 7,5 A 3. Junta impermeable 1 17.
Corte la llave de acuerdo con la forma de la llave de en- cendido actual. • Extraiga el asiento trasero (consulte Desmontaje del asiento trasero en el capítulo Chasis). • Desconecte la tapa del inmovilizador/conector del sis- tema de diagnóstico de Kawasaki [A].
Página 680
Sistema inmovilizador • Conecte la unidad de registro de llaves [A] y el adaptador de registro de llaves [B], tal como se muestra. Conector del sistema de diagnóstico de Kawasaki/inmo- vilizador [C] Herramientas especiales - Unidad de registro de llave: 57001-1582 Adaptador de registro de llave: 57001-1746 •...
Página 681
SISTEMA ELÉCTRICO 16-93 Sistema inmovilizador • Ponga la llave de encendido registrada en “OFF” y extrái- gala. Si hay otras llaves de encendido registradas, deberá rea- lizar el procedimiento anterior para cada llave. ○ La luz de aviso (LED) roja y el símbolo de aviso del inmo- vilizador [A] parpadean continuamente para indicar que la ECU está...
Página 682
16-94 SISTEMA ELÉCTRICO Sistema inmovilizador Error de colación de la llave de encendido • La llave de encendido 1 ha quedado registrada correcta- mente en la ECU. ○ La luz de aviso (LED) roja y el símbolo de aviso del in- movilizador [A] parpadean 3 veces y dejan de parpadear durante 1 segundo y luego se repite este ciclo.
Página 683
SISTEMA ELÉCTRICO 16-95 Sistema inmovilizador Cuando se inserta la llave de encendido registrada. Error de colación de la llave de encendido • La llave de encendido 2 ha quedado registrada en la ECU. ○ La luz de aviso (LED) roja y el símbolo de aviso del in- movilizador [A] parpadean 4 veces y dejan de parpadear durante 1 segundo y luego se repite este ciclo.
Página 684
La luz de aviso (LED) roja [A] se apaga. • Extraiga la unidad de registro de llaves y el adaptador de registro de llaves e instale el inmovilizador/tapa del conector del sistema de diagnóstico de Kawasaki. NOTA ○ Ponga el interruptor de encendido en “ON” con la llave de encendido registrada.
Página 685
SISTEMA ELÉCTRICO 16-97 Sistema inmovilizador Tabla de flujo de registro de la llave de encendido de repuesto...
Página 686
Kawasaki [A]. • Conecte la unidad de registro de llaves [A] y el adaptador de registro de llaves [B], tal como se muestra. Conector del sistema de diagnóstico de Kawasaki/inmo- vilizador [C] Herramientas especiales - Unidad de registro de llave: 57001-1582 Adaptador de registro de llave: 57001-1746 •...
Página 687
SISTEMA ELÉCTRICO 16-99 Sistema inmovilizador ○ La luz de aviso (LED) roja y el símbolo de aviso del in- movilizador [A] parpadean 1 vez y dejan de parpadear durante 1 segundo y luego se repite este ciclo. No verificado ○ La luz de aviso (LED) roja y el símbolo de aviso del inmo- vilizador [A] parpadean para mostrar el error de colación.
Página 688
16-100 SISTEMA ELÉCTRICO Sistema inmovilizador • Desconecte el conector de la antena del inmovilizador y, a continuación, conecte el conector de antena del nuevo interruptor de encendido. • Inserte de nuevo la llave de encendido 1 [A] en el inte- rruptor de encendido nuevo y póngala en “ON.”...
Página 689
SISTEMA ELÉCTRICO 16-101 Sistema inmovilizador • La llave de encendido 1 ha quedado registrada correcta- mente en la ECU. ○ La luz LED de color rojo del indicador de aviso y el sím- bolo de advertencia del inmovilizador [A] parpadean 2 ve- ces y se detienen durante 1 segundo para, a continua- ción, repetir este ciclo e indicar el registro correcto de la llave de encendido 1.
Página 690
La luz de aviso (LED) roja [A] se apaga. • Extraiga la unidad de registro de llaves y el adaptador de registro de llaves e instale el inmovilizador/tapa del conector del sistema de diagnóstico de Kawasaki. NOTA ○ Ponga el interruptor de encendido en “ON” con la llave de encendido registrada.
Página 691
SISTEMA ELÉCTRICO 16-103 Sistema inmovilizador • Cambie: ECU [A] (consulte Sustitución de las piezas del sistema inmovilizador) • Inserte la actual llave de encendido registrada en el inte- rruptor de encendido y póngala en “ON”. ○ Si se produce algún problema en el registro, la luz de aviso (LED) roja y el símbolo de aviso del inmovilizador [A] parpadean para mostrar el error de colación.
Página 692
16-104 SISTEMA ELÉCTRICO Sistema inmovilizador • Ponga la llave de encendido registrada en “OFF” y extrái- gala. ○ La luz de aviso (LED) roja y el símbolo de aviso del inmo- vilizador [A] parpadean para mostrar el modo de registro. NOTA ○...
Página 693
SISTEMA ELÉCTRICO 16-105 Sistema inmovilizador • La otra llave de encendido ha quedado registrada en la ECU. ○ La luz de aviso (LED) roja y el símbolo de aviso del in- movilizador [A] parpadean 2 veces y se detienen por 1 segundo y luego se repite este ciclo para indicar el regis- tro correcto de la llave de encendido.
Página 694
16-106 SISTEMA ELÉCTRICO Sistema inmovilizador ○ Si se produce algún problema en el registro, la luz de aviso (LED) roja y el símbolo de aviso del inmovilizador [A] parpadean para mostrar el error de colación. Mal funcionamiento del amplificador del inmovilizador Error de colación de la llave de encendido •...
Página 695
SISTEMA ELÉCTRICO 16-107 Sistema inmovilizador ○ Si se produce algún problema en el registro, la luz de aviso (LED) roja y el símbolo de aviso del inmovilizador [A] parpadean para mostrar el error de colación. Mal funcionamiento del amplificador del inmovilizador Cuando se inserta la llave de encendido registrada Error de colación de la llave de encendido •...
Página 696
16-108 SISTEMA ELÉCTRICO Sistema inmovilizador NOTA ○ Ponga el interruptor de encendido en “ON” con la llave de encendido registrada. ○ Compruebe que el motor arranca utilizando todas las llaves de encendido registradas.
Página 697
SISTEMA ELÉCTRICO 16-109 Sistema inmovilizador Tabla de flujo de registro inicial de todas las llaves...
16-110 SISTEMA ELÉCTRICO Sistema inmovilizador Cambio de las piezas del sistema del inmovilizador Reemplazo del interruptor de encendido • Extraiga: Depósito de combustible (consulte Desmontaje del de- pósito de combustible en el capítulo Sistema de com- bustible (DFI)) Carenados laterales (consulte Desmontaje del carenado en el capítulo Chasis) •...
Página 699
SISTEMA ELÉCTRICO 16-111 Sistema inmovilizador • Apriete un nuevo perno Torx [A] hasta que la cabeza del perno [B] se rompa [C]. • Coloque los cables correctamente (consulte la sección Colocación de cables y mangueras en el Apéndice). • Registre más de dos llaves de encendido (consulte Re- gistro de la llave).
Página 700
16-112 SISTEMA ELÉCTRICO Sistema inmovilizador • Con un cincel pequeño [A] u otra herramienta adecuada, extraiga los tornillos. • Extraiga la protección superior [A] y la protección inferior [B]. • Desenchufe los conectores [A]. • Extraiga la ECU [B]. • Compruebe que la almohadilla [A] y la guarnición [B] es- tán instalados en los protectores inferior [C] y superior [D].
AVISO No contraiga los cables. • Apriete los nuevos tornillos [B] con los tornillos originales Kawasaki después de recubrir las roscas con fijador. • Instale las almohadillas [A] sobre los protectores, como se muestra en la ilustración. Cuadro de cambio de las piezas relacionadas con el...
Página 702
Circuito del sistema inmovilizador 1. Interruptor de encendido 2. Conector de unión E 3. ECU 4. Conector del inmovilizador/sistema de diagnósticos Kawasaki 5. Conexión a tierra del chasis 1 6. Conexión a tierra del chasis 4 7. Conexión a tierra del motor 8.
SISTEMA ELÉCTRICO 16-115 Interruptores y sensores Inspección de la sincronización de la luz del freno • Consulte Inspección del funcionamiento del interruptor de la luz del freno en el capítulo Mantenimiento periódico. Ajuste de la sincronización de la luz del freno •...
16-116 SISTEMA ELÉCTRICO Interruptores y sensores Inspección del sensor de temperatura del agua • Extraiga el sensor de temperatura del agua (consulte Desmontaje/instalación del sensor de temperatura del agua en el capítulo Sistema de combustible (DFI)). • Suspenda el sensor [A] en un contenedor de líquido refri- gerante para que se sumerja la porción de la rosca.
SISTEMA ELÉCTRICO 16-117 Interruptores y sensores Inspección del sensor de velocidad • Consulte la sección Sensor de velocidad en el capítulo Sistema de combustible (DFI) (consulte la sección Sen- sor de velocidad en el capítulo Sistema de combustible (DFI)). Desmontaje del sensor de oxígeno AVISO No deje caer nunca el sensor, especialmente sobre una superficie dura.
16-118 SISTEMA ELÉCTRICO Interruptores y sensores Instalación del sensor de oxígeno AVISO No deje caer nunca el sensor de oxígeno [A], espe- cialmente sobre una superficie dura. Los golpes en la unidad podrían dañarla. No toque la parte de in- dicación [B] ni los agujeros del filtro [C] del sensor para evitar el contacto con el aceite.
Página 707
SISTEMA ELÉCTRICO 16-119 Interruptores y sensores • Instale una nueva junta [A] en el sensor del nivel de com- bustible tal y como se indica. Cavidades [B] Delante [C] • Aplique fijador no permanente a las roscas de los pernos del sensor de nivel de combustible y apriételos.
• Retire la banda [A] y el juego de herramientas [B]. • Retire el inmovilizador/conector del sistema de diagnós- tico de Kawasaki [C] junto con la almohadilla. • Desconecte el conector [D]. • Retire la caja del relé [E] del protector de goma [F].
Página 709
SISTEMA ELÉCTRICO 16-121 Caja de relés Inspección del circuito del relé (con la batería desconectada) Datos de lectura del Conexión del multímetro multímetro (Ω) Relé del faro ∞ delantero ∞ Relé principal de la No ∞* ∞ Relé de la bomba de combustible 9-10 No ∞*...
16-122 SISTEMA ELÉCTRICO Caja de relés Inspección del circuito de diodos • Extraiga la caja de relés (consulte Desmontaje de la caja de relés). • Compruebe la conductividad de los siguientes pares de terminales (consulte Circuito interno de la caja de relés en esta sección).
SISTEMA ELÉCTRICO 16-123 Fusible Desmontaje del fusible principal de 30 A/fusible de ECU de 15 A • Extraiga: Cubierta del lateral izquierdo (consulte Desmontaje de la cubierta del lateral en el capítulo Chasis) Cubierta [A] del relé del motor de arranque •...
16-124 SISTEMA ELÉCTRICO Fusible Inspección de los fusibles • Extraiga los fusibles (consulte Desmontaje del fusible principal 30 A/ECU 15 A y Desmontaje de los fusibles de la caja de fusibles) • Examine el elemento del fusible. Si ha saltado, cámbielo. Antes de cambiar un fusible que ha saltado, compruebe siempre el amperaje del circuito afectado.
Página 713
APÉNDICE 17-1 Apéndice Tabla de contenidos Colocación de cables y mangueras..................17-2 Guía de resolución de problemas................... 17-40...
APÉNDICE 17-3 Colocación de cables y mangueras 1. Cable del medidor 2. Pase el cable del panel de instrumentos por delante de la cubierta de goma. 3. Con la cubierta de caucho, cubra los conectores de los cables de la luz de posición, conectores de los cables de las luces intermitentes, y el conector del cable del sensor de rotación de la rueda delantera (modelos equipados con ABS).
Página 716
17-4 APÉNDICE Colocación de cables y mangueras...
Página 717
APÉNDICE 17-5 Colocación de cables y mangueras 1. Manguera del freno delantero 2. Cable de la carcasa del interruptor derecho 3. Cable del acelerador (acelerador) 4. Cable del acelerador (decelerador) 5. No tuerza los cables del acelerador. 6. Cable del embrague 7.
Página 718
17-6 APÉNDICE Colocación de cables y mangueras...
Página 719
APÉNDICE 17-7 Colocación de cables y mangueras 1. Abrazadera (Sujete el cable de la luz de posición derecha y el cable del intermitente derecho.) 2. Abrazadera (Sujete el cable de la luz de posición izquierda y el cable del intermitente izquierdo.) 3.
Página 720
17-8 APÉNDICE Colocación de cables y mangueras 1. Cable del acelerador (decelerador) 2. Cable del acelerador (acelerador) 3. Mazo de cables principal 4. Pase los cables del acelerador por el exterior del mazo de cables principal y el chasis. 5. Pase los cables del acelerador por debajo del mazo de cables principal.
Página 721
APÉNDICE 17-9 Colocación de cables y mangueras 1. Pase el cable del interruptor de encendido y el cable de la antena del inmovilizador entre el chasis y la carcasa del termostato. 2. Manguera del respiradero del depósito de combustible 3. Manguera de desagüe del radiador 4.
Página 722
17-10 APÉNDICE Colocación de cables y mangueras...
Página 723
APÉNDICE 17-11 Colocación de cables y mangueras 1. Pase el cable del embrague por el lado derecho de la carcasa del termostato. 2. Cable del embrague 3. Abrazadera (Sujete el cable del inyector de combustible núm. 4. Inserte el saliente de la abra- zadera en el segundo orificio desde la derecha.) 4.
Página 724
17-12 APÉNDICE Colocación de cables y mangueras...
Página 725
9. Conector del sistema de diagnóstico de Kawasaki 10. Pase el cable de bloqueo del asiento por debajo del cable del sistema de autodiagnóstico de ABS (modelos equipados con ABS), el cable del sistema de diagnóstico Kawasaki y la cubierta de caucho.
Página 726
17-14 APÉNDICE Colocación de cables y mangueras...
Página 727
APÉNDICE 17-15 Colocación de cables y mangueras 1. Cable del interruptor de encendido 2. Cable del acelerador (acelerador) 3. Cable del acelerador (decelerador) 4. Cable de la válvula de corte del aire 5. Pase el cable del motor del ventilador del radiador entre la placa de goma termoaislante y el soporte del motor.
Página 728
17-16 APÉNDICE Colocación de cables y mangueras 1. Cable del sensor del nivel de combustible 2. Pase el cable del embrague a través de la abrazadera. 3. Cable del embrague 4. Pase el cable del embrague por debajo del cable del sensor de caída del vehículo y del cable de la bocina.
Página 729
APÉNDICE 17-17 Colocación de cables y mangueras 1. Manguera de drenaje del depósito de combustible 2. Manguera de desagüe del depósito de reserva 3. Abrazadera (Sujete la manguera de rebose del depósito de reserva, la manguera de vaciado del depósito de combustible y la manguera del respiradero del depósito de combustible de ma- nera ordenada, desde el lado exterior.
Página 730
17-18 APÉNDICE Colocación de cables y mangueras...
Página 731
APÉNDICE 17-19 Colocación de cables y mangueras 1. Manguera de desagüe del depósito de reserva 2. Manguera de drenaje del depósito de combustible 3. Manguera del respiradero del depósito de combustible 4. Pase la manguera de rebose del depósito de reserva por el exterior de la manguera de vaciado del depósito de combustible, como se muestra en la ilustración.
Página 732
17-20 APÉNDICE Colocación de cables y mangueras...
Página 733
APÉNDICE 17-21 Colocación de cables y mangueras 1. Manguera de desagüe del depósito de reserva 2. Manguera de drenaje del depósito de combustible 3. Manguera del respiradero del depósito de combustible 4. Pase las tres mangueras por el interior del gancho de la carcasa del filtro de aire. 5.
Página 734
17-22 APÉNDICE Colocación de cables y mangueras...
Página 735
APÉNDICE 17-23 Colocación de cables y mangueras 1. Cable del sensor de oxígeno 2. Abrazadera (Sujete el cable del sensor del cigüeñal/interruptor de presión de aceite y el cable del sensor de oxígeno de manera ordenada, desde la parte exterior.) 3.
Página 736
17-24 APÉNDICE Colocación de cables y mangueras...
Página 737
APÉNDICE 17-25 Colocación de cables y mangueras 1. Pase la manguera del sensor de presión de aire de admisión hacia el lado derecho de los cables del acelerador. 2. Cable del sensor de presión del aire de admisión núm. 1 3.
Página 738
17-26 APÉNDICE Colocación de cables y mangueras...
Página 739
APÉNDICE 17-27 Colocación de cables y mangueras 1. Pase el cable del relé del motor de arranque por detrás de las mangueras. 2. Cable del relé del motor de arranque 3. Cable del regulador/Rectificador 4. Pase el cable positivo (+) de la batería por el exterior del cable del regulador/rectificador. 5.
Página 740
17-28 APÉNDICE Colocación de cables y mangueras 1. Pase el cable del regulador/rectificador hacia el exterior del cable positivo (+) de la batería. 2. Pase el cable del regulador/rectificador por debajo del tubo transversal. 3. Cable positivo (+) de la batería 4.
Página 741
APÉNDICE 17-29 Colocación de cables y mangueras 1. Abrazaderas (Sujete el mazo de cables principal. Introduzca el saliente de la abrazadera en el chasis.) 2. Caja de fusibles 3. Cable de la unidad hidráulica del ABS (modelos equipados con ABS) 4.
Página 742
17-30 APÉNDICE Colocación de cables y mangueras 1. Carcasa del termostato 2. Alinee la marca de pintura blanca de la manguera de agua (desde la carcasa del termostato hasta el radiador) con el saliente de la carcasa del termostato. 3. Alinee la pintura blanca del conducto de agua (desde la culata hasta la caja del termostato) con el refuerzo de la caja del termostato.
Página 743
APÉNDICE 17-31 Colocación de cables y mangueras 1. Abrazaderas (Coloque la abrazadera como se muestra en la ilustración.) 2. Alinee la marca de pintura blanca de la manguera de agua (del radiador a la bomba de agua) con el saliente del tubo de agua. 3.
Página 744
17-32 APÉNDICE Colocación de cables y mangueras 1. Soporte del panel de instrumentos 2. Manguera del freno delantero 3. Abrazaderas (Sujete la manguera del freno delantero.) 4. Modelos ZR800A/B/D 5. Modelo ZR800C...
Página 745
APÉNDICE 17-33 Colocación de cables y mangueras 1. Pase la manguera de freno trasero por el interior del guardabarros. 2. Amortiguador 3. Manguera de freno trasero 4. Sujete el amortiguador junto con el guardabarros. 5. Sección A-A...
Página 746
17-34 APÉNDICE Colocación de cables y mangueras Modelos equipados con ABS...
Página 747
APÉNDICE 17-35 Colocación de cables y mangueras 1. Abrazadera (Sujete el cable del sensor de rotación de la rueda delantera) 2. Abrazaderas (Sujete la manguera del freno delantero y el cable del sensor de rotación de la rueda delantera en la posición marcada con la cinta blanca del cable del sensor de rotación de la rueda delantera.) 3.
Página 748
17-36 APÉNDICE Colocación de cables y mangueras Modelos equipados con ABS...
Página 749
APÉNDICE 17-37 Colocación de cables y mangueras 1. Abrazadera (Sujete la manguera del freno trasero.) 2. Pase la manguera del freno trasero de la bomba de freno trasero por debajo de la abrazadera. 3. Abrazaderas (Sujete las mangueras del freno trasero de manera que la manguera del freno trasero de la bomba de freno quede hacia afuera.) 4.
Página 750
17-38 APÉNDICE Colocación de cables y mangueras Modelos equipados con ABS 1. No sostenga el sensor de rotación de la rueda delantera con la abrazadera. 2. Sensor de rotación de la rueda delantera 3. Abrazadera (Sujete el sensor de rotación de la rueda delantera.) 4.
Página 751
APÉNDICE 17-39 Colocación de cables y mangueras Modelos equipados con ABS 1. Conductor del sensor de rotación de la rueda trasera 2. Pase el sensor de rotación de la rueda trasera por el interior de los cables de la válvula de mariposa del escape.* 3.
17-40 APÉNDICE Guía de resolución de problemas NOTA Filtro de combustible atascado ○ Consulte el capítulo Sistema de combusti- Tubo de combustible atascado ble para la resolución de la mayoría de los No se produce la chispa o es muy débil: problemas del sistema DFI.
APÉNDICE 17-41 Guía de resolución de problemas Funcionamiento deficiente a Hollín acumulado en la superficie del aco- velocidad baja: plamiento de la válvula Chispa débil: El motor se sobrecalienta Voltaje bajo de la batería Otros: Problema del sistema inmovilizador Problema con la ECU Problema en la bobina tipo stick coil No hay sincronización en el cuerpo del ace- Cortocircuito o contacto incorrecto en la bo-...
17-42 APÉNDICE Guía de resolución de problemas ha acumulado hollín en la superficie de Mezcla combustible/aire incorrecta: acoplamiento). Flojedad en el soporte del conjunto del Detonación: cuerpo del acelerador Acumulación de carbonilla en la cámara de Flojedad del soporte de la carcasa del filtro combustión de aire Calidad del combustible insuficiente o inco-...
APÉNDICE 17-43 Guía de resolución de problemas Placa de acero desgastada o alabeada Sobredesplazamientos: Muelle del embrague roto o débil Muelle de la maneta de posiciones del en- Desgaste no uniforme en el cubo o en la granaje débil o roto carcasa del embrague Muelle del conjunto de retenida del cambio No hay juego en la maneta del embrague...
17-44 APÉNDICE Guía de resolución de problemas Ruido anormal en el grupo de Emisión excesiva de humos de engranajes conductores: escape: Ruido en el embrague: Humos blancos: Amortiguador del embrague débil o dañado Segmento de lubricación del pistón desgas- Holgura excesiva en la carcasa del embra- tado gue/disco de fricción Cilindro desgastado...
APÉNDICE 17-45 Guía de resolución de problemas Ajuste demasiado duro del amortiguador trasero Presión del aire del neumático demasiado alta Horquilla delantera doblada (Demasiado blanda) Presión del aire del neumático demasiado baja Pérdidas y/o insuficiencia del aceite de la horquilla delantera Viscosidad del aceite de la horquilla delan- tera demasiado baja Ajuste demasiado suave del amortiguador...
APLICACIÓN DE MODELO Año Modelo Primer núm. de chasis 2013 ZR800AD JKBZR800AADA00001 □ JKBZRCB1 DDA00001 2013 ZR800BD JKBZR800ABDA00001 2013 ZR800CD JKBZR800CCDA00001 2013 ZR800DD JKBZR800CDDA00001 □ :Este dígito del número de chasis cambia de máquina a máquina. Part No.99956-1054-01 Printed in Japan...