Manitowoc CD15 Manual De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para CD15:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

CD15
Manual de servicio
8905-1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Manitowoc CD15

  • Página 1 CD15 Manual de servicio 8905-1...
  • Página 2: Esta Página Ha Sido Dejada En Blanco

    ESTA PÁGINA HA SIDO DEJADA EN BLANCO...
  • Página 3 • Se le haya instruido sobre cómo manejar en forma segura esta grúa. Manitowoc no se responsabiliza de la calificación del personal. • Haya leído, entendido y cumplido las recomendaciones de funciona- miento y de seguridad contenidas en los manuales del fabricante de la grúa y las tablas de carga, las normas de trabajo de su empleador y los...
  • Página 4: Propuesta 65 De California

    ADVERTENCIA Propuesta 65 de California La inhalación de gases de escape del motor diésel lo expondrán a sustancias químicas que, según el Estado de California, causan cáncer, defectos congénitos u otros daños al sistema reproductor. • Siempre ponga en marcha y haga funcionar el motor en una zona bien ventilada.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 CONTENIDO SECCIÓN 1........Introducción Generalidades .
  • Página 6 CONTENIDO MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Sujeción del cable ..........1-35 Sustitución de anillos “O”, sellos y tuercas elásticas .
  • Página 7 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 CONTENIDO Válvula de descarga ........... 4-11 Válvula de control principal .
  • Página 8 CONTENIDO MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SECCIÓN 5 ......Mantenimiento preventivo Introducción ............5-1 Silenciadores con chispero .
  • Página 9 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 CONTENIDO Sistema de combustible del motor......... . 6-3 Descripción del sistema de combustible del motor diésel .
  • Página 10 CONTENIDO MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Herramientas de servicio ..........8-21 Reemplazo del sello de aceite del piñón .
  • Página 11 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 CONTENIDO Interruptores de proximidad de la dirección........10-6 Funcionamiento del interruptor de proximidad .
  • Página 12 CONTENIDO MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Desgaste de cojinete ..........11-41 Sustitución del cojinete .
  • Página 13 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 INTRODUCCIÓN SECCIÓN 1 INTRODUCCIÓN CONTENIDO DE LA SECCIÓN Generalidades ......1-2 Empaquetaduras .
  • Página 14: Introducción

    Este manual contiene información sobre mantenimiento, mente. Le sugerimos que se comunique primero con ellos servicio y reparación de la grúa CD15. Se incluyen los com- para solicitar asistencia. Si considera que necesita asistencia ponentes y sistemas principales, excepto el mantenimiento de la fábrica, pregunte a la administración de servicio del dis-...
  • Página 15: Artículo Descripción

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 INTRODUCCIÓN 8905 Artículo Descripción Aparejo de gancho o peso de la línea de tensión Extensión de pluma (plumín) opcional Dispositivo de prevención del contacto entre bloques y del RCL Cabeza pivotante de pluma 3a sección de pluma (4a sección opcional) 2a sección de pluma...
  • Página 16: Esta Página Ha Sido Dejada En Blanco

    INTRODUCCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 ESTA PÁGINA HA SIDO DEJADA EN BLANCO Published 3-30-2018, Control# 651-03...
  • Página 17: Chapas De Identificación

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 INTRODUCCIÓN CHAPAS DE IDENTIFICACIÓN 9059 Cuando requiera ayuda para piezas y mantenimiento, ase- gúrese de incluir el número de modelo y el número de serie (N/S) de la grúa en la correspondencia. Las ubicaciones de las chapas de número de serie se ilustran a continuación.
  • Página 18: Especificaciones Generales

    INTRODUCCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 ESPECIFICACIONES GENERALES Pluma Pluma de 3 secciones ..................12.5 m (41 pies) Pluma de 4 secciones ..................15.4 m (50 pies) Extensión de la pluma (opcional) ..............4.6 m (15 pies) Elevación de la pluma ..................0° a 72°...
  • Página 19: Neumáticos

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 INTRODUCCIÓN Neumáticos Tamaño ......................385/65 D22.5 Presión de aire ....................9 bar (125 psi) Valor de apriete de tuercas de ruedas...............500 lb-pie (680 Nm) Velocidades de propulsión (aproximadas) Tracción en 2 ruedas, dirección de dos ruedas 1a marcha, avance ...................4.0 km/h (2.5 millas/h)
  • Página 20: Dimensiones (Vista Lateral)

    INTRODUCCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 DIMENSIONES (VISTA LATERAL) Art. pies pulg Comentarios 7066 Pluma de 41 pies retraída 6853 Pluma de 50 pies retraída 5489 Pluma de 41 pies retraída 12 500 Pluma de 41 pies 5277 extendida 15 253 Pluma de 50 pies retraída...
  • Página 21: Dimensiones (Vistas Superior Y Trasera)

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 INTRODUCCIÓN DIMENSIONES (VISTAS SUPERIOR Y TRASERA) Radio mm (pies-pulg) Tamaño de Espacio Espacio Separación Giro Giro Espacio Espacio Separación Giro Giro neumáticos libre de libre del de bordillo exterior interior libre de libre del...
  • Página 22: Mantenimiento General

    INTRODUCCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 MANTENIMIENTO GENERAL Después de la limpieza Estas sugerencias de tipo general deberán ser útiles para Quite todo el agua o disolvente de las piezas inmediata- seguir las instrucciones dadas en este manual. Al analizar el mente después de la limpieza.
  • Página 23: Desarmado Y Armado

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 INTRODUCCIÓN Desarmado y armado Suplementos Al armar o desarmar un componente o sistema, realice cada Cuando se retiren suplementos, átelos juntos e identifique la paso del procedimiento en orden. No arme parcialmente una posición en la cual se instalan. Mantenga los suplementos pieza para luego empezar a armar otra.
  • Página 24: Cojinetes

    INTRODUCCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Cojinetes de dos hileras de rodillos ahusados Los cojinetes de dos hileras de rodillos ahusados se instalan a precisión durante la fabricación y sus componentes no pueden intercambiarse. Las pistas exteriores, conos y espa- ciadores generalmente han sido grabados con un mismo número de serie y letras identificadoras.
  • Página 25: Empaquetaduras

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 INTRODUCCIÓN Empaquetaduras Limpieza del sistema Al retirar los componentes de un sistema hidráulico, cubra Verifique que los agujeros de las empaquetaduras corres- todas las aberturas tanto del componente como de la grúa. pondan con los conductos de las piezas adosadas. Si resulta necesario fabricar las empaquetaduras, seleccione Si se descubre evidencia de partículas extrañas en el sis-...
  • Página 26: Sistema Eléctrico

    INTRODUCCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 En el mismo intervalo de servicio, inspeccione visual- • Exceso de suciedad y desechos alrededor de los con- mente los demás componentes hidráulicos y válvulas en juntos de manguera. busca de: Si existe alguna de estas condiciones, tome las medidas •...
  • Página 27: Loctite

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 INTRODUCCIÓN • Chasis principal: generalmente en la zona de las placas Permita que la pieza se seque antes de aplicarle la de refuerzo y miembros transversales; en la unión de los pasta adhesiva/selladora. miembros delanteros y traseros del chasis, en las grúas Aplicación de pasta adhesiva/selladora...
  • Página 28 INTRODUCCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 NOTA: En algunas situaciones especiales se requiere de dad de que una llave torsiométrica haya sido sometida a cierta variación de los valores de apriete normales. esfuerzos excesivos o se haya dañado, póngala fuera de Siempre se deben consultar los procedimientos de servicio de inmediato hasta calibrarla.
  • Página 29 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 INTRODUCCIÓN Tabla 1-2 Serie de pulgadas con roscas gruesas (UNC) – Con recubrimiento de zinc Designación de serie, Par de apriete (pie/lb) roscas por pulgadas y Grado Máximo Nominal Mínimo tamaño nominal 1/4-20 UNC 13.5...
  • Página 30 INTRODUCCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Tabla 1-3 Serie de pulgadas con roscas finas (UNF) – Con recubrimiento de zinc Designación de serie, Par de apriete (pie/lb) roscas por pulgadas y Grado Máximo Nominal Mínimo tamaño nominal 1/4-28 UNF 10.6...
  • Página 31 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 INTRODUCCIÓN Designación de serie, Par de apriete (Nm) Categoría de roscas por pulgadas y propiedades Máximo Nominal Mínimo tamaño nominal M6x1.0 10.9 12.2 11.9 11.6 12.9 14.3 13.9 13.6 20.2 19.7 19.2 M8x1.25 10.9 29.6...
  • Página 32 INTRODUCCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Tabla 1-5 Serie métrica con roscas finas – Con recubrimiento de zinc Designación de serie, Par de apriete (Nm) Categoría de roscas por pulgadas y propiedades Máximo Nominal Mínimo tamaño nominal 21.6 21.1 20.5...
  • Página 33 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 INTRODUCCIÓN Designación de serie, Par de apriete (Nm) Categoría de roscas por pulgadas y propiedades Máximo Nominal Mínimo tamaño nominal 655.8 639.4 623.0 M24x2 10.9 934.0 910.6 887.3 12.9 1092.9 1065.6 1038.3 951.4 927.6 903.8...
  • Página 34 INTRODUCCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Tabla 1-6 Tornillos de serie métrica de ACERO INOXIDABLE A2-70/A4-70 con roscas gruesas Tamaño Par de apriete (Nm) M2.5x0.45 M3x0.5 M4x0.7 M5x0.8 M6x1 M8x1.25 M10x1.5 Valores de apriete para sujetadores con lubricación estos valores de apriete resultan en un 80 % de uso de la resistencia.
  • Página 35 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 INTRODUCCIÓN Tabla 1-8 Pernos de cojinete de la serie de pulgadas, sin acabado (negro) Designación de serie, Par de apriete (pie/lb) roscas por pulgadas y Grado Máximo Nominal Mínimo tamaño nominal 5/8-11 UNC 5/8-18 UNF...
  • Página 36 INTRODUCCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Tabla 1-10 Serie de pulgadas con roscas gruesas (UNC), sin acabado (negro) Par de apriete (pie/lb) Tamaño Grado Máximo Nominal Mínimo 1/4-20 12.5 11.5 5/16-18 3/8-16 7/16-14 1/2-13 9/16-12 5/8-11 259.5 3/4-10 7/8-9...
  • Página 37 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 INTRODUCCIÓN Tabla 1-11 Serie de pulgadas con roscas finas (UNF), sin acabado (negro) Par de apriete (pie/lb) Tamaño Grado Máximo Nominal Mínimo 1/4-28 14.5 13.5 5/16-24 3/8-24 7/16-20 84.5 1/2-20 9/16-18 174.5 5/8-18 299.5 3/4-16 439.5...
  • Página 38 INTRODUCCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Tabla 1-12 Serie métrica con roscas gruesas, sin acabado (negro) Par de apriete (Nm) Categoría de Tamaño propiedades Máximo Nominal Mínimo M4x0.7 10.9 12.9 M5x0.8 10.9 12.9 10.5 10.5 M6x1 10.9 12.9 M8x1.25 10.9...
  • Página 39 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 INTRODUCCIÓN Par de apriete (Nm) Categoría de Tamaño propiedades Máximo Nominal Mínimo 1134 1090 1046 M27x3 10.9 1591 1530 1469 12.9 1910 1836.5 1763 1538 1479 1420 M30x3.5 10.9 2163 2080 1997 12.9 2595...
  • Página 40 INTRODUCCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Tabla 1-13 Serie métrica con roscas finas, sin acabado (negro) Par de apriete (Nm) Categoría de Tamaño propiedades Máximo Nominal Mínimo M8x1 10.9 39.5 12.9 M10x0.75 10.9 12.9 M10x1.25 10.9 12.9 97.5 M12x1 10.9...
  • Página 41 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 INTRODUCCIÓN Par de apriete (Nm) Categoría de Tamaño propiedades Máximo Nominal Mínimo 803.5 M24x2 10.9 1176 1130.5 1085 12.9 1410 1356 1302 1225 1171.5 1130 M27x2 10.9 1718 1652.5 1587 12.9 2063 1983.5 1904 1530 1471.5...
  • Página 42: Espárragos Soldados

    INTRODUCCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 ESPÁRRAGOS SOLDADOS MARQUE LA TUERCA Y a0027 EL ADAPTADOR Salvo indicación contraria, se aplican los siguientes valores POSICIÓN ESTÁTICO de apriete para grado 2 (± 10 %). FINAL Tabla 1-14 Valores de apriete de espárragos soldados POSICIÓN...
  • Página 43: Recta Ajustable

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 INTRODUCCIÓN Recta ajustable Gire el adaptador hasta que esté apretado a mano. Usando el método de apriete de armado, apriete al valor Tabla 1-16 de apriete indicado para el tamaño en la Tabla 1-17.
  • Página 44: Cable

    INTRODUCCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 CABLE Lubricación Un cable no se puede lubricar lo suficiente durante la fabri- Generalidades cación para que dure hasta el final. Por lo tanto, se le debe La información dada a continuación proviene de varios fabri-...
  • Página 45: Precauciones Y Recomendaciones Durante La Inspección O Sustitución De Componentes

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 INTRODUCCIÓN Precauciones y recomendaciones durante 13. Al buscar alambres rotos (5) (Figura 1-13), alivie el cable, muévalo hacia afuera de los “puntos de reco- la inspección o sustitución de componentes gida”. Los defectos del cable hacen referencia a la “lon- Siempre desconecte y bloquee la alimentación de los...
  • Página 46: Inspecciones Frecuentes

    INTRODUCCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Inspecciones frecuentes Secciones del cable en los cabos, o cerca de los mismos, de las cuales sobresalgan hilos corroídos Se recomienda efectuar una inspección diaria de todos los o rotos. cables móviles que estén en servicio. Esta inspección debe •...
  • Página 47: Inspección/Sustitución De Cables (Todos Los Cables)

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 INTRODUCCIÓN Inspección/sustitución de cables Método 1 (todos los cables) Usando un tramo de alambre recocido blando (Figura 1-14), coloque un extremo en la ranura entre dos trenzas del cable. No es posible ofrecer reglas precisas para determinar el...
  • Página 48: Sustitución De Anillos "O", Sellos Ytuercas Elásticas

    INTRODUCCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SUSTITUCIÓN DE ANILLOS “O”, SELLOS Y NOTA: Los cables no preformados (1, Figura 1-16) deben tener tres sujeciones (3) ubicadas en cada lado del TUERCAS ELÁSTICAS corte (4) comparado con el cable preformado (2).
  • Página 49: Contenido De La Sección

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 PRÁCTICAS DE SEGURIDAD SECCIÓN 2 PRÁCTICAS DE SEGURIDAD CONTENIDO DE LA SECCIÓN Introducción ......2-1 Consideraciones generales .
  • Página 50: Consideraciones Personales

    PRÁCTICAS DE SEGURIDAD MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Consideraciones personales Qué hacer Por qué Vestimenta Revise si está vestido adecuadamente. Para La vestimenta incorrecta o el descuido ciertos trabajos, puede ser necesario utilizar en el vestir puede causar accidentes y vestimenta resistente a las llamas o los ácidos.
  • Página 51: Consideraciones Generales

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 PRÁCTICAS DE SEGURIDAD Consideraciones generales Qué hacer Por qué Disolventes Utilice únicamente fluidos limpiadores Ciertos tipos de fluidos dañan los y disolventes que se sepa que son componentes y pueden ocasionar seguros. irritaciones de la piel.
  • Página 52: Protección Del Medioambiente

    Los residuos potencialmente dañinos para el medioam- • Use siempre un embudo o una bomba de llenado para biente que se usan en las grúas Manitowoc incluyen, entre llenar o añadir fluidos. otros, aceite, combustible, grasa, refrigerante, refrigerante del acondicionador de aire, filtros, baterías y trapos que •...
  • Página 53: Generalidades

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SISTEMA ELÉCTRICO SECCIÓN 3 SISTEMA ELÉCTRICO CONTENIDO DE LA SECCIÓN Generalidades ......3-1 Circuito de arranque .
  • Página 54: Comparación De Un Sistema Eléctrico Con Un Sistema Hidráulico

    • Arnés de alambrado de la cabina Ohmios Resistencia Vea el Diagrama esquemático eléctrico de la CD15 al final de este manual de servicio para identificar los circuitos y Magnetismo localizar averías. Cuando la corriente eléctrica pasa a través de un conductor Fusibles crea un campo magnético alrededor del mismo.
  • Página 55 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SISTEMA ELÉCTRICO Identificación de los relés y fusibles 8961 Fusibles y relés Debajo del tablero de instrumentos FIGURA 3-1 Tabla 3-2 Identificación de circuitos de la caja de Tabla 3-3 Identificación de circuitos de la caja de fusibles N.°...
  • Página 56 SISTEMA ELÉCTRICO MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Identificación de los relés y fusibles 8941 Tablero de relés Caja de fusibles y relés Caja de baterías Interruptor de batería FIGURA 3-2 Tabla 3-4 Identificación de circuitos de la caja de fusibles N.° 3...
  • Página 57: Sistema De Carga

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SISTEMA ELÉCTRICO SISTEMA DE CARGA Retire los cables negativos de las baterías. Retire los cables positivos de las baterías. El propósito del sistema de carga es brindar alimentación para el funcionamiento de las luces, instrumentos, acceso- Utilice el procedimiento siguiente para conectar la batería:...
  • Página 58: Circuito De Arranque

    SISTEMA ELÉCTRICO MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 CIRCUITO DE ARRANQUE Carga de la batería El circuito de arranque incluye la batería, el arrancador y solenoide de arranque, el relé del arrancador, el relé de blo- queo del arrancador, el relé de arranque en punto muerto, el...
  • Página 59: Esta Página Ha Sido Dejada En Blanco

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SISTEMA ELÉCTRICO ESTA PÁGINA HA SIDO DEJADA EN BLANCO Published 3-30-2018, Control# 651-03...
  • Página 60: Cuadro De Medidores

    SISTEMA ELÉCTRICO MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 8977 Medidor de combustible Medidor del refrigerante del motor Horómetro Tacómetro Voltímetro Presión de aceite del motor Rojo Esperar para arrancar Ámbar Parada del motor Rojo Advertencia del motor Ámbar Señalizador de viraje a la izquierda Verde Batería...
  • Página 61: Conector Para Diagnóstico Del Motor

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SISTEMA ELÉCTRICO Comuníquese con su distribuidor Manitowoc para obtener Tacómetro ayuda. El horómetro está controlado por el ECM del motor y mues- tra la velocidad del motor en rpm. Luces indicadoras Vea la Figura 3-3 para identificar las luces indicadoras en el cuadro de medidores.
  • Página 62: Circuitos De Accesorios

    SISTEMA ELÉCTRICO MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 CIRCUITOS DE ACCESORIOS 8911 Sistema de prevención del contacto entre bloques Vea el diagrama eléctrico esquemático al final de este manual de servicio. Generalidades El mecanismo de prevención del contacto entre bloques...
  • Página 63: Calefactor

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SISTEMA ELÉCTRICO Calefactor También se requiere equipo de prueba preciso. Los instru- mentos que generalmente se usan son un voltímetro, ampe- Vea el diagrama eléctrico esquemático al final de este rímetro y ohmímetro. manual de servicio.
  • Página 64 SISTEMA ELÉCTRICO MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Problema Causa posible Solución Régimen de carga bajo. Correa del alternador suelta o desgas- Ajuste o sustituya la correa. tada. Alternador dañado. Sustituya o repare. Batería dañada. Reemplace. Bajo nivel de electrólito.
  • Página 65 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SISTEMA ELÉCTRICO Problema Causa posible Solución El motor del malacate funciona Largo plazo de funcionamiento. Los períodos de enfriamiento son extremadamente caliente. esenciales para evitar sobrecalen- tamiento. Potencia de batería insuficiente. Revise el voltaje en los bornes de la batería bajo carga.
  • Página 66 SISTEMA ELÉCTRICO MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 ESTA PÁGINA HA SIDO DEJADA EN BLANCO 3-14 Published 3-30-2018, Control# 651-03...
  • Página 67 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SISTEMA HIDRÁULICO SECCIÓN 4 SISTEMA HIDRÁULICO CONTENIDO DE LA SECCIÓN Descripción general ......4-2 Ajuste/revisión de la presión...
  • Página 68: Descripción General

    SISTEMA HIDRÁULICO MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 DESCRIPCIÓN GENERAL • Alta presión, que normalmente es el resultado de una carga externa en el sistema. Generalidades • Baja presión, que normalmente es el resultado de la resistencia interna de los componentes del sistema.
  • Página 69: Procedimientos De Localización De Averías

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SISTEMA HIDRÁULICO • Flujómetro — un instrumento que se puede conectar al Recuerde: sistema para medir el caudal de aceite del sistema. El • Si un problema es común a todos los circuitos, el com- caudal se mide en galones por minuto (gal/min) o litros ponente que está...
  • Página 70: Guías Para Localización De Averías

    SISTEMA HIDRÁULICO MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 GUÍAS PARA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Tabla 4-1 Generalidades sobre localización de averías en el sistema hidráulico Problema Causa posible Solución Ruido (sobre lo normal). Aire en el sistema. Con el motor a baja velocidad, accione...
  • Página 71 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SISTEMA HIDRÁULICO Problema Causa posible Solución Pérdida de movimiento durante Bajo nivel de aceite. Revise y agregue aceite. el funcionamiento. Vacío en el depósito hidráulico. Limpie la tapa de llenado/respiradero del depósito. Restricción o fugas en la válvula de Limpie o reemplace la válvula de alivio.
  • Página 72 SISTEMA HIDRÁULICO MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Tabla 4-2 Localización de averías en el circuito de elevación Problema Causa posible Solución El cilindro de elevación no se extiende Válvula de control no accionada. Consulte “Carretes de válvula difíciles o retrae.
  • Página 73 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SISTEMA HIDRÁULICO Problema Causa posible Solución La pluma se retrae, pero no Avería en el sistema de prevención del Consulte Sistema eléctrico. se extiende contacto entre bloques. Cartucho averiado en válvula de Sustituya el cartucho solenoide del sistema de prevención...
  • Página 74 SISTEMA HIDRÁULICO MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Tabla 4-5 Localización de averías en el circuito del malacate principal Problema Causa posible Solución El malacate no eleva la carga Válvula de alivio de detección de carga Reemplace la válvula de alivio.
  • Página 75 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SISTEMA HIDRÁULICO Tabla 4-6 Localización de averías en el circuito de giro Problema Causa posible Solución El mástil no gira cuando se acciona el Eje del motor dañado o roto. Repare o reemplace el motor de giro.
  • Página 76: Artículo Descripción

    SISTEMA HIDRÁULICO MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 (lado lejano) Artículo Descripción Bomba de émbolos axiales Émbolo Placa oscilante Carrete de presión de corte Tornillo de ajuste de presión de corte (*) Carrete de presión diferencial Tornillo de ajuste de margen de la bomba (de espera) (página 4-11)
  • Página 77: Bomba Hidráulica

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SISTEMA HIDRÁULICO BOMBA HIDRÁULICA Ajuste/revisión de la presión (de espera) de margen de la bomba Vea la Figura 4-1 para la descripción siguiente. Vea la Figura 4-1 para el procedimiento siguiente. Descripción Para este procedimiento es necesario acceder a la bomba El sistema hidráulico es alimentado por una bomba de...
  • Página 78 SISTEMA HIDRÁULICO MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Identificación de lumbreras de trabajo Giro a izquierda Giro a derecha Retracción del cilindro telescópico Extensión del cilindro telescópico Retracción de estabilizador trasero izq. Extensión de estabilizador trasero izq. 8980-1 Retracción de estabilizador delantero izq.
  • Página 79: Válvula De Control Principal

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SISTEMA HIDRÁULICO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL • La válvula de control de caudal prioritario limita el caudal de la bomba a la válvula de control principal hasta que Generalidades las necesidades de los circuitos de la dirección y freno sean satisfechas.
  • Página 80 SISTEMA HIDRÁULICO MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Artículo Descripción Acoplador de prueba Válvula de descarga de detección de carga Válvula de control principal Válvula de alivio de detección de carga Tornillo de ajuste con contratuerca Válvula de freno/dirección Acoplador de prueba G1 Válvula de alivio de detección de carga...
  • Página 81: Ajuste/Revisión De La Presión De La Válvula De Alivio De Detección De Carga

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SISTEMA HIDRÁULICO Ajuste/revisión de la presión de la válvula de APAGUE el motor y conecte un acoplador de desco- nexión rápida para diagnóstico de presión (Parker alivio de detección de carga PD240) con un manómetro hidráulico preciso al acopla- Vea la Figura 4-3 para el procedimiento siguiente.
  • Página 82: Adaptador Giratorio Hidráulico

    SISTEMA HIDRÁULICO MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 16. Luego observe el manómetro a medida que se carga la b. Gire el tornillo de ajuste hacia adentro para aumen- válvula. La carga debería cortarse a 138 +7/–0 bar tar la presión o hacia afuera para reducirla hasta (2000 +100/–0 psi).
  • Página 83: Funciones

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SISTEMA HIDRÁULICO den las fugas entre los conductos. Los sellos encajan Bajada de la pluma ajustadamente contra la caja. La caja gira con el mástil y el La válvula del sistema de prevención del contacto entre blo- carrete permanece inmóvil (fijado al vehículo).
  • Página 84: Circuito De Telescopización

    SISTEMA HIDRÁULICO MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 CIRCUITO DE TELESCOPIZACIÓN Válvula de retención Utilice el diagrama esquemático hidráulico de la sección 12, La válvula de retención tiene tres funciones: junto con el texto a continuación, para comprender el funcio- Impedir la cavitación del cilindro.
  • Página 85: Prueba De Fugas En El Cilindro Telescópico

    Si no se obtiene la presión especificada, comuní- quese con su distribuidor autorizado de Manitowoc ¡Evite daños a las piezas! o el equipo de Manitowoc Crane Care para infor- No cale el sistema más de lo que sea necesario para leer marse de la acción correctiva.
  • Página 86 SISTEMA HIDRÁULICO MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Artículo Descripción Conjunto de malacate Mecanismo de planetarios con disco de freno interno Motor hidráulico Válvula de retención (no ajustable) Manguera hidráulica de vaciado de caja Manguera hidráulica de desenrollado Manguera hidráulica de enrollado Manguera hidráulica de freno...
  • Página 87: Circuito Del Malacate

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SISTEMA HIDRÁULICO CIRCUITO DEL MALACATE adaptador giratorio. El motor comienza a girar y el aumento de presión en el lado corriente arriba del motor hace que la Utilice el diagrama esquemático hidráulico de la sección 12, válvula de retención del freno se abra y que el freno del...
  • Página 88: Circuito De Giro

    SISTEMA HIDRÁULICO MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 El sensor de rotación del tambor/vueltas mínimas está pro- malacate. Vea la sección 11 de este manual para instruccio- gramado para encender una luz roja en el cuadro de medi- nes de programación.
  • Página 89: Bloqueo De Giro Opcional

    El aceite de la dor autorizado de Manitowoc o el equipo de lumbrera A del motor de giro hidráulico fluye por la válvula Manitowoc Crane Care para informarse de la de solenoide de bloqueo de giro (2a, si la tiene), por la lum- acción correctiva.
  • Página 90 Esta presión no es ajustable. Si no se obtiene la 8911 presión especificada, comuníquese con su distribui- dor autorizado de Manitowoc o el equipo de Manitowoc Crane Care para informarse de la acción correctiva. DETENGA el motor y retire el manómetro.
  • Página 91: Sistema De Prevención Del Contacto Entre Bloques

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SISTEMA HIDRÁULICO SISTEMA DE PREVENCIÓN DEL CONTACTO ENTRE BLOQUES Vea la Figura 4-8 y la Figura 4-9 para las descripciones siguientes. Generalidades El sistema de prevención del contacto entre bloques evita daños estructurales en caso de que el aparejo de gancho o el peso de la línea de extensión entre en contacto con la...
  • Página 92: Circuito De Estabilizadores

    SISTEMA HIDRÁULICO MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Artículo Descripción Cilindro de estabilizador (cant. 4) Válvula de retención accionada por piloto (cant. 4) Interruptor de proximidad (cant. 4) FIGURA 4-10 CIRCUITO DE ESTABILIZADORES Extensión de un estabilizador Al empujar una palanca de control de estabilizadores aleján- Utilice el diagrama esquemático hidráulico de la sección 12,...
  • Página 93: Sistema De Monitoreo De Estabilizadores (Oms)

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SISTEMA HIDRÁULICO Sistema de monitoreo de estabilizadores El motor impulsa el tambor del malacate en el sentido de desenrollamiento. El aceite de la lumbrera B del motor fluye (OMS) por la válvula de control y retorna al depósito.
  • Página 94: Reparación De Componentes

    Apriete los pernos al par de apriete requerido. Vea la Generalidades Sección 1 de este manual. Manitowoc supone que todos los procedimientos de repara- Limpie a fondo todos los adaptadores hidráulicos e ins- ción serán efectuados por técnicos calificados, quienes han tale los anillos “O”...
  • Página 95 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SISTEMA HIDRÁULICO Revise en busca de fugas y apriete los adaptadores Arranque de la bomba como sea necesario. Arranque el motor y hágalo funcionar a ralentí. No per- Revise el nivel de aceite en el depósito hidráulico. Si mita que el motor funcione en forma irregular o excesi- está...
  • Página 96: Motor De Giro

    SISTEMA HIDRÁULICO MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Tornillo(4) Sello de exclusión Brida de montaje Anillo de respaldo * Sello de presión del eje * Sello * Pista exterior de cojinete Cojinete de agujas de empuje Eje de salida 10 Caja 11 Anillo “O”...
  • Página 97 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SISTEMA HIDRÁULICO 12. Retire cuatro pernos (1) de la brida de montaje (3). a0763 Estos tornillos fueron instalados con Loctite® para man- tenerlos en su lugar. Los tornillos requieren una fuerza de 35-45 Nm (300-400 lb-pulg) para soltarlos y 11 Nm (100 lb-pulg) para retirarlos.
  • Página 98: Extremo Del Eje

    SISTEMA HIDRÁULICO MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 NOTA: Importante: Procure no rayar el diámetro exterior Revise alrededor del chavetero y zona biselada del eje en de la cavidad del sello. Esto puede crear una tra- busca de rebabas, cortes pequeños o bordes afilados que yectoria de fugas.
  • Página 99 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SISTEMA HIDRÁULICO Eje de salida Cojinete de empuje Herramienta Sello de de agujas impulsora presión del eje de sellos Lubrique estas zonas Pista exterior de cojinete Tubo del sello Sello de exclusión Anillo de...
  • Página 100: Extremo De Bomba De Engranajes

    SISTEMA HIDRÁULICO MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 zas con Loctite entren en contacto con ninguna pieza NOTA: Si utiliza tornillos nuevos, asegúrese que sean del metálica que no forme parte del proceso de armado. largo correcto: 22 mm (0.875 pulg) de largo debajo Limpie el Loctite excedente de la cara de la caja utili- de la cabeza.
  • Página 101 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SISTEMA HIDRÁULICO 18. Gire la bomba de engranajes (16) para alinearla con los agujeros de los pernos. Procure no desengranar la estrella del eje impulsor o perturbar el sello de la bomba de engranajes.
  • Página 102 SISTEMA HIDRÁULICO MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Artículo Descripción Conjunto de malacate Mecanismo de planetarios Motor hidráulico FIGURA 4-24 8984 4-36 Published 3-30-2018, Control# 651-03...
  • Página 103 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SISTEMA HIDRÁULICO Reparación del motor del malacate Instalación Consulte la Figura 4-24 para este procedimiento. Limpie a fondo la superficie de montaje del motor y del mecanismo. Retiro Instale un nuevo anillo “O” en la brida del motor.
  • Página 104: Adaptador Giratorio Hidráulico

    SISTEMA HIDRÁULICO MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Artículo Descripción Orejeta de alineación Escuadra (cant. 2) Conjunto de anillos colectores Conectores eléctricos (cant. 2) Conjunto de adaptador giratorio hidráulico Perno con arandelas y tuerca (cant. 3) Conectores eléctricos (cant. 3) Agujero de elevación: M8 x 1.25 (cant.
  • Página 105 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SISTEMA HIDRÁULICO b. Rotule y desconecte las líneas hidráulicas del vehí- Por debajo de la pluma: culo en los adaptadores de la lumbrera del adapta- Con mucho cuidado para no dañar las piezas, eleve dor giratorio.
  • Página 106 SISTEMA HIDRÁULICO MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Tornillo (cant. 4) Anillo “O” Placa de cierre Anillo antiagarrotamiento Anillo de respaldo (cant. 2) Anillo “O” (cant. 2) Conjunto de anillo sellador (cant. 7) Caja Anillo antiagarrotamiento 10 Carrete 11 Conjunto de anillos colectores 12 Interruptor de proximidad 13 Perno - M8 (cant.
  • Página 107 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SISTEMA HIDRÁULICO 4 mm (5/32 pulg) nominal Objetivo (3) centrado en el interruptor de proximidad (7). Tome nota de la ubicación y orientación de la alineación de la orejeta (2) Tome nota de la orientación de la placa de cierre del carrete del adaptador giratorio (8) en relación a los...
  • Página 108: Cilindros Hidráulicos

    SISTEMA HIDRÁULICO MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Cilindros hidráulicos El émbolo está unido a la varilla mediante roscas inter- nas o con una contratuerca. Para retirar el émbolo: Retiro En los émbolos con roscas internas, retire el tornillo NOTA: Las siguientes instrucciones de retiro son de de fijación del émbolo.
  • Página 109: Presión De Prueba

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SISTEMA HIDRÁULICO Deslice el prensaestopas de la cabeza en el tubo del Retraiga completamente la varilla del cilindro. Mantenga cilindro y apriete al par de apriete especificado. Vea las abierta la lumbrera de la base. Aplique la presión de ilustraciones.
  • Página 110: Esta Página Ha Sido Dejada En Blanco

    SISTEMA HIDRÁULICO MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 ESTA PÁGINA HA SIDO DEJADA EN BLANCO 4-44 Published 3-30-2018, Control# 651-03...
  • Página 111: Contenido De La Sección

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 MANTENIMIENTO PREVENTIVO SECCIÓN 5 MANTENIMIENTO PREVENTIVO CONTENIDO DE LA SECCIÓN Introducción ......5-1 Diagrama esquemático de lubricación .
  • Página 112: Silenciadores Con Chispero

    Los residuos potencialmente dañinos para el medioam- Lista de seguridad biente que se usan en las grúas Manitowoc incluyen, entre otros, aceite, combustible, grasa, refrigerante, refrigerante Inspeccione diariamente el siguiente equipo de seguridad: del acondicionador de aire, filtros, baterías y trapos que CINTURÓN DE SEGURIDAD: Revise si la cincha se...
  • Página 113: Precauciones Para El Mantenimiento Del Sistema Hidráulico

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 MANTENIMIENTO PREVENTIVO • Coloque todos los controles en la posición de apagado y Debido a los métodos usados para fabricarlas, todas las aplique los frenos para impedir los movimientos inespe- mangueras hidráulicas tienen una curvatura natural. La rados.
  • Página 114: Eliminación De Aire Del Sistema Hidráulico

    MANTENIMIENTO PREVENTIVO MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Conecte la línea de retorno del cilindro y baje la pluma a Cuando cambie el aceite hidráulico, revise de nuevo el nivel su posición de almacenamiento. Reabastezca el nivel de aceite en el depósito hidráulico después de un breve fun- del aceite hidráulico en el depósito hidráulico según se...
  • Página 115: Sustitución De Piezas

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 MANTENIMIENTO PREVENTIVO • Para eliminar el aire atrapado en los cilindros telescópi- Sistema de enfriamiento cos, baje la pluma por debajo de la horizontal y retrái- • Revise el nivel de refrigerante del motor. Llénelo si gala y extiéndala varias veces.
  • Página 116: Después De Las Primeras 100 Horas De Funcionamiento (Grúas Nuevas)

    MANTENIMIENTO PREVENTIVO MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Después de las primeras 100 horas de Las grúas en reserva debe inspeccionarlas una persona calificada, efectuando las inspecciones desde diarias hasta funcionamiento (grúas nuevas) mensuales. Transmisión PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Y LISTA •...
  • Página 117 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 MANTENIMIENTO PREVENTIVO Diaria- 50 horas mente 100 horas 250 horas 500 horas 2000 horas Sema- 1000 horas Servicio/revisión antes del Mensual- Tres Anual- nal- Seis meses funciona- semanas mente meses mente mente miento Realice el mantenimiento del...
  • Página 118 MANTENIMIENTO PREVENTIVO MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Diaria- 50 horas mente 100 horas 250 horas 500 horas 2000 horas Sema- 1000 horas Servicio/revisión antes del Mensual- Tres Anual- nal- Seis meses funciona- semanas mente meses mente mente miento Revise el nivel de lubricante de...
  • Página 119 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 MANTENIMIENTO PREVENTIVO Diaria- 50 horas mente 100 horas 250 horas 500 horas 2000 horas Sema- 1000 horas Servicio/revisión antes del Mensual- Tres Anual- nal- Seis meses funciona- semanas mente meses mente mente miento Cambie el refrigerante del motor Inspeccione si existen daños en...
  • Página 120: Diagrama Esquemático De Lubricación

    MANTENIMIENTO PREVENTIVO MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DE LUBRICACIÓN Vista trasera FIGURA 5-1 5-10 Published 3-30-2018, Control# 651-03...
  • Página 121: Símbolos De Lubricación

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 MANTENIMIENTO PREVENTIVO Símbolos de lubricación Símbolo del lubricante Descripción Especificación Grove EP-MPG EP-MPG – Grasa universal A6-829-003477 AFC – Refrigerante/anticongelante A6-829-101130 HYDO Aceite hidráulico A6-829-006444 Fluido hidráulico para transmisión 80057784 EO-15W-40 Aceite de motor Tier 3...
  • Página 122: Cilindros

    MANTENIMIENTO PREVENTIVO MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Símbolo del Art. Nombre de la ubicación Capacidad Instrucción lubricante Plataforma de giro Mecanismo de giro EP-MPG Piñón y corona de giro EP-OGL Cojinete de plataforma de giro EP-MPG Cilindros Pasadores de cilindro de estabilizador Vea la Nota 5 Pasadores del cilindro de elevación de la pluma...
  • Página 123: Puntos De Lubricación

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 MANTENIMIENTO PREVENTIVO PUNTOS DE LUBRICACIÓN Aplique grasa en las siguientes graseras después de las primeras 20 horas de funcionamiento. A partir de entonces, cada 50 horas de funcionamiento. Utilice grasa EP2 a base de litio o una equivalente. Aplique suficiente grasa para eliminar la grasa anterior.
  • Página 124 MANTENIMIENTO PREVENTIVO MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 8935 8921 Lubricación de la junta Lubricación del articulada de la dirección cilindro de la dirección Lubricación del aparejo de gancho FIGURA 5-4 Lubricación de la polea de extensión de la pluma Lubricación del brazo...
  • Página 125: Mantenimiento Programado

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 MANTENIMIENTO PREVENTIVO MANTENIMIENTO PROGRAMADO NO haga funcionar la grúa si se presenta alguna de las situaciones antes descritas. La grúa debe ponerse de nuevo Inspección diaria (revisión visual) en servicio únicamente después de haber corregido el pro- blema.
  • Página 126 MANTENIMIENTO PREVENTIVO MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Revise el nivel de aceite de la transmisión Revise el nivel de aceite cuando este se encuentre frío. Nivele la grúa, aplique el freno de estacionamiento y apague el motor. Abra la cubierta del compartimiento del motor. Retire la varilla de medición (Figura 5-9) y revise el nivel de...
  • Página 127 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 MANTENIMIENTO PREVENTIVO Nivele la grúa, aplique el freno de estacionamiento y Vacíe el agua del filtro de combustible del motor apague el motor. Aplique el freno de estacionamiento y apague el motor. Revise que tanque de recuperación (Figura 5-10) se Consulte el manual del motor que se suministró...
  • Página 128: Asegúrese De Que La Pluma Esté Completamente

    MANTENIMIENTO PREVENTIVO MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Asegúrese de que la pluma esté completamente Realice el mantenimiento del filtro de aire retraída y bajada y que los estabilizadores estén retraí- Lleve a cabo el mantenimiento del filtro de aire del motor dos y elevados.
  • Página 129: Horas De Funcionamiento (Semanalmente)

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 MANTENIMIENTO PREVENTIVO 50 horas de funcionamiento (semanalmente) • Indica si se está utilizando el tipo más adecuado de cable. NOTA: Se deben leer y comprender las advertencias y • Permite que se descubran y corrijan desperfectos del reglas básicas de seguridad que se encuentran en...
  • Página 130 MANTENIMIENTO PREVENTIVO MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Reducción de más de 1/32 pulg (0.8 mm) del diámetro normal de Evidencia de daños producidos por calor 9/16 pulg (14 mm). originado por cualquier causa. Retorceduras, aplastamiento o deformaciones de la estructura del cable.
  • Página 131: Horas De Funcionamiento (Quincenalmente)

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 MANTENIMIENTO PREVENTIVO 100 horas de funcionamiento Revise las correas con nervaduras para verificar si existen fisuras que se intersectan. Son aceptables las fisuras a tra- (quincenalmente) vés de la correa. No son aceptables las fisuras que se pre-...
  • Página 132: Limpieza De La Batería Y Los Cables

    MANTENIMIENTO PREVENTIVO MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Limpieza de la batería y los cables Abrasión o Evidencia de retorceduras o aplastamiento cortaduras, Abra la cubierta de la caja de baterías (Figura 5-19). alambre expuesto Adaptador dañado o con fugas Expansión...
  • Página 133 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 MANTENIMIENTO PREVENTIVO Lubricación del cable Los engranajes giratorios pueden causar lesiones. Man- tenga las manos alejadas del piñón y engranaje girato- Aplique lubricante al cable de elevación para evitar la oxida- rios mientras el mástil se encuentra girando.
  • Página 134 MANTENIMIENTO PREVENTIVO MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Pernos de montaje del mecanismo del malacate Cambio del aceite y el filtro del cárter Consulte la Figura 5-21. Cambie el aceite del motor con más frecuencia si se utiliza la grúa en condiciones extremas, por ejemplo, en temperatu-...
  • Página 135: Horas De Funcionamiento (Tres Meses)

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 MANTENIMIENTO PREVENTIVO Pernos de montaje del eje delantero Inspección de los neumáticos Apriete los pernos de montaje de 1 pulg del eje delantero a Inspeccione los neumáticos para verificar si existen señales 689 ± 17 lb-pie. Vea la Figura 5-22.
  • Página 136 MANTENIMIENTO PREVENTIVO MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Retire el tapón de revisión. Adición de SCA al motor Aplique grasa EP2 a base de litio, o una equivalente a la grasera. Llene la caja de engranajes hasta que la grasa salga del agujero del tapón de revisión.
  • Página 137 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 MANTENIMIENTO PREVENTIVO Si es necesario, agregue el tipo de aceite correcto Revisión del nivel de lubricante de las cajas de (especificado en la sección 8 de este manual) hasta que los ejes el aceite quede al nivel de la parte inferior del agujero Es necesario meterse debajo de la grúa para revisar el lubri-...
  • Página 138 MANTENIMIENTO PREVENTIVO MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Limpie alrededor del tapón de llenado/revisión/res- Revisión de los niveles de lubricante en el piradero del freno (Figura 5-31) y retírelo. mecanismo del malacate y los frenos b. Revise el nivel de lubricante. Deberá estar a ras con Baje la pluma a su posición más baja.
  • Página 139: 1000 Horas De Funcionamiento (Seis Meses)

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 MANTENIMIENTO PREVENTIVO 8960 8959 Varilla de medición Tapón de vaciado Empaquetadura Perno (cant. 2) Filtro Sello del filtro Colador Tapón de vaciado de aceite del motor (típico) Filtro de aceite de la Tapón de vaciado de aceite de la transmisión...
  • Página 140 MANTENIMIENTO PREVENTIVO MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Atornille el filtro de la transmisión hasta que haga con- Arranque el motor y déjelo funcionar a ralentí para llenar tacto con el colector del filtro. A continuación, gire el fil- el filtro de la transmisión, el convertidor de par y las tro 3/4 de vuelta adicional como mínimo para asentar el...
  • Página 141 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 MANTENIMIENTO PREVENTIVO p1385 8955 LLENADO/ REVISIÓN Tapón de vaciado Tapón de llenado VACIADO Eje trasero típico FIGURA 5-34 Llene la caja del eje con el tipo y cantidad de aceite correctos (especificados en la sección 8 de este...
  • Página 142 MANTENIMIENTO PREVENTIVO MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Utilice una llave hexagonal con una extensión para qui- tar el tapón a través de la boquilla de tubería. Boquilla Vacíe el aceite en un recipiente adecuado. Examine el de tubería aceite en busca de partículas metálicas. Si descubre de 1 pulg partículas, puede ser necesario desarmar y reparar el...
  • Página 143 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 MANTENIMIENTO PREVENTIVO Cambio del aceite del freno del malacate Cubierta de limpieza del depósito hidráulico Baje la pluma a su posición más baja y aplique el freno (debajo de la placa de de estacionamiento. Deje el motor en marcha.
  • Página 144: Instale Y Apriete El Tazón Del Filtro A 54 Nm

    MANTENIMIENTO PREVENTIVO MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 b. Retire y descarte debidamente el elemento del filtro. Cambio del filtro de aceite hidráulico Limpie el tazón del filtro y la superficie montaje del 8958 filtro. d. Asegúrese de que el sello en el colector del filtro y en el elemento nuevo no estén dañados.
  • Página 145: 2000 Horas De Funcionamiento (Anualmente)

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 MANTENIMIENTO PREVENTIVO quier procedimiento de funcionamiento o manteni- miento. Marcas de punzón en punto alto 8942-2 Para pautas adicionales de mantenimiento del motor, con- sulte el manual del motor que se suministró con esta grúa.
  • Página 146: Mantenimiento De Elementos Varios

    MANTENIMIENTO PREVENTIVO MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Inspeccione si hay algún elemento faltante. Reemplace Carga de la batería según sea necesario. En condiciones normales, el alternador del motor no presen- Inspeccione si existe algún daño en la grúa que pudiera tará...
  • Página 147: Sistema De Combustible

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 MANTENIMIENTO PREVENTIVO Sistema de combustible Almacenamiento de combustible El almacenamiento de combustible por un período prolon- gado causa la acumulación de sedimentos, suciedad, agua y otra materia extraña en el combustible. Muchos problemas en los motores se deben al combustible sucio y a largos períodos de almacenamiento.
  • Página 148: Esta Página Ha Sido Dejada En Blanco

    MANTENIMIENTO PREVENTIVO MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 ESTA PÁGINA HA SIDO DEJADA EN BLANCO 5-38 Published 3-30-2018, Control# 651-03...
  • Página 149: Inhibidor De Oxidación Carwell

    Protección de las grúas contra la oxidación • Exposición a peligros ambientales severos como Las grúas de Manitowoc Crane Group son fabricadas según ambientes alcalinos, ácidos u otros productos químicos las más altas normas de calidad, incluyendo el tipo de aca- que pueden atacar el acabado de la pintura de la grúa.
  • Página 150: Inspección Y Reparación

    • El tratamiento Carwell está disponible en envase de el defecto, luego lije para alisar. aerosol de 16 onzas a través de Manitowoc Crane Care • Cubra todo el metal sin pintar con un imprimador com- (número de pieza 8898904099).
  • Página 151: Zonas De Aplicación

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 MANTENIMIENTO PREVENTIVO Zonas de aplicación • Las aplicaciones en el mástil son extremos de man- guera y adaptadores, cable del malacate, resortes ten- Consulte FIGURA 5-43 continuación. sores de rodillos en malacates, todos los sujetadores y la tornillería sin pintar, válvulas, sujetadores de anillo de...
  • Página 152 MANTENIMIENTO PREVENTIVO MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 8973 FIGURA 5-43 continuación Art. Descripción Art. Descripción Sujetadores del cojinete de plataforma de giro Resorte de tensión del malacate Pasadores, pinzas de estabilizadores Conexiones de manguera del malacate Cable de argolla de amarre del aparejo de gancho...
  • Página 153: Generalidades

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 MOTOR Y SISTEMAS DEL MOTOR SECCIÓN 6 MOTOR Y SISTEMAS DEL MOTOR CONTENIDO DE LA SECCIÓN Generalidades ......6-1 Sistema de combustible del motor .
  • Página 154: Sistema De Enfriamiento Del Motor

    MOTOR Y SISTEMAS DEL MOTOR MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 15W40 ó 20W40 Aceite sintético* FIGURA 6-1 Recomendaciones sobre la viscosidad del aceite — Motor diésel a0103 SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR No utilice aceites lubricantes para “rodaje” en motores nue- vos o reconstruidos.
  • Página 155: Tapa Del Radiador Y Botella De Rebose

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 MOTOR Y SISTEMAS DEL MOTOR No utilice agua dura en el sistema de enfriamiento. El a la botella de rebose y tan pronto el motor se enfría, el fluido agua dura o agua con altos niveles de iones de calcio y de rebose se devuelve al radiador.
  • Página 156: Máquinas Con Sistema De Combustible Del Motor Qsf Controlado Electrónicamente

    MOTOR Y SISTEMAS DEL MOTOR MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 • La bomba de inyección se sustituye. • Las conexiones de la línea de combustible de alta presión se aflojan o se sustituyen las líneas. • Arranque inicial o arranque después de un período prolongado.
  • Página 157: Sistema De Admisión De Aire Del Motor

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 MOTOR Y SISTEMAS DEL MOTOR NOTA: Debido a tolerancias precisas de los sistemas de Gasolina inyección de combustible diésel, es extremada- El motor de gasolina funciona únicamente con gasolina sin mente importante que el combustible se mantenga plomo con las clasificaciones de octanaje mínimas siguien-...
  • Página 158: Conectores De Escape De Junta Deslizante

    MOTOR Y SISTEMAS DEL MOTOR MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Al instalar las piezas del escape, asegúrese que haya sepa- Después de 1000 horas o un año ración suficiente entre las piezas calientes del escape y las Inspeccione visualmente el conector de escape. Si es nece- piezas que serían afectadas adversamente por el calor.
  • Página 159: Retiro E Instalación

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 MOTOR Y SISTEMAS DEL MOTOR Tabla 6-2 Tabla de localización de averías del motor Problema Causa probable Acción Falta de potencia. Sobrecarga del motor. Reduzca la carga. Restricción en la admisión de aire. Dé servicio al filtro de aire.
  • Página 160 MOTOR Y SISTEMAS DEL MOTOR MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Desconecte las líneas de enfriamiento de la transmisión para soportar el motor mientras se retira el eje tra- del radiador. Coloque tapones y tapas en todas las sero. líneas para mantener la suciedad fuera del sistema.
  • Página 161: Instalación

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 MOTOR Y SISTEMAS DEL MOTOR Instalación NOTA: Se debe purgar el aire de la línea de suministro de combustible diésel antes de poder arrancar el Fije un malacate al motor de la misma manera en que se motor.
  • Página 162: Esta Página Ha Sido Dejada En Blanco

    MOTOR Y SISTEMAS DEL MOTOR MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 ESTA PÁGINA HA SIDO DEJADA EN BLANCO 6-10 Published 3-30-2018, Control# 651-03...
  • Página 163: Transmisión Y Convertidor De Par

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 TRANSMISIÓN Y CONVERTIDOR DE PAR SECCIÓN 7 TRANSMISIÓN Y CONVERTIDOR DE PAR CONTENIDO DE LA SECCIÓN Transmisión con tracción a las Prueba de calada del convertidor ... . 7-22 cuatro ruedas (4WD).
  • Página 164: Transmisión Con Tracción A Las Cuatro Ruedas (4Wd)

    TRANSMISIÓN Y CONVERTIDOR DE PAR MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 TRANSMISIÓN CON TRACCIÓN A LAS CUATRO RUEDAS (4WD) Consulte la página 7-29 para la transmisión con tracción en dos ruedas (2WD) Datos técnicos generales de la tracción en cuatro ruedas Descripción .
  • Página 165: Datos Técnicos Del Solenoide Del Embrague De Tracción En Cuatro Ruedas

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 TRANSMISIÓN Y CONVERTIDOR DE PAR Datos técnicos del solenoide del embrague de tracción en cuatro ruedas Tipo ........... 4 vías, 3 posiciones, control direccional Caudal de funcionamiento .
  • Página 166: Descripción Del Funcionamiento De La Tracción En Cuatro Ruedas

    TRANSMISIÓN Y CONVERTIDOR DE PAR MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Descripción del funcionamiento de la tracción en cuatro ruedas PRECAUCIÓN La temperatura de funcionamiento normal es 82° a 88°C Convertidor de par (180° a 190°F). Las altas temperaturas causan daño y El convertidor de par (Figura 7-1) es el enlace hidráulico...
  • Página 167 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 TRANSMISIÓN Y CONVERTIDOR DE PAR de avance con alta relación de engranajes. La válvula de surizado al embrague del eje principal o al embrague del eje solenoide de tres posiciones L, cuando está energizada, intermedio.
  • Página 168: Circuitos Hidráulicos De Transmisión De Tracción En Cuatro Ruedas - Típicos

    TRANSMISIÓN Y CONVERTIDOR DE PAR MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Eje de entrada de avance con relación alta y avance con relación baja Bomba tipo medialuna Convertidor de par Válvula de mantenimiento de presión Válvula de solenoide Filtro de aceite Válvula de alivio...
  • Página 169 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 TRANSMISIÓN Y CONVERTIDOR DE PAR En punto muerto, la válvula de solenoide bloquea el caudal Funcionamiento hidráulico de aceite presurizado a los embragues. El bloque adaptador de solenoide también aloja una válvula Cuando la válvula de solenoide está energizada, según qué...
  • Página 170: Identificación De Embragues De Tracción En Cuatro Ruedas

    TRANSMISIÓN Y CONVERTIDOR DE PAR MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Identificación de embragues de tracción en cuatro ruedas Vea Figura 7-5. B1 Embrague de retroceso con relación baja B2 Embrague de retroceso con relación alta C1 Embrague de avance con relación baja C2 Embrague de avance con relación alta...
  • Página 171: Identificación De Solenoides De Tracción En Cuatro Ruedas

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 TRANSMISIÓN Y CONVERTIDOR DE PAR Identificación de solenoides de tracción en cuatro ruedas Vea Figura 7-6. SV1 Retroceso con relación baja SV2 Retroceso con relación alta SV3 Eje intermedio SV4 Eje principal SV5 Avance con relación alta SV6 Avance con relación baja...
  • Página 172: Localización De Averías Generales De La Tracción En Cuatro Ruedas

    TRANSMISIÓN Y CONVERTIDOR DE PAR MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Localización de averías generales de la tracción en cuatro ruedas Problema Causa posible Solución Falta de potencia. Mal estado del motor. Revise y repare el motor de ser necesario.
  • Página 173 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 TRANSMISIÓN Y CONVERTIDOR DE PAR Problema Causa posible Solución Bajo caudal de la Bajo nivel de aceite. Añada aceite a la transmisión. bomba. Colador de aspiración obstruido. Limpie el colador de aspiración. Alta presión de salida Obstrucción del enfriador/líneas.
  • Página 174: Localización De Averías Eléctricas De La Tracción En Cuatro Ruedas

    TRANSMISIÓN Y CONVERTIDOR DE PAR MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Localización de averías eléctricas de la Los solenoides son controlados por la unidad de control electrónico (ECU) de la transmisión y están conectados tracción en cuatro ruedas mediante el arnés de alambrado.
  • Página 175 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 TRANSMISIÓN Y CONVERTIDOR DE PAR Arranque en punto muerto — la máquina arranca úni- sin importar la posición de selección de marcha (veloci- camente con la palanca de cambios en punto muerto, dad). 9004 Vista de debajo del capó...
  • Página 176 TRANSMISIÓN Y CONVERTIDOR DE PAR MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Problema Causa posible Solución Marcha inferior que la Selector de cambio descendente Revise el selector de cambio descendente y el seleccionada con la accionado. alambrado. palanca. El selector de cambio...
  • Página 177 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 TRANSMISIÓN Y CONVERTIDOR DE PAR Revise la atracción magnética en los extremos del sole- Relé de arranque en noide con un calibrador de espesores o un destornilla- punto muerto 8961 dor pequeño. Si el o los solenoides no están siendo energizados, veri- fique que reciban alimentación eléctrica.
  • Página 178: Marchas De Avance

    TRANSMISIÓN Y CONVERTIDOR DE PAR MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Tabla 7-2 Revisión del arnés de alambrado del tablero de instrumentos Leyenda  Carga completa de la batería — Voltaje nulo con la llave de contacto conectada Sin conexión La clavija no está...
  • Página 179 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 TRANSMISIÓN Y CONVERTIDOR DE PAR Gire la llave de contacto a la posición de CONECTADO. Revisión de la alimentación (+ V) a los solenoides No aplique el freno de estacionamiento por que lleva la Coloque cuñas de bloqueo debajo de los cuatro neumá-...
  • Página 180: Sugerencias Sobre Problemas Comunes

    TRANSMISIÓN Y CONVERTIDOR DE PAR MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Se debe utilizar una lámpara de prueba para revisar el fun- ponga en cortocircuito interruptores internos que proporcio- cionamiento del sensor de velocidad de la manera siguiente: nan señales falsas a la ECU. Si el agua queda atrapada en el control puede corroer los contactos de los interruptores Estacione la grúa en suelo firme y nivelado.
  • Página 181: Prueba De Fugas En Embragues

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 TRANSMISIÓN Y CONVERTIDOR DE PAR Tabla 7-4 Secuencia de activación de válvulas de solenoide SV2 SV4 SV6 Solenoides de embragues Marcha Sentido engranados SV6 y SV3 de avance con Primera Avance relación baja y eje intermedio...
  • Página 182 TRANSMISIÓN Y CONVERTIDOR DE PAR MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Ejemplo solamente: En el ejemplo puede ver que se utiliza el embrague de avance con relación alta para la selección de ambas mar- chas, 2a y 4a de avance. Sabemos de la tabla que los Embrague embragues del eje principal y del eje intermedio están fun-...
  • Página 183: Puntos De Prueba

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 TRANSMISIÓN Y CONVERTIDOR DE PAR NOTA: El artículo F (filtro) se monta remotamente en esta grúa. PUNTOS DE PRUEBA A - Presión en la tubería principal J - Presión de lubricación B - Presión de la entrada/válvula de alivio del convertidor K - Caudal del enfriador C - Presión de salida del convertidor...
  • Página 184: Prueba De Calada Del Convertidor

    TRANSMISIÓN Y CONVERTIDOR DE PAR MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Al probar otros embragues sospechosos, conecte un medi- en los medidores aún es mayor que 0.7 bar (10 psi), dor en el punto de prueba de presión del embrague sospe- dele servicio al embrague de avance con relación...
  • Página 185: Pruebas De Presión Y Caudal

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 TRANSMISIÓN Y CONVERTIDOR DE PAR Pruebas de presión y caudal para hacer que la válvula de alivio principal sobrepase el punto de alivio. La velocidad del motor debe caer a ligera- mente sobre la velocidad gobernada máxima. Si la velocidad del motor es correcta, el miembro de reacción del converti-...
  • Página 186: Presión De Válvula De Alivio (Seguridad) Del Convertidor

    TRANSMISIÓN Y CONVERTIDOR DE PAR MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Presión de válvula de alivio (seguridad) del Presión en la tubería principal convertidor Pare el motor y conecte un manómetro de 0 a 20 bar (0 a 300 psi) al conector de prueba A (Figura 7-14).
  • Página 187: Herramientas De Reparación De La Transmisión 4Wd

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 TRANSMISIÓN Y CONVERTIDOR DE PAR Herramientas de reparación de la transmisión 4WD Juego de prueba de presión FIGURA 7-20 a1518 de tracción en 4 ruedas Herramienta de ajuste de FIGURA 7-16 a0254 flotación de extremo Adaptador de línea de aire...
  • Página 188 TRANSMISIÓN Y CONVERTIDOR DE PAR MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 1 Juego de revisión de juego axial (incluye los artículos 2-13) 2 Placa base y pernos 3 Horquilla 4 Adaptador del eje principal 5 Pilar (20.75 mm) 6 Pilar (45.75 mm)
  • Página 189: Servicio Del Convertidor De Par

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 TRANSMISIÓN Y CONVERTIDOR DE PAR Transmisión Perno hexagonal (12) Arandela de seguridad (12) Juego de plato impulsor Convertidor de par Tornillo(6) Plato impulsor Refuerzo Arandela de seguridad Perno (6) Motor FIGURA 7-24 a0257 Servicio del convertidor de par tornillos de montaje del plato impulsor 6 para retirar el convertidor de par y el plato impulsor.
  • Página 190 TRANSMISIÓN Y CONVERTIDOR DE PAR MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 contra el cubo del convertidor (Figura 7-25). El converti- dor de par debe estar centrado en el volante dentro de 0.15 mm (0.006 pulg). NOTA: Si la alineación excede de 0.15 mm (0.006 pulg), retire el convertidor de par y revise el eje estriado en busca de rebabas;...
  • Página 191: Transmisión Con Tracción En Dos Ruedas (2Wd)

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 TRANSMISIÓN Y CONVERTIDOR DE PAR TRANSMISIÓN CON TRACCIÓN EN DOS RUEDAS (2WD) Vea la página 7-2 para la transmisión con tracción en las cuatro ruedas (4WD) Datos técnicos generales de la tracción en dos ruedas Descripción .
  • Página 192: Enganche De La Válvula De Solenoide De Tracción De Dos Ruedas

    TRANSMISIÓN Y CONVERTIDOR DE PAR MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Enganche de la válvula de solenoide de tracción de dos ruedas Vea la Figura 7-26. 9005 Engrane de solenoide Sentido Marcha Avance Retroceso FIGURA 7-26 7-30 Published 3-30-2018, Control# 651-03...
  • Página 193: Descripción Del Funcionamiento De La Transmisión De Doble Tracción

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 TRANSMISIÓN Y CONVERTIDOR DE PAR Descripción del funcionamiento de la PRECAUCIÓN transmisión de doble tracción La temperatura de funcionamiento normal es 82° a 88°C (180° a 190°F). Las altas temperaturas causan daño y Convertidor de par fugas en los sellos y empaquetaduras del convertidor de El convertidor de par (Figura 7-27) es el enlace hidráulico...
  • Página 194 TRANSMISIÓN Y CONVERTIDOR DE PAR MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 multiplicación del par motor. Este elemento puede compa- El convertidor de par multiplica el par del motor a su valor rarse con una bomba centrífuga puesto que aspira el fluido máximo cuando el eje de salida no gira.
  • Página 195: Procedimiento De Instalación De Transmisión Con Tracción En Dos Ruedas Al Motor

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 TRANSMISIÓN Y CONVERTIDOR DE PAR Procedimiento de instalación de transmisión con tracción en dos ruedas al motor INSTALE EL INDICADOR DE Vea la Figura 7-27 y la Figura 7-28 para el procedimiento CUADRANTE CAJA DE AQUÍ...
  • Página 196: Artículo Descripción

    TRANSMISIÓN Y CONVERTIDOR DE PAR MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Artículo Descripción Transmisión a tornillos de caja del volante • Aplique pasta selladora de roscas de resistencia mediana • Apriete a un par de 39 Nm Transmisión Convertidor de par...
  • Página 197: Servicio De La Máquina Después Del Reacondicionamiento De La Transmisión

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 TRANSMISIÓN Y CONVERTIDOR DE PAR Servicio de la máquina después del aceite. Vuelva a revisar con el aceite caliente a 82.2-93.3°C (180-200°F). reacondicionamiento de la transmisión • Haga que el nivel de aceite a la lumbrera FULL La transmisión/convertidor de par y su sistema hidráulico...
  • Página 198 TRANSMISIÓN Y CONVERTIDOR DE PAR MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Todas las piezas limpiadas deben secarse a fondo inmedia- sellado deben manipularse cuidadosamente, especialmente tamente utilizando aire comprimido exento de humedad o en el momento de la instalación. Al cortar, rayar o doblar el trapos absorbentes suaves sin pelusa ni materiales abrasi- reborde del sello se afecta seriamente su eficacia.
  • Página 199: Localización De Averías 2Wd

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 TRANSMISIÓN Y CONVERTIDOR DE PAR Localización de averías 2WD Problema Causa posible Solución Baja presión de embrague Bajo nivel de aceite. Llene al nivel adecuado. La válvula reguladora de presión del Limpie el carrete de la válvula y su embrague está...
  • Página 200: Esta Página Ha Sido Dejada En Blanco

    TRANSMISIÓN Y CONVERTIDOR DE PAR MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 ESTA PÁGINA HA SIDO DEJADA EN BLANCO 7-38 Published 3-30-2018, Control# 651-03...
  • Página 201 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 EJES/EJES IMPULSORES/RUEDAS Y NEUMÁTICOS SECCIÓN 8 EJES/EJES IMPULSORES/RUEDAS Y NEUMÁTICOS CONTENIDO DE LA SECCIÓN Descripción ....... 8-2 Instalación .
  • Página 202: Ejes/Ejes Impulsores/Ruedas Y Neumáticos

    EJES/EJES IMPULSORES/RUEDAS Y NEUMÁTICOS MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 DESCRIPCIÓN Eje trasero La grúa puede estar equipada con un eje trasero motriz o no Eje delantero motriz (Figura 8-2). El eje motriz delantero (Figura 8-1) está montado rígida- •...
  • Página 203: Datos Técnicos

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 EJES/EJES IMPULSORES/RUEDAS Y NEUMÁTICOS DATOS TÉCNICOS Eje motriz delantero Tipo ........... Entrada cónica en espiral de 3 piezas con reducción de cubo epicíclica y frenos incorporados...
  • Página 204: Eje Trasero No Motriz

    EJES/EJES IMPULSORES/RUEDAS Y NEUMÁTICOS MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Eje trasero no motriz Instalación ..........Bloque de montaje rígido Número de cilindros de dirección .
  • Página 205 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 EJES/EJES IMPULSORES/RUEDAS Y NEUMÁTICOS a0174 a0167 Impulsor — Conos de cojinete de Impulsor de bloque de cojinete corona y cojinete de diferencial a0168 a0171 Taza de medición — Cojinete Adaptador — Cono de cojinete de de cabeza de piñón...
  • Página 206 EJES/EJES IMPULSORES/RUEDAS Y NEUMÁTICOS MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 ESTA PÁGINA HA SIDO DEJADA EN BLANCO Published 3-30-2018, Control# 651-03...
  • Página 207: Reemplazo Del Sello De Aceite Del Piñón

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 EJES/EJES IMPULSORES/RUEDAS Y NEUMÁTICOS Reemplazo del sello de aceite del piñón Retire el sello (Figura 8-6) e instale uno nuevo. Engrase los rebordes del sello nuevo con abundante grasa antes de instalar. ADVERTENCIA Una grúa levantada y mal soportada puede caer y causar lesiones graves o la muerte.
  • Página 208 EJES/EJES IMPULSORES/RUEDAS Y NEUMÁTICOS MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Cojinete Sello de aceite Adaptador giratorio de cubo Anillo elástico Cono de cojinete de rueda Pista de cojinete de rueda Portacojinete Sello combinado Cono de cojinete de rueda Pista de cojinete de rueda...
  • Página 209: Reparación Del Cubo Del Eje

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 EJES/EJES IMPULSORES/RUEDAS Y NEUMÁTICOS Reparación del cubo del eje 12. En las unidades más recientes, retire y deseche el sello combinado 9. Desarmado 13. Desconecte la varilla de oruga y el cilindro de dirección...
  • Página 210 EJES/EJES IMPULSORES/RUEDAS Y NEUMÁTICOS MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Instale el sello de aceite nuevo 2. Aplique abundante 11. Conecte la varilla y el cilindro de dirección a la junta arti- grasa entre los rebordes del sello. culada de dirección del eje. Apriete la tuerca de la varilla a un par de 135 Nm (100 lb-pie), luego continúe apre-...
  • Página 211: Reparación De La Cabeza Motriz

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 EJES/EJES IMPULSORES/RUEDAS Y NEUMÁTICOS 19. Revise la fuerza de rodamiento del portacojinete: y alineando los dos agujeros roscados A (Figura 8-8) en el portaplanetarios. (Los agujeros roscados son diame- Use una balanza de resorte y un cordón enrollado tralmente opuestos entre sí).
  • Página 212 EJES/EJES IMPULSORES/RUEDAS Y NEUMÁTICOS MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 b. Eleve el brazo del eje para separarlo de la cabeza motriz utilizando los pernos que aseguran la cabeza motriz (Figura 8-13). Retire todos los residuos de material de empaquetadura de las superficies de acoplamiento.
  • Página 213 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 EJES/EJES IMPULSORES/RUEDAS Y NEUMÁTICOS Eleve y quite el conjunto de corona/diferencial 10. Retire el sello del piñón y el cono de cojinete exterior (Figura 8-17). (Figura 8-19). NOTA: Si se quitan ambos bujes del émbolo de freno,...
  • Página 214: Procedimiento De Ajuste De Profundidad Del Piñón

    EJES/EJES IMPULSORES/RUEDAS Y NEUMÁTICOS MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 12. Retire y deseche el espaciador desplomable del piñón Retire los engranajes del diferencial y las arandelas (Figura 8-21). Retire el cono de cojinete. esféricas (Figura 8-24). Quite ambos conos de coji- nete del diferencial.
  • Página 215 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 EJES/EJES IMPULSORES/RUEDAS Y NEUMÁTICOS Ejemplo: Dimensiones en milímetros Dimensión A 0.25 Sume a la profundidad +30.01 Total 30.26 Sume la dimensión B, si es positiva. (reste si es negativa) +0.01 Total 30.27 Sume la dimensión C si es negativa.
  • Página 216 EJES/EJES IMPULSORES/RUEDAS Y NEUMÁTICOS MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Piñón demasiado profundo en el engrane Procedimientos de armado (Figura 8-29) NOTA: La corona y el piñón están emparejados y se deben reemplazar como un conjunto si uno de los dos está...
  • Página 217 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 EJES/EJES IMPULSORES/RUEDAS Y NEUMÁTICOS Instale la pista de cojinete del piñón (Figura 8-33), junto Inserte el piñón en su cavidad (Figura 8-35). Antes de con el espesor requerido de suplementos para obtener insertar, asegúrese que el piñón se empareja con la la profundidad correcta del piñón (consulte Profundidad...
  • Página 218 EJES/EJES IMPULSORES/RUEDAS Y NEUMÁTICOS MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Instale la horquilla de acoplamiento impulsor y asegú- rela con una tuerca y arandela nuevas. Sujete la horquilla (Figura 8-37) con la llave de acopla- miento impulsor. Apriete la tuerca hasta que la flotación del extremo sea casi cero, luego revise la resistencia del sello.
  • Página 219 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 EJES/EJES IMPULSORES/RUEDAS Y NEUMÁTICOS 11. Ajuste las tuercas de lado del diferencial B (Figura 8-42) 12. Mida el juego entre dientes de la corona, que debe ser para obtener una precarga de cojinete de 1.36 a 2.5 Nm de 0.13 a 0.2 mm (0.005 a 0.008 pulg) (Figura 8-42).
  • Página 220: Esta Página Ha Sido Dejada En Blanco

    EJES/EJES IMPULSORES/RUEDAS Y NEUMÁTICOS MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 ESTA PÁGINA HA SIDO DEJADA EN BLANCO 8-20 Published 3-30-2018, Control# 651-03...
  • Página 221: Reparación De Los Ejes Traseros

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 EJES/EJES IMPULSORES/RUEDAS Y NEUMÁTICOS REPARACIÓN DE LOS EJES TRASEROS Para un eje no motriz, retire los ocho pernos, tuercas y arandelas de montaje. Retiro Baje el eje para separarlo de la escuadra de montaje y quítelo de la grúa.
  • Página 222 EJES/EJES IMPULSORES/RUEDAS Y NEUMÁTICOS MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Cojinete Sello de aceite Adaptador giratorio de cubo Cono de cojinete de rueda Pista de cojinete de rueda Portacojinete Sello combinado Cono de cojinete de rueda Pista de cojinete de rueda...
  • Página 223: Reparación Del Cubo Del Eje

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 EJES/EJES IMPULSORES/RUEDAS Y NEUMÁTICOS Reparación del cubo del eje Desarmado (Figura 8-44) ADVERTENCIA Una grúa levantada y mal soportada puede caer y causar lesiones graves o la muerte. Coloque la grúa en una superficie firme y nivelada antes de levantar un extremo.
  • Página 224 EJES/EJES IMPULSORES/RUEDAS Y NEUMÁTICOS MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 NOTA: Los ejes de unidades anteriores tienen un anillo Golpee suavemente el cojinete interior del eje “O” y un anillo de desgaste instalados. Estas pie- impulsor 1 hasta su posición en la cavidad del eje impul- zas deben desecharse.
  • Página 225 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 EJES/EJES IMPULSORES/RUEDAS Y NEUMÁTICOS 12. Revise la indicación de la balanza de resorte, la cual NOTA: Inspeccione el interior del retenedor de anillo y del debe ser 4.5 kg (10 lb) más que la indicación registrada émbolo en busca de marcas.
  • Página 226 EJES/EJES IMPULSORES/RUEDAS Y NEUMÁTICOS MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 25. Arme los platos de fricción 22 y los platos de respaldo 28. Presione el bloque de empuje del eje impulsor 26 (lado 23 en el retenedor 16. Si se utiliza el conjunto de freno...
  • Página 227 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 EJES/EJES IMPULSORES/RUEDAS Y NEUMÁTICOS ESTA PÁGINA HA SIDO DEJADA EN BLANCO 8-27 Published 3-30-2018, Control# 651-03...
  • Página 228 EJES/EJES IMPULSORES/RUEDAS Y NEUMÁTICOS MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 a0213 Pernos (16) Retenedor de la cabeza motriz Pasador de tensión Pasador de tensión Tuerca almenada Tuerca almenada Pista de cojinete exterior Pista de cojinete exterior Cono de cojinete de rodillos cónicos...
  • Página 229: Reparación De La Cabeza Motriz (Ejes Motrices Solamente)

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 EJES/EJES IMPULSORES/RUEDAS Y NEUMÁTICOS Reparación de la cabeza motriz 16. Presione el piñón 24 para sacarlo del retenedor de la cabeza motriz 2. (ejes motrices solamente) 17. Quite el sello de aceite del piñón 25 y el cono de cojinete Desarmado (Figura 8-49) de rodillos cónicos 26.
  • Página 230 EJES/EJES IMPULSORES/RUEDAS Y NEUMÁTICOS MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Continúe apretando la tuerca en el espaciador des- NOTA: Mida la precarga tomando otra medida de resisten- plomable 30 y obtenga una resistencia a la roda- cia a la rodadura y reste la cifra de resistencia dura de 1.7 a 2.8 Nm (1.3 a 2.1 lb-pie) excluyendo...
  • Página 231 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 EJES/EJES IMPULSORES/RUEDAS Y NEUMÁTICOS ESTA PÁGINA HA SIDO DEJADA EN BLANCO 8-31 Published 3-30-2018, Control# 651-03...
  • Página 232 EJES/EJES IMPULSORES/RUEDAS Y NEUMÁTICOS MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 a0315 Eje impulsor delantero FIGURA 8-50 a0447 Eje impulsor trasero FIGURA 8-51 8-32 Published 3-30-2018, Control# 651-03...
  • Página 233: Ejes Impulsores

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 EJES/EJES IMPULSORES/RUEDAS Y NEUMÁTICOS EJES IMPULSORES Para desarmar la horquilla de manguito 3 de la horquilla deslizante 4, gire el conjunto de la tapa guardapolvo en Retiro sentido contrahorario. Cuando se libere el conjunto de la...
  • Página 234: Instalación

    EJES/EJES IMPULSORES/RUEDAS Y NEUMÁTICOS MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Instalación Eje impulsor del eje trasero Si no se instalan un muñón y cojinetes nuevos, inspec- Eje impulsor del eje delantero cione los sellos de los retenedores de los cojinetes. Si Sujete la horquilla de brida 5 (Figura 8-50) al disco del tienen algún tipo de daños, reemplace el conjunto de...
  • Página 235: Procedimiento De Lubricación

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 EJES/EJES IMPULSORES/RUEDAS Y NEUMÁTICOS Procedimiento de lubricación Tamaño de neumáticos/ Presión banda de rodamiento El eje impulsor es una parte importante del tren de mando y requiere mantenimiento regular. Hay una grasera en la junta 385/65 D22.5...
  • Página 236 EJES/EJES IMPULSORES/RUEDAS Y NEUMÁTICOS MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 ESTA PÁGINA HA SIDO DEJADA EN BLANCO 8-36 Published 3-30-2018, Control# 651-03...
  • Página 237 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SISTEMA DE FRENOS SECCIÓN 9 SISTEMA DE FRENOS CONTENIDO DE LA SECCIÓN Datos técnicos ......9-3 Pruebas .
  • Página 238: Sistema De Frenos

    SISTEMA DE FRENOS MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 ESTA PÁGINA HA SIDO DEJADA EN BLANCO Published 3-30-2018, Control# 651-03...
  • Página 239: Datos Técnicos

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SISTEMA DE FRENOS DATOS TÉCNICOS Frenos de eje delantero Tipo ........... Discos múltiples en baño de aceite Accionamiento .
  • Página 240 SISTEMA DE FRENOS MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Interruptor del freno de estacionamiento Frenos de servicio Freno de estacionamiento Al sistema de dirección Acumulador Interruptor de Válvula de luz de freno solenoide del freno Interruptor de presión de estacionamiento de freno baja Válvula moduladora...
  • Página 241: Descripción

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SISTEMA DE FRENOS DESCRIPCIÓN aún hay presión suficiente para aplicar el freno y parar la grúa. Después de lo cual, el sistema de frenos se debe revi- Esta grúa tiene dos sistemas de frenos: sar y reparar.
  • Página 242: Funcionamiento Del Sistema De Freno De Estacionamiento

    SISTEMA DE FRENOS MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Frenos del eje trasero delantero. Cuando el interruptor del freno de estaciona- miento se coloca en la posición de aplicado, se corta el Los frenos traseros son autoajustables, sumergidos en suministro hidráulico al freno de estacionamiento y los resor- aceite y se ubican en cada cubo del eje (Figura 9-3).
  • Página 243: Mantenimiento Y Ajustes

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SISTEMA DE FRENOS extremo libre del tubo esté sumergido en el fluido conte- Válvula de solenoide del 9046 nido en un recipiente apropiado. freno de estacionamiento Abra el tornillo de purga de frenos y aplique bombeos de carrera completa del pedal de freno hasta que todo el aire salga expulsado.
  • Página 244: Purga Del Freno De Estacionamiento

    SISTEMA DE FRENOS MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Tornillo de purga del freno de estacionamiento Tornillo de purga del eje delantero FIGURA 9-7 p0086 Purga del freno de estacionamiento 9048-2 FIGURA 9-8 NOTA: Antes de trabajar en el sistema de frenos, asegú- rese que la grúa esté...
  • Página 245: Carga Del Acumulador

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SISTEMA DE FRENOS quier derrame de aceite. Destornille la boquilla de purga en el eje para aliviar cualquier presión residual. NOTA: Se debe necesitar el mismo esfuerzo para girar el cubo con la boquilla de purga abierta o cerrada. Si...
  • Página 246 SISTEMA DE FRENOS MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 FIGURA 9-10 a0222 FIGURA 9-11 a0223 Para revisar en busca de daños graves en el sello del émbolo: NOTA: El tubo debe mantenerse vertical durante la prueba. Utilice cinta adhesiva para unir el tubo al Llene la caja de la bomba de mano con aceite lado de la máquina.
  • Página 247: Reparación De Frenos De Servicio

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SISTEMA DE FRENOS REPARACIÓN DE FRENOS DE SERVICIO Hay dos platos de respaldo B (Figura 9-14), uno en cada extremo del conjunto de freno, que están asegura- Frenos de eje delantero dos al portaplatos C. Si se van a reutilizar los platos, registre su posición y orientación, luego retire el con-...
  • Página 248 SISTEMA DE FRENOS MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 El límite de desgaste de los platos de fricción es hasta la Retire cuidadosamente émbolo freno profundidad surcos circunferenciales (Figura 9-18) de su caja, de ser necesario. Se puede (Figura 9-16). Revise todos los platos en busca de usar una bomba hidráulica de mano para empujar el...
  • Página 249 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SISTEMA DE FRENOS Arme los platos de fricción y los platos de respaldo en el Armado portaplatos. Si se utiliza el conjunto de freno original, Instale sellos F y G nuevos (Figura 9-20). Asegúrese vuelva a colocar los platos en sus posiciones originales que se asienten correctamente en sus ranuras.
  • Página 250: Frenos Del Eje Trasero

    SISTEMA DE FRENOS MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Instale un plato de respaldo B (Figura 9-24) en la caja, Llene el eje con el lubricante recomendado. Consulte la después el conjunto de freno y luego el otro plato de res- Mantenimiento preventivo en la página 5-1.
  • Página 251 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SISTEMA DE FRENOS NOTA: La fijación debe ser hecha sobre los lados del ración del disco. Alinee los agujeros con la caja y fije con freno, no sobre superficies rectificadas. dos tornillos nuevos 27. Apriete a un par de 2.5 a 3.2 Nm (22 a 28 lb-pulg).
  • Página 252: Instalación Del Juego De Reparación

    SISTEMA DE FRENOS MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Incluido en el juego de sello Incluido en el juego de reparación Incluido en el juego de forros Agujero de acceso al tornillo (27) Engrase ambos lados Engrase donde este diámetro...
  • Página 253 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SISTEMA DE FRENOS Afloje la contratuerca 8 (Figura 9-26) y desenrosque el 14. Retire el émbolo 15 de la cavidad de la caja 26. Retire perno de ajuste 7. los anillos “O” 13 y 16 y los anillos de respaldo 14 y 17 del émbolo 15.
  • Página 254: Instalación Del Juego De Sellos

    SISTEMA DE FRENOS MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 26. Lubrique completamente las roscas del tornillo de ajuste 7 y de la contratuerca 9, e instálelos en la cubierta 3. ADVERTENCIA Antes de reemplazar los sellos del freno de estaciona- 27.
  • Página 255: Reparación De La Válvula Moduladora De Frenos

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SISTEMA DE FRENOS 10. Saque los pernos 1 (Figura 9-26), las arandelas de NOTA: Lubrique completamente los resortes Belleville con seguridad 2, la cubierta 3 y la empaquetadura 23. Con una capa liviana de grasa para cojinetes EP. N.° 2 una hoja delgada, retire el sello 4 de la cubierta 3.
  • Página 256: Desarmado

    SISTEMA DE FRENOS MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Pise el pedal de freno (válvula moduladora de frenos) Limpie todas las piezas antes de armarlas. Utilice un tantas veces como se requiera para aliviar toda la pre- disolvente apropiado. sión en el sistema de frenos.
  • Página 257: Localización De Averías

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SISTEMA DE FRENOS EL CONJUNTO DE PEDAL NO ES REPARABLE. PIDA LA UNIDAD COMPLETA. Funda Conjunto de émbolo Resorte Resorte Resorte Suplemento Conjunto retenedor Tapón de extremo Anillo “O” Resorte Carrete Caja Tornillo Tazón Sello Válvula moduladora de frenos...
  • Página 258 SISTEMA DE FRENOS MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Pedal de freno blando. Aire en el sistema. Purgue el aire del sistema de frenos. Fugas de alta presión — externas. Aplique presión frenos completa, inspeccione en busca de fugas en tuberías, mangueras...
  • Página 259: Descripción

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SISTEMA DE DIRECCIÓN SECCIÓN 10 SISTEMA DE DIRECCIÓN CONTENIDO DE LA SECCIÓN Descripción ......10-1 Orbital de dirección.
  • Página 260 SISTEMA DE DIRECCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Hacia adelante Orbital de dirección Dirección en Válvula DIAGONAL 4 ruedas selectora de Colector de la dirección freno/dirección Bomba de émbolo de caudal variable Válvula de control de caudal prioritario Motor y transmisión Depósito hidráulico...
  • Página 261 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SISTEMA DE DIRECCIÓN BLINDAJE INTERR. SINCRONIZ. DE DIRECCIÓN BAJAR EL MALACATE ELEVACIÓN DEL MALACATE PROX. DELANTERO ALIMENTACIÓN SALIDA CAN1-H INTERRUPTOR SALIDA Ó CAN1-L SELECTOR DE SALIDA DIRECCIÓN ENTRADA SALIDA ENTRADA ENTRADA INTERRUPTOR ENTRADA TIERRA DE TRACCIÓN...
  • Página 262: Dirección De Dos Ruedas

    SISTEMA DE DIRECCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Dirección de dos ruedas Cuando el interruptor selector de la dirección está en la posi- ción de dirección de cuatro ruedas, el solenoide de dirección Consulte la Figura 10-1 en la página 10-2.
  • Página 263: Dirección Diagonal

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SISTEMA DE DIRECCIÓN • Al mismo tiempo, la presión abre la válvula de retención • El cilindro de la dirección delantero derecho se retrae y en la lumbrera A de la válvula selectora de dirección. El el cilindro de la dirección delantero izquierdo se...
  • Página 264: Interruptores De Proximidad De La Dirección

    SISTEMA DE DIRECCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 INTERRUPTORES DE PROXIMIDAD DE Cambie a modo de dirección en cuatro ruedas. LA DIRECCIÓN Gire el volante hasta que las ruedas traseras estén ali- neadas. Funcionamiento del interruptor de Una vez que las ruedas traseras estén alineadas, cam- proximidad bie a modo de dirección en dos ruedas.
  • Página 265: Orbital De Dirección

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SISTEMA DE DIRECCIÓN guito cuando se gira el volante de la dirección. Las lumbre- ras correspondientes del carrete y el manguito se alinean para dosificar el aceite de la bomba en el circuito de direc- Interruptor de ción y también permitir el retorno al depósito.
  • Página 266: Reparación Del Orbital

    SISTEMA DE DIRECCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Reparación del orbital Herramienta de armado para sello con reborde Herramientas especiales Se requieren las siguientes herramientas especiales para armar el orbital: Herramienta de sujeción FIGURA 10-9 Herramienta de armado para eje de cardán FIGURA 10-6 Anillo guía...
  • Página 267 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SISTEMA DE DIRECCIÓN 9056-2 9056-1 Artículo Descripción Placa de cubierta de los controles Placa de cubierta inferior Columna de dirección Escuadra de montaje Perno con arandela plana (cant. 4) Adaptador (cant. 4) Codo Orbital de dirección...
  • Página 268 SISTEMA DE DIRECCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Marque la posición de la columna de la dirección (3) en Retiro de orbital relación a la escuadra de montaje (4). Vea la Figura 10-12 para el procedimiento siguiente. 10. Soporte la columna de la dirección y retire los cuatro Gire el volante hasta que las cuatro ruedas estén dere-...
  • Página 269 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SISTEMA DE DIRECCIÓN Anillo del sello contra polvo Arandela Caja, carrete y manguito Tornillo especial Bola Tornillo Buje roscado Chapa de identificación Anillo “O” y anillo Kin Válvula de alivio Conjunto de cojinete Resorte Anillo Kin Válvula de amortiguación...
  • Página 270 SISTEMA DE DIRECCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Desarmado del orbital La limpieza es extremadamente importante al reparar el orbital de dirección. Trabaje en una zona limpia. Utilice un cepillo de alambre para eliminar materiales extraños y resi- duos alrededor de las juntas exteriores de la unidad.
  • Página 271 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SISTEMA DE DIRECCIÓN 11. Presione hacia afuera el pasador transversal. Utilice el 16. Retire los tapones de las válvulas de impacto utilizando tornillo especial de la cubierta terminal (Figura 10-19). una llave Allen de 6 mm (Figura 10-22).
  • Página 272 SISTEMA DE DIRECCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 19. Sacuda la unidad para que los dos resortes y las dos bolas de válvula le caigan a la mano (Figura 10-25). Los asientos de válvula están unidos a la caja y no pueden retirarse.
  • Página 273 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SISTEMA DE DIRECCIÓN Presione el anillo hacia abajo sobre el manguito (Figura 10-30). NOTA: El anillo debe moverse libre de los resortes. 1. Arandela para cojinete axial 2. Cojinete de agujas exterior 3. Pista de cojinete exterior 4.
  • Página 274 SISTEMA DE DIRECCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 FIGURA 10-36 FIGURA 10-39 10. Presione y gire el anillo “O”/anillo Kin a su posición en la 14. Con un leve movimiento giratorio, coloque el carrete y el caja. manguito en la cavidad. Instale el conjunto de carrete sosteniendo el pasador transversal en posición horizon-...
  • Página 275 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SISTEMA DE DIRECCIÓN 21. Coloque la placa del distribuidor de modo que los aguje- ros de canal coincidan con los agujeros en la caja. FIGURA 10-42 17. Enrosque levemente el buje roscado en la cavidad de la válvula de retención.
  • Página 276 SISTEMA DE DIRECCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 FIGURA 10-48 FIGURA 10-51 25. Coloque el engranaje (rotor) y el eje de cardán de modo 28. Coloque una arandela al tornillo especial e instálelo en que la base de un diente en el rotor quede colocada el agujero que se ilustra.
  • Página 277 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SISTEMA DE DIRECCIÓN 36. Instale los tapones con anillos de sello en las dos válvu- las de impacto y apriételos a un par de 30 +10 Nm (265.5 +88.5 lb-pulg), utilizando una llave Allen de 6 mm.
  • Página 278: Cilindro De La Dirección

    SISTEMA DE DIRECCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 CILINDRO DE LA DIRECCIÓN Bloquee/rotule los controles para evitar el arranque no autorizado del motor. Las instrucciones siguientes son aplicables a los cilindros de Gire el volante de la dirección levemente en cada sen- la dirección delanteros y traseros.
  • Página 279 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SISTEMA DE DIRECCIÓN Grasera (2) Sello del émbolo Tubo del cilindro Anillo de desgaste Tubo de lado izquierdo Anillo “O” Tubo de lado derecho Anillo “O” Sello de aceite (4) Tapa terminal Buje (2)
  • Página 280 SISTEMA DE DIRECCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Inspeccione los bujes de la varilla y el tubo en busca de abra la herramienta para soltar el sello. Asegúrese desgaste y daño. que el sello está correctamente instalado en su ranura y luego retire la herramienta.
  • Página 281 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SISTEMA DE DIRECCIÓN 12. Cuidadosamente inserte la varilla de cilindro armada en el tubo del cilindro. Tenga cuidado para evitar daño al 25.6 6.10 diám. sello de émbolo y al anillo de desgaste durante la insta- 6.02...
  • Página 282: Localización De Averías En El Sistema De Dirección

    SISTEMA DE DIRECCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS EN EL SISTEMA DE DIRECCIÓN Síntoma Causa probable Acción Dirección lenta, dirección Bomba desgastada o averiada. Repare o reemplace la bomba. dura o pérdida de La válvula de control de caudal Revise si el carrete está...
  • Página 283: Importante

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 SISTEMA DE DIRECCIÓN Síntoma Causa probable Acción La grúa no vira cuando se Nivel de aceite insuficiente. Revise en busca de fugas y llene el depósito. gira el volante. Fugas en las mangueras o...
  • Página 284 SISTEMA DE DIRECCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Síntoma Causa probable Acción Deslizamiento — Un Fugas en los sellos del émbolo del Repare o reemplace el cilindro. movimiento lento del cilindro. volante no causa ningún Orbital de dirección desgastado.
  • Página 285 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 ELEMENTOS ESTRUCTURALES SECCIÓN 11 ELEMENTOS ESTRUCTURALES CONTENIDO DE LA SECCIÓN Seguridad ....... 11-3 Equipo de elevación de malacate .
  • Página 286: Elementos Estructurales

    ELEMENTOS ESTRUCTURALES MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 181 kg (399 lb) 1.8 m (6 pies) Vista A Vista B FIGURA 11-1 Artículo Descripción Pluma Extensión de la pluma Pasador de almacenamiento trasero con pinza de retención Pasador de almacenamiento delantero con pinza de retención...
  • Página 287: Seguridad

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 ELEMENTOS ESTRUCTURALES SEGURIDAD (tales como secciones de un neumático) entre las eslingas y la extensión de pluma. Lea y comprenda las Prácticas de seguridad en la sección 2 de este manual de servicio. Retiro de la extensión de la pluma Si aún no se ha hecho, almacene la extensión de...
  • Página 288 ELEMENTOS ESTRUCTURALES MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Artículo Descripción Pluma 1400 kg (3084 lb) 12 m (41 pies) 2.6 m (8 pies 8 pulg) Artículo Descripción 2105 (4640 lb) 15 m (50 pies) Pluma 1.8 m (8 pies) Manguera hidráulica (cant. dos) Adaptador hidráulico (cant.
  • Página 289: Pluma

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 ELEMENTOS ESTRUCTURALES PLUMA 14. Retire el pasador retenedor (6, Vista D) y el pasador de extremo de varilla (7). Use un punzón de latón para mar- Se tienen disponibles dos opciones de pluma: tillar y sacar el eje.
  • Página 290: Diagrama De Armado De La Pluma

    ELEMENTOS ESTRUCTURALES MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 11. Revise el nivel de aceite en el depósito hidráulico. Llene purgar el aire del sistema. Revise en busca de fugas y de ser necesario. repárelas si es necesario. 12. Arranque el motor y haga funcionar la pluma lentamente 13.
  • Página 291 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 ELEMENTOS ESTRUCTURALES SECCIÓN 2 Vista 2 SECCIÓN 1 SECCIÓN 3 SECCIÓN 2 Vista 3 SECCIÓN 3 SECCIÓN 4 FIGURA 11-3 (continuación) 11-7 Published 3-30-2018, Control# 651-03...
  • Página 292 ELEMENTOS ESTRUCTURALES MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Vista 4 Vista 5 FIGURA 11-3 (continuación) 11-8 Published 3-30-2018, Control# 651-03...
  • Página 293 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 ELEMENTOS ESTRUCTURALES Vista 6 Vista 7 FIGURA 11-3 (continuación) 11-9 Published 3-30-2018, Control# 651-03...
  • Página 294 ELEMENTOS ESTRUCTURALES MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Vista 8 Vista 9 FIGURA 11-3 (continuación) 11-10 Published 3-30-2018, Control# 651-03...
  • Página 295 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 ELEMENTOS ESTRUCTURALES Vista 10 Vista 11 FIGURA 11-3 (continuación) 11-11 Published 3-30-2018, Control# 651-03...
  • Página 296 ELEMENTOS ESTRUCTURALES MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Vista 12 Vista 13 FIGURA 11-3 (continuación) 11-12 Published 3-30-2018, Control# 651-03...
  • Página 297 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 ELEMENTOS ESTRUCTURALES Vista 14 FIGURA 11-3 (continuación) 11-13 Published 3-30-2018, Control# 651-03...
  • Página 298 ELEMENTOS ESTRUCTURALES MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Vista 15 Vista 16 FIGURA 11-3 (continuación) 11-14 Published 3-30-2018, Control# 651-03...
  • Página 299 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 ELEMENTOS ESTRUCTURALES Vista 17 Vista 18 FIGURA 11-3 (continuación) 11-15 Published 3-30-2018, Control# 651-03...
  • Página 300: Esta Página Ha Sido Dejada En Blanco

    ELEMENTOS ESTRUCTURALES MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 ESTA PÁGINA HA SIDO DEJADA EN BLANCO 11-16 Published 3-30-2018, Control# 651-03...
  • Página 301: Leyenda Del Diagrama De Armado De La Pluma

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 ELEMENTOS ESTRUCTURALES Leyenda del diagrama de armado de la pluma Art. Descripción Ctd. Arandela plana, endurecida Art. Descripción Ctd. Placa de anclaje Sección de la pluma (1 [base]) Placa de anclaje Sección 2 de la pluma Almohadilla de desgaste Sección 3 de la pluma...
  • Página 302: Desarmado De La Pluma

    ELEMENTOS ESTRUCTURALES MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Desarmado de la pluma 17. De ser necesario, retire los siguientes artículos de la sección 2 de la pluma: Afloje las almohadillas de desgaste delanteras superio- Retire los pernos y arandelas de seguridad que fijan res e inferiores de la sección 1 de la pluma.
  • Página 303: Conjunto De La Pluma

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 ELEMENTOS ESTRUCTURALES En la pluma de cuatro secciones, retire el ajustador b. Instale la guía de cables, los dos pernos, las aran- de retracción. delas (4), las arandelas de seguridad y las tuercas. d. Retire el perno que sujeta el pasador de polea Instale la rueda de polea y el cable, y sujételos con...
  • Página 304: Artículo Descripción

    ELEMENTOS ESTRUCTURALES MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Almohadilla de desgaste de cable superior trasera. 19. Instale las placas retenedoras de las almohadillas de desgaste en la parte delantera de la sección 1 de la Bujes de pasador de pivote de la pluma.
  • Página 305: Tensionado De Cables De La Pluma

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 ELEMENTOS ESTRUCTURALES Procedimiento de tensado para todas Tabla 11-1 Valores de tornillería de cable las plumas Tamaño de GRADO de Par de rosca de resistencia Tipo de El tensado debe efectuarse con la pluma en posición...
  • Página 306: Procedimiento De Tensado Para La Pluma De 4 Secciones

    ELEMENTOS ESTRUCTURALES MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Pluma de 4 secciones con cilindro de dos etapas EXTENSIÓN 1/2/3 PUNTA EXTENSIÓN 2/3/4 1a ETAPA BASE 2a ETAPA 3a ETAPA 4a etapa 8860-2 RETRACCIÓN 4/3/2 RETRACCIÓN 3/2/1 FIGURA 11-6 Procedimiento de tensado para la pluma de •...
  • Página 307: Retracción

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 ELEMENTOS ESTRUCTURALES Retracción Para equilibrar cable 234 y 432 Extensión Mida las separaciones de retracción entre la segunda y tercera sección y entre la tercera y cuarta sección. Mida las separaciones de extensión entre la tercera y Si la separación de retracción es mayor entre la tercera...
  • Página 308: Cable De Extensión

    ELEMENTOS ESTRUCTURALES MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Pluma de 3 secciones con cilindro de dos etapas PUNTA CABLE DE EXTENSIÓN 1/2/3 BASE 3a SECCIÓN 1a SECCIÓN 2a SECCIÓN 8860-4 CABLE DE RETRACCIÓN 3/2/1 FIGURA 11-7 Procedimiento de tensado para la pluma de valor de diferencia en la medición de separación de...
  • Página 309: Ajuste De Almohadillas De Desgaste De La Pluma

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 ELEMENTOS ESTRUCTURALES AJUSTE DE ALMOHADILLAS DE Pluma de 3 secciones DESGASTE DE LA PLUMA No fuerce los suplementos. Utilice la misma cantidad de suplementos en ambos lados de cada sección de la pluma. Pluma de 4 secciones Ajuste de las almohadillas de desgaste laterales No fuerce los suplementos.
  • Página 310: Cable, Poleas Y Aparejos De Elevación

    ELEMENTOS ESTRUCTURALES MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 CABLE, POLEAS Y APAREJOS DE ción (TS), acero de arado (PS), acero de arado mejorado (IPS), acero de arado extra mejorado (EIPS) y acero de ELEVACIÓN arado triplemente mejorado (EEIPS). El cable utilizado en esta grúa es de grado EIPS.
  • Página 311: Inspección Del Cable

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 ELEMENTOS ESTRUCTURALES ción es determinar si un cable se puede seguir utili- tiene una capacidad nominal de eficiencia que puede zando en forma segura en la aplicación. Los criterios de reducir la carga de trabajo del conjunto o sistema de inspección, entre los que se incluyen el número y la ubi-...
  • Página 312: Inspección De Poleas

    ELEMENTOS ESTRUCTURALES MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Inspección de poleas a0025 Inspeccione todas las poleas en busca de desgaste y alinea- ción correcta. Para obtener la vida útil máxima del cable, las ranuras de las poleas deben ser lisas y un poco más grandes que el diáme- tro del cable.
  • Página 313 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 ELEMENTOS ESTRUCTURALES Aumente gradualmente la velocidad y la carga hasta a0474 que el cable se mueva con una carga y velocidad nor- CORRECTO INCORRECTO males. Este período de rodaje ajusta las piezas móviles entre sí.
  • Página 314 ELEMENTOS ESTRUCTURALES MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 255 kg (561 lb) Artículo Descripción Malacate Mecanismo de planetarios con disco de freno interno Motor hidráulico Manguera hidráulica de vaciado de caja Manguera hidráulica de desenrollado Manguera hidráulica de enrollado 8943-1 Manguera hidráulica de freno...
  • Página 315: Malacate

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 ELEMENTOS ESTRUCTURALES MALACATE Retiro del malacate Consulte la Figura 11-13 para este procedimiento. Descripción Enrolle el cable en el tambor del malacate y asegúrelo El malacate consiste en los componentes que se muestran de modo que no pueda caer del malacate (1).
  • Página 316: Indicador De Rotación Del Tambor Yde Vueltas Mínimas

    ELEMENTOS ESTRUCTURALES MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 10. Arranque el motor y haga funcionar el malacate lenta- 11. Revise el nivel de aceite en el depósito hidráulico. Llene mente en ambos sentidos para llenar las tuberías con de ser necesario.
  • Página 317: Programación Del Indicador De Vueltas Mínimas

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 ELEMENTOS ESTRUCTURALES Retire el conjunto de sensor (2) del malacate. Desconecte el cable eléctrico (4) para apagar la alimen- tación al conjunto de sensor. Afloje el tornillo de fijación (6) y retire el eje (7) del con- junto de sensor (2).
  • Página 318 ELEMENTOS ESTRUCTURALES MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 9067-1 FIGURA 11-15 11-34 Published 3-30-2018, Control# 651-03...
  • Página 319: Desarmado Del Malacate

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 ELEMENTOS ESTRUCTURALES Leyenda de armado del malacate Art. Descripción Ctd. Válvula, equilibradora Art. Descripción Ctd. Adaptador, 90° Placa, lado motor Adaptador, recto Perno Tornillo, cabeza redonda Anillo, de retención Adaptador, 90° Juego de engranajes, planetarios de salida 1 Tapa, roscada plástico...
  • Página 320: Armado Del Malacate

    ELEMENTOS ESTRUCTURALES MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Retire el grupo de planetarios de entrada (36) del tam- Coloque una capa ligera de grasa en la arandela de bor. Inspeccione el grupo de engranajes en busca de empuje (6) para mantenerla en su lugar. Instale la aran- desgaste y repare según se requiera.
  • Página 321: Servicio Del Freno

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 ELEMENTOS ESTRUCTURALES Servicio del freno freno y deslice el conjunto de impulsor/embrague sobre la estría del engranaje solar. Consulte la Figura 11-15 para este procedimiento. 12. Instale los platos de estator (19) y los discos de fricción...
  • Página 322: Localización De Averías Del Malacate

    ELEMENTOS ESTRUCTURALES MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DEL MALACATE Problema Causa Solución Revise el sistema en busca de restricciones y Contrapresión excesiva en el sistema. reduzca la contrapresión. El malacate no Los discos de freno están desgastados.
  • Página 323: Esta Página Ha Sido Dejada En Blanco

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 ELEMENTOS ESTRUCTURALES ESTA PÁGINA HA SIDO DEJADA EN BLANCO 11-39 Published 3-30-2018, Control# 651-03...
  • Página 324: Parte Delantera

    ELEMENTOS ESTRUCTURALES MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Artículo Descripción Adaptador giratorio Mástil Agujero de acceso Cojinete de plataforma de giro Pista exterior (con engranaje) Pista interior Perno con arandela plana (cant. 52) Plataforma de vehículo Cubierta del mando de giro Tapón de llenado de cojinete...
  • Página 325: Cojinete De Plataforma De Giro

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 ELEMENTOS ESTRUCTURALES COJINETE DE PLATAFORMA DE GIRO Desgaste de cojinete El mástil está fijado a la plataforma del vehículo a través de Debido a los parámetros de diseño conservadores, la carga un cojinete de la plataforma de giro como se ilustra en la estática y el giro intermitente lento, muy pocos cojinetes de la...
  • Página 326 ELEMENTOS ESTRUCTURALES MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Calcule el promedio de los dos valores indicados. El reemplazar si el movimiento es mayor que lo especifi- movimiento máximo permitido 1.52 mm cado. (0.060 pulg). El cojinete de la plataforma de giro se debe 542 kg (1195 lb) Artículo...
  • Página 327: Sustitución Del Cojinete

    11-3. Retire el cabezal con gancho, si está instalado. Vea la sección 5 del manual del operador de la CD15. Retire la pluma. Consulte la Retiro de la pluma en la página 11-5.
  • Página 328 ELEMENTOS ESTRUCTURALES MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 13. Apriete las eslingas de elevación y retire los 26 pernos rior del cojinete de la plataforma de giro a la plataforma (2) y las arandelas planas (3) que fijan el mástil al coji- de vehículo.
  • Página 329 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 ELEMENTOS ESTRUCTURALES 21. Instale el malacate. Consulte la Instalación del malacate 23. Instale el cilindro de elevación de la pluma. en la página 11-31. 24. Instale la pluma. Consulte la Instalación de la pluma en 22.
  • Página 330 ELEMENTOS ESTRUCTURALES MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 ESTA PÁGINA HA SIDO DEJADA EN BLANCO 11-46 Published 3-30-2018, Control# 651-03...
  • Página 331: Mecanismo Y Piñón De Giro

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 ELEMENTOS ESTRUCTURALES MECANISMO Y PIÑÓN DE GIRO Retire la cubierta de piñón de giro (1). Arranque el motor y gire el mástil hasta que el punto Mantenimiento del mecanismo de giro alto (5) en la corona de giro (2) esté engranado con el piñón de giro (3).
  • Página 332 ELEMENTOS ESTRUCTURALES MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Artículo Descripción Artículo Descripción Artículo Descripción Suplemento (2) Suplemento Eje de piñón Tapa terminal del motor Cubierta Chaveta (2) Perno de cabeza hueca Perno (8) Sello de aceite Pista de cojinete (2) Grasera Tapón de tubería (2)
  • Página 333: Reparación Del Mecanismo De Giro

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 ELEMENTOS ESTRUCTURALES Reparación del mecanismo de giro Si los suplementos (9) al (11) se ubican entre la cubierta (12) y la caja (25), retire los suplementos. Tenga cui- dado de no dañar o perder alguno de los suplementos.
  • Página 334 ELEMENTOS ESTRUCTURALES MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Aplique abundante grasa al primer cono de cojinete (15) requerida de suplementos para adquirir el movi- e instale en el eje del piñón (1). Instale el primer espa- miento axial correcto. Luego, instale los suplemen- ciador (16).
  • Página 335: Sistema De Monitoreo De Estabilizadores

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 ELEMENTOS ESTRUCTURALES 13 mm (0.50 pulg) Artículo Descripción Placa de cubierta (se muestra retirada) Cable eléctrico Arnés de alambrado Perno con arandela plana y arandela de seguridad (cant. 2) Escuadra de montaje Contratuerca (cant. 2)
  • Página 336 ELEMENTOS ESTRUCTURALES MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Artículo Descripción Cilindro de estabilizador (cant. 4) Viga del estabilizador Pasador inferior de estabilizador (cant. 4) Pasador superior de estabilizador (cant. 4) Placa de cubierta (cant. 4) Anillo retenedor (cant. 16) Escuadra de interruptor de proximidad (cant.
  • Página 337: Estabilizadores

    MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 ELEMENTOS ESTRUCTURALES Vista B Leyenda, continuación Artículo Descripción 136 kg Acuñar (cada neumático) (300 lb) Montacargas Conjunto de viga de estabilizador Eslinga de elevación sintética Caja de estabilizador FIGURA 11-24 (continuación) 914 mm (36 pulg) ESTABILIZADORES Prepárese para recoger las fugas de aceite cuando se...
  • Página 338: Desarmado

    ELEMENTOS ESTRUCTURALES MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Desarmado Lubrique las almohadillas de desgaste con grasa univer- sal. Retire el anillo retenedor (6, Figura 11-24) de cualquier Use la grúa auxiliar y un montacargas (16) para guiar el lado del pasador inferior (3). Saque el pasador con un conjunto de viga de estabilizador (17) hacia la caja de punzón de latón.
  • Página 339 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS/DE ALAMBRADO SECCIÓN 12 DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS/DE ALAMBRADO ESTA PÁGINA HA SIDO DEJADA EN BLANCO 12-1 Published 3-30-2018, Control# 651-03...
  • Página 340 DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS/DE ALAMBRADO MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 ESTA PÁGINA HA SIDO DEJADA EN BLANCO 12-2 Published 3-30-2018, Control# 651-03...
  • Página 341 MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 ÍNDICE ALFABÉTICO ÍNDICE ALFABÉTICO Adaptador giratorio hidráulico ..........4-16 Adaptador hidráulico .
  • Página 342 ÍNDICE ALFABÉTICO MANUAL DE SERVICIO DE LA CD15 Puntos de lubricación ..........5-13 Referencia direccional .

Tabla de contenido