Tabla de contenido
National Crane 800D
Manual del operador y de servicio
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Manitowoc National Crane 800D

  • Página 1 National Crane 800D Manual del operador y de servicio...
  • Página 3 MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO Este manual ha sido diseñado y debe considerarse como parte de: 800D Este manual se divide en las secciones siguientes: INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN Y CONTENIDO SECCIÓN 1 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SECCIÓN 2 FUNCIONAMIENTO SECCIÓN 3 MANTENIMIENTO SECCIÓN 4 LUBRICACIÓN...
  • Página 4: Propuesta 65 De California

    ADVERTENCIA Propuesta 65 de California La inhalación de gases de escape del motor diésel lo expondrán a sustancias químicas que, según el Estado de California, causan cáncer, defectos congénitos u otros daños al sistema reproductor. • Siempre ponga en marcha y haga funcionar el motor en una zona bien ventilada.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Información de seguridad ........1-1 Mensajes de seguridad .
  • Página 6 Efectos de la temperatura en los aparejos de gancho ......1-42 Efectos de la temperatura sobre los cilindros hidráulicos ..... . 1-42 Inspección después de una sobrecarga .
  • Página 7 Mantenimiento ..........3-1 Inspección y mantenimiento .
  • Página 8 Sistema de alambre interno de prevención del contacto entre bloques/pluma de cuatro secciones (cable en la parte superior de las secciones) ... . . 5-34 Funcionamiento ........... 5-34 Mantenimiento .
  • Página 9 Posicionamiento de cable de pluma de 3 secciones con cilindro de una etapa . . . 6-23 Retención de cable ..........6-24 Suplemento lateral de las secciones de la pluma.
  • Página 10 Precauciones para la soldadura ........9-18 Posición de la grúa en el camión.
  • Página 11: Sección 1 Información De Seguridad

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SECCIÓN 1 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CONTENIDO DE LA SECCIÓN Mensajes de seguridad ..... 1-1 Conexión a tierra de la grúa .
  • Página 12: Símbolo De Aviso De Seguridad

    . S i e l d i s t r i b u i d o r n o e s t á d i s p o n i b l e menores o moderadas si se pasa por alto el mensaje. inmediatamente, comuníquese directamente con el departamento de seguridad de productos de Manitowoc en la dirección indicada más abajo. La grúa no se debe PRECAUCIÓN devolver a servicio hasta que se haya inspeccionado completamente en busca de cualquier evidencia de daño.
  • Página 13: Información Para El Operador

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN PARA EL OPERADOR REQUISITOS DEL OPERADOR Debe leer y entender este Manual del operador y la tabla de Una persona calificada es aquella que por motivo de sus carga antes de usar su grúa nueva. También debe ver y conocimientos, capacitación y experiencia está...
  • Página 14: Equipos Auxiliares De Trabajo

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO • Esté seguro que todas las etiquetas de seguridad, funcionen correctamente, los siguientes requisitos se deben protectores y otros dispositivos de seguridad estén en aplicar para continuar usando o para apagar la grúa: su lugar y en buenas condiciones.
  • Página 15: Dispositivo De Prevención Del Contacto Entre Bloques

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Revise diariamente si funciona apropiadamente. Nunca enhebrados sobre la punta de la pluma principal y la punta interfiera con el funcionamiento apropiado de los elementos de la extensión de la pluma respectivamente. Un operador, auxiliares o dispositivos de advertencia.
  • Página 16: Estabilidad De La Grúa/Resistencia Estructural

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO ESTABILIDAD DE LA GRÚA/RESISTENCIA ESTRUCTURAL Para evitar la muerte o lesiones graves, asegúrese de que la grúa esté sobre una superficie firme con una carga y configuración dentro de la capacidad mostrada en la tabla de carga y las notas de la grúa.
  • Página 17: Tablas De Carga

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Tablas de carga (RCL) apropiado para la posición de estabilizadores seleccionada. Las tablas de carga representan las cargas máximas Antes de girar la superestructura sobre el costado cuando absolutas permitidas, que están basadas ya sea en las los estabilizadores están retraídos, consulte la tabla de limitaciones estructurales o de inclinación de la grúa en carga para la estabilidad hacia atrás.
  • Página 18: Velocidades Del Viento

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO Las fuerzas del viento pueden ejercer cargas dinámicas NOTA: La velocidad del viento correspondiente a la escala extremas. National Crane recomienda que no se debe de Beaufort en la tabla es la velocidad media del elevar una carga si el viento puede ocasionar una pérdida de viento a una elevación de 10 m (33 pies) durante control al manejarla.
  • Página 19 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD NOTA: Esta condición está limitada solamente a las En los casos a) y b) anteriores, es posible que la elevación o p e r a c i o n e s c o n l a p l u m a p r i n c i p a l s o b r e se vea limitada por el área de viento proyectada Ap y por el estabilizadores completamente extendidos.
  • Página 20: Método Simplificado Para Determinar La Velocidad Máxima De Viento Permitida

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO Método simplificado para determinar la velocidad máxima de viento permitida Determinar la velocidad 0.14 con ráfagas de viento V(z) = [(z/10) + 0.4]v [m/s] 0.14 V(z) = [(z/33) + 0.4]v [millas/h] de 3 segundos en la punta de pluma, V(z) 13.4 m/s <...
  • Página 21 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Determinación de la velocidad con ráfagas de viento Tamaño y forma de la carga: de 3 segundos a la altura de la punta de pluma: Estas capacidades nominales también se basan en la suposición de que el área de resistencia al viento de la carga, En el siguiente ejemplo se ilustra la forma de calcular la velocidad con ráfagas de viento de 3 segundos a la altura de...
  • Página 22 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO Cálculo del área de viento proyectada (Ap) Viento Viento = 8 m = 24 m 25 pies 25 pies Viento Viento 10 pies 3 pies = 75 pies = 250 pies 10 pies 3 pies 8384-1...
  • Página 23 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Tabla 1-2 Coeficiente de arrastre del viento Velocidad máxima de viento permitida Si el área de resistencia al viento de la carga, Awr , es (carga) Forma mayor que el área de resistencia al viento permitida , la relación puede usarse para determinar una (permitida) velocidad de viento permitida V(z) para la carga a partir de la...
  • Página 24 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO Ejemplo de tabla de carga nominal – Métrico 8383-1 FIGURA 1-3 1-14 Published 5-27-2018, Control # 039-06...
  • Página 25: Métrico (Figura 1-3), A La Velocidad Máxima De Viento

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Tabla 1-4 Ejemplo: Factores de reducción de carga para velocidad de viento V(z) mayor que 13.4 m/s – Métrico (Solamente para elevación con pluma principal sobre estabilizadores completamente extendidos, con o sin extensión almacenada) Para una velocidad de viento V(z) (velocidad con ráfagas de 3 segundos a la altura de la punta de pluma) V(z) >...
  • Página 26 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO Para una velocidad de viento permitida > 13.4 m/s y Ejemplo de carga 1.2: ≤ 20.1 m/s, reduzca la carga permitida. Según la Tabla 1-4, Con un coeficiente de arrastre del viento Cd desconocido el factor para el largo de la pluma principal de 27.4 m es 0.8.
  • Página 27 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Consulte los Límites de elevación a velocidad de viento Ejemplo de carga 1.3b: V(z) < 3.4 m/s indicados anteriormente. Comparando la Con un área de resistencia al viento de la carga Awr carga con el valor permitido: (carga) amplia,...
  • Página 28 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO Ejemplo de tabla de carga nominal – No métrico 8382-1 FIGURA 1-4 1-18 Published 5-27-2018, Control # 039-06...
  • Página 29 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Tabla 1-6 Ejemplo: Factores de reducción de carga para velocidad de viento V(z) mayor que 30 millas/h – No métrico (Solamente para elevación con pluma principal sobre estabilizadores completamente extendidos, con o sin extensión almacenada) Para una velocidad de viento (velocidad con ráfagas de 3 segundos a la altura de la punta de pluma) V(z) >...
  • Página 30 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO El área máxima de resistencia al viento permitida de la carga • ¿La carga que se desea elevar es menor que la carga permitida? 19 500 lb ≤ 20 160 lb SÍ...
  • Página 31: Operaciones De Elevación

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD C o n c l u s i ó n : E s t a c a r g a N O p u e d e e l e v a r s e c o n velocidad de viento menor, calculada de la siguiente velocidades de viento de hasta 45 millas/h.
  • Página 32: Contrapeso

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO La grúa puede volcarse o tener una falla estructural si: Siempre utilice suficientes secciones de línea para acomodar la carga que se va a elevar. Al levantar cargas con • La configuración de la grúa y de la carga no está...
  • Página 33: Operaciones De Elevación Con Grúas Múltiples

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Operaciones de elevación con grúas • El cable de elevación del malacate principal debe e n h e b r a r s e s o b r e l a p u n t a d e p l u m a p r i n c i p a l múltiples enhebrada para dos secciones de cable.
  • Página 34: Hincado Y Extracción De Pilotes

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO políticas del empleador, por lo que es necesario conocer determinar con precisión. Solo se permiten dispositivos completamente y cumplir con todas las reglamentaciones de de extracción de pilotes que no transmitan vibraciones trabajo pertinentes.
  • Página 35: Riesgo De Electrocución

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • El cable de elevación debe inspeccionarse diariamente NOTA: Para pautas detalladas sobre el funcionamiento para asegurarse que no se esté produciendo ninguna cerca de líneas de alimentación eléctrica, consulte fricción o desgaste.
  • Página 36: Configuración Y Funcionamiento

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO Si la carga, el cable, la pluma o cualquier parte de la grúa entra en contacto o se acerca demasiado a una fuente de alimentación eléctrica, todas las personas que están dentro, sobre o alrededor de la grúa pueden estar expuestas a lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 37: Contacto Eléctrico

    A continuación, se incluyen algunas variables que debe contacto de la grúa. Si el distribuidor no está disponible conocer y entender: inmediatamente, comuníquese con Manitowoc Crane Care. • Los dispositivos de proximidad se han diseñado para La grúa no se debe poner de nuevo en servicio hasta que se...
  • Página 38: Conexión A Tierra De La Grúa

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO Cuando maneje grúas equipadas con electroimanes, debe tomar precauciones adicionales. No permita que nadie toque el imán o la carga. Alerte al personal haciendo sonar una señal de advertencia cuando mueva la carga. No permita que la cubierta de la fuente de alimentación del electroimán se abra durante el funcionamiento o en cualquier momento en que se active el sistema eléctrico.
  • Página 39: En Las Grúas Equipadas Con Una Plataforma

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Labor, Occupational Safety and Health Administration • La plataforma cumple con los requerimientos prescritos (OSHA) (Administración de Salud y Seguridad Ocupacional por las normas y reglamentos vigentes. del Departamento de Trabajo de los EE. UU.): •...
  • Página 40: Protección Del Medioambiente

    Manitowoc Crane Care. sustancias dañinas para el medioambiente.
  • Página 41: Lubricación

    Retire todos los rótulos, conecte la batería y realice una graves. Espere que el fluido se enfríe antes de verificación del funcionamiento de todos los controles. desconectar alguna línea hidráulica. • Consulte con Manitowoc Crane Care para determinar si • fluido hidráulico puede...
  • Página 42: Neumáticos

    ¡Se puede causar daños al equipo y/o lesiones personales! NOTA: El cable se puede adquirir a través de Manitowoc Si se conduce la grúa con un conjunto de neumático y aro Crane Care. partido insuficientemente inflado a 80% o menos de la Efectúe diariamente inspecciones del cable, recordando que...
  • Página 43: La Resistencia Nominal, Algunas Veces Llamada Resistencia Catalogada, De Un Cable Corresponde

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • resistencia nominal, algunas veces llamada Los cables se dañan si se anudan. Nunca deberá resistencia catalogada, de un cable corresponde utilizar cables con nudos. únicamente a un cable nuevo, sin usar. factores ambientales como...
  • Página 44: Poleas

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO Baterías • Arme el receptáculo de cuña con el extremo activo del cable alineado con la línea central del pasador y El electrolito de la batería no debe entrar en contacto con la asegúrese de que el final (su punto muerto) salga más piel o los ojos.
  • Página 45: Transporte De La Grúa

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD TRANSPORTE DE LA GRÚA Antes de transportar la grúa, revise la idoneidad de la ruta propuesta con respecto a la altura, el ancho, el largo y el ADVERTENCIA peso de la grúa. ¡Peligro de aplastamiento! Revise los límites de carga de los puentes en la ruta de Si es aplastado por los neumáticos en movimiento puede...
  • Página 46: Prácticas De Trabajo

    No realice ninguna modificación ni adición al sistema de acceso de la grúa que no haya sido evaluada y aprobada por Manitowoc Crane Care. No se pare sobre las superficies de la grúa que no sean aprobadas o adecuadas para caminar o trabajar. Todas las superficies que se utilizan para caminar o trabajar en la grúa...
  • Página 47: Preparación Para El Trabajo

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD No se pare en las vigas de estabilizadores o en las bases Aleje a todo el personal del área de los estabilizadores antes (flotadores) de los estabilizadores para entrar o salir de la d e e x t e n d e r o r e t r a e r l o s e s t a b i l i z a d o r e s .
  • Página 48: Elevación

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO Durante el funcionamiento, mantenga al personal no autorizado fuera del área de trabajo. Únicamente el operador de la grúa debe ocupar la grúa durante el funcionamiento. Siempre debe ser consciente de todo lo que hay alrededor de la grúa cuando levante o transporte una carga.
  • Página 49: Señales De Mano

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Cerciórese de colocar la punta de la pluma directamente Nunca empuje ni tire de las cargas con la pluma de la grúa; centrada sobre la carga antes de elevarla. nunca arrastre una carga. Cerciórese de que todas las eslingas, amarres y ganchos No exponga la grúa a cargas laterales.
  • Página 50 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO SEÑALES DE MANO COMUNES PARA CONTROLAR LAS MANIOBRAS DE LA GRÚA Cumple con la norma ASME B30.5-2011 ELEVE LA CARGA. Con el BAJE LA CARGA. Con el UTILICE EL CABLE ELEVE LA PLUMA.
  • Página 51: Extensión De La Pluma

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD EXTENSIÓN DE LA PLUMA ESTACIONAMIENTO Y BLOQUEO Para evitar la posibilidad de lesiones graves o la muerte, siga los procedimientos descritos en este manual para la ADVERTENCIA elevación, almacenamiento y el empleo de la extensión de la pluma.
  • Página 52: Funcionamiento En Clima Frío

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO EFECTOS DE LA TEMPERATURA SOBRE • Coloque los controles en su punto muerto. LOS CILINDROS HIDRÁULICOS • Apague el motor y quite la llave de encendido. El aceite hidráulico se expande con el calor y se contrae con el •...
  • Página 53: Inspección Después De Una Sobrecarga

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Tabla 1-8: Tabla de desplazamiento de la pluma (cambio de longitud de cilindro en pulgadas) TABLA DE DESPLAZAMIENTO DE LA PLUMA (Cambio de longitud de cilindro en pulgadas) Factor = 0.00043 (pulg /pulg /˚F) Cambio de temperatura (˚F)
  • Página 54 50%. enviarse 24 horas (o más) después del evento real. • Pare el funcionamiento de la grúa y póngase en contacto con Manitowoc Crane Care inmediatamente en caso de sobrecargas de 50% o superiores. 1-44 Published 5-27-2018, Control # 039-06...
  • Página 55: Inspección De La Pluma

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Inspección de la pluma 9455 Ilustración para referencia únicamente. Su grúa puede ser diferente. National Crane Published 5-27-2018, Control # 039-06 1-45...
  • Página 56 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO NOTA: La siguiente lista de verificación incluye todas las grúas National Cranes. Es posible que su grúa no características que se pueden encontrar en las tenga algunas características. Sobrecarga menor que 25% Poleas, guías de Inspeccione todo en busca de daño.
  • Página 57: Inspección De La Superestructura

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Inspección de la superestructura 9456 Ilustración para referencia únicamente. Su grúa puede ser diferente. National Crane Published 5-27-2018, Control # 039-06 1-47...
  • Página 58 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO NOTA: La siguiente lista de verificación incluye todas las grúas National Cranes. Es posible que su grúa no características que se pueden encontrar en las tenga algunas características. Sobrecarga menor que 25% Cilindro de Inspeccione en busca de fugas.
  • Página 59: Inspección Del Vehículo

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Inspección del vehículo 9457 Ilustración para referencia únicamente. Su grúa puede ser diferente. National Crane Published 5-27-2018, Control # 039-06 1-49...
  • Página 60 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO NOTA: La siguiente lista de verificación incluye todas las características que se pueden encontrar en las grúas National Cranes. Es posible que su grúa no tenga algunas características. Sobrecarga menor que 25% Cilindros de Inspeccione en busca de fugas.
  • Página 61: Contenido De La Sección

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO FUNCIONAMIENTO SECCIÓN 2 FUNCIONAMIENTO CONTENIDO DE LA SECCIÓN Controles de la cabina del camión ... . . 2-1 Funcionamiento del sistema del malacate ..2-18 Toma de fuerza (TDF) .
  • Página 62: Freno De Estacionamiento

    FUNCIONAMIENTO 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO cambie a cuarta o quinta marcha y accione el interruptor Malacate – Coloque la palanca en la posición DOWN para hacia abajo para engranar la TDF o hacia arriba para desenrollar el cable de carga y bajar la carga. Coloque la desengranarla.
  • Página 63: Sistema De Alarma De Capacidad Hidráulica (Hca) (Si Lo Tiene)

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO FUNCIONAMIENTO de bloqueo de HCA/ATB en situaciones de emergencia. nominal máxima, siempre conozca el peso de la carga y Cuando el interruptor de llave se pone en la posición de mida el radio con la carga suspendida. encendido, el sistema anula la condición de bloqueo de SISTEMA DE ALARMA DE CAPACIDAD HCA/ATB hasta que la llave se ponga en la posición...
  • Página 64: Limitador De Capacidad Nominal (Rcl) (Si Lo Tiene)

    LMI está activo. La memoria del RCL siempre recibe hidráulicas cuando se calibran los transductores. alimentación de la batería del camión, aun cuando la llave Comuníquese con Manitowoc Crane Care para obtener más del camión esté en posición de apagado. información sobre la calibración de los sensores RCL.
  • Página 65 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO FUNCIONAMIENTO conductor). Al girar la llave a la posición encendido se anulará el RCL/ATB continuamente hasta que la llave se gire 9358 a la posición apagado. No utilice la función de anulación para continuar una operación de elevación en condiciones de sobrecarga o de contacto entre bloques.
  • Página 66: Nomenclatura De La Grúa

    FUNCIONAMIENTO 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO NOMENCLATURA DE LA GRÚA PLUMA MALACATE TELESCOPIZACIÓN GIRO GIRO ESTABILIZADORES MANÓMETRO DE ESTE LADO ESTABILIZADORES DEL LADO OPUESTO ESTABILIZADORES DEL LADO OPUESTO ESTABILIZADORES DE ESTE LADO ESTABILIZADOR ESTABILIZADOR FUSIBLE INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA DEL MOTOR BOCINA PLUMA MALACATE...
  • Página 67: Procedimientos De Funcionamiento

    (una lista de lubricantes y sus bloques. gamas de temperatura se puede encontrar en Lubricación en la página 4-1, comunicándose con el distribuidor local de National Crane o directamente con Manitowoc Crane Care). National Crane Published 5-27-2018, Control # 039-06...
  • Página 68: Motor

    FUNCIONAMIENTO 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO Malacate Se recomienda efectuar un procedimiento de calentamiento PRECAUCIÓN cada vez que se arranque, y es esencial efectuarlo a ¡Riesgo de daño a la grúa! temperaturas ambiente menores que 4°C (40°F). Si se maneja la grúa con los lubricantes y fluidos Procedimientos de calentamiento: incorrectos para la temperatura ambiente predominante y/o si no se calienta correctamente la grúa antes de su...
  • Página 69: Sistema De Aceite Hidráulico

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO FUNCIONAMIENTO Sistema de aceite hidráulico Si el operador no puede ver que el dispositivo de manejo de cargas se está aproximando a la punta de la pluma, Límites de funcionamiento y procedimientos de deberá...
  • Página 70: Posición En El Lugar De Trabajo

    FUNCIONAMIENTO 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO PRECAUCIÓN PELIGRO Si la luz y la alarma audible no funcionan de la manera Toda modificación estructural o cambio hecho en la descrita y los movimientos de la grúa no se detienen, grúa requiere que se vuelva a verificar la calibración el sistema no está...
  • Página 71: Nivelación Correcta De La Grúa

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO FUNCIONAMIENTO EMPLAZAMIENTO DE LA GRÚA Caliente el sistema hidráulico a la temperatura de funcionamiento (el depósito de aceite queda tibio al tacto) permitiendo que el sistema funcione al accionar el interruptor de retracción de estabilizadores con los estabilizadores completamente retraídos.
  • Página 72: Antes De Elevar Una Carga

    FUNCIONAMIENTO 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO sentido lateral. Se proporciona un indicador de nivel en cada puesto de control. Después extienda y baje los estabilizadores para nivelar la grúa en sentido longitudinal. Nuevamente consulte el indicador de nivel PELIGRO para asegurar que la grúa esté...
  • Página 73 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO FUNCIONAMIENTO y el malacate son capaces de manejar. El peso del equipo de la operación de elevación. El aviso se coloca en la de manejo de cargas y de los accesorios de la pluma debe plataforma del operador con el fin de informarle cuándo restarse del valor de carga nominal máxima mostrado en es posible manejar una carga y cuándo no.
  • Página 74: Definiciones

    FUNCIONAMIENTO 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO la grúa. No se deberán exceder los valores de cargas Es seguro intentar telescopizar o retraer cualquiera y radios nominales. La sobrecarga de la grúa puede de las cargas listadas si no se ha excedido el límite causar una falla estructural o inestabilidad.
  • Página 75: Área De Trabajo Acapacidad Plena

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO FUNCIONAMIENTO Los ejemplos dados a continuación son para fines de ilustración solamente. Los ejemplos utilizan la tabla de capacidades que se muestra. Los valores nominales, pesos de componentes y dimensiones de la tabla de capacidades pueden diferir de los valores reales.
  • Página 76 FUNCIONAMIENTO 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO Ejemplo 2 El paso 2. Radio inicial Suponga que se tiene una carga de 9000 lb (4082 kg) Dado =30 pies (9.14 m) colocada a un radio de 10 pies (3.04 m) sobre el suelo junto El paso 3.
  • Página 77: Capacidades De Carga

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO FUNCIONAMIENTO NATIONAL CRANE CORPORATION NOTA: SERIE 8100D SEGUNDO Trabaje con el plumín observando las limitaciones de radio cuando la pluma CON PLUMÍN PLUMÍN DE 44 PIES principal esté completamente extendida. De ser necesario, aumente el ángulo 44 PIES de la pluma para mantener el radio de trabajo de la carga.
  • Página 78: Funcionamiento Del Sistema Del Malacate

    FUNCIONAMIENTO 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA USO DE CABLES DE SECCIONES DEL MALACATE MÚLTIPLES El malacate se instala en la parte trasera de la primera La tabla de capacidades de carga del malacate de cada sección de la pluma.
  • Página 79: Apagado Y Preparación Para Transporte En Carreteras

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO FUNCIONAMIENTO Gire, extienda, eleve o baje la pluma hasta que su punta NUNCA ACORTE LA CADENA. quede directamente sobre la carga. Si todavía no hay huelgo en el conjunto de cadena, coloque bandas entre el punto de La grúa normalmente viene provista con un tope de anclaje y el aparejo de gancho para quitar rotación.
  • Página 80 FUNCIONAMIENTO 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO Nota: Capacidad máxima con ráfaga de velocidad (BOS) • Cable de sección sencilla – 3000 lb (1361 kg) MALACATE • Cable de dos secciones – 6000 lb (2722 kg) • Cable de tres secciones – 9000 lb (4082 kg) •...
  • Página 81: Sistema De Monitoreo De Estabilizadores (Oms) (Opcional - Estándar En Norteamérica)

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO FUNCIONAMIENTO SISTEMA DE MONITOREO DE VERDE fijo, lo que indica que se puede efectuar una elevación. Si la alimentación está conectada y una o más ESTABILIZADORES (OMS) (OPCIONAL – vigas de estabilizador no están extendidas hasta una ESTÁNDAR EN NORTEAMÉRICA) posición que proporciona estabilidad máxima, el indicador de estado destellará...
  • Página 82: Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO Mantenimiento Conecte el conector eléctrico (1) al sensor. Calibre el sensor. Consulte Calibración, página 2-22. Sensor de longitud de cilindro Calibración de estabilizador (versión 1) La calibración del sensor de longitud del cilindro requiere una computadora portátil provista de software HED Conductor y un conector de cable USB (N.°...
  • Página 83 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO FUNCIONAMIENTO salida del interruptor de proximidad funcione de la siguiente manera: Si está equipado con sistemas de monitoreo de estabilizadores (OMS) y HCA, asegúrese que el indicador de estado del estabilizador en la consola del operador (1, Figura 2-5) cambie de rojo fijo a v e r d e f i j o c u a n d o e l e s t a b i l i z a d o r e s t é...
  • Página 84: Interruptor De Proximidad De Estabilizador (Versión 2)

    FUNCIONAMIENTO 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO Instalación Instalación Extienda completamente la viga del estabilizador Extienda completamente la viga del estabilizador (horizontalmente). (horizontalmente). Enrosque el interruptor (4, Figura 2-9) en la escuadra de Use dos tornillos (2, Figura 2-10) para fijar el interruptor montaje (5) de modo que la cara del interruptor (4) a la caja del estabilizador.
  • Página 85 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO FUNCIONAMIENTO Se proporciona una indicación visual y audible de la nuevamente suspendido libremente. Ocasionalmente, si las condición de contacto entre bloques en la consola de la funciones de elevación del malacate y de extensión de pantalla del sistema del RCL.
  • Página 86: Instalación Del Peso Del Dispositivo De Prevención Del Contacto Entre Bloques

    FUNCIONAMIENTO 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO INSTALACIÓN DEL PESO DEL DISPOSITIVO prevención del contacto entre bloques como circuito de descarga del sistema hidráulico. DE PREVENCIÓN DEL CONTACTO ENTRE BLOQUES El sistema de alarma de capacidad hidráulica tiene un interruptor o botón de anulación ubicado en la consola del Para impedir que el cable del malacate se salga del peso del operador que anula momentáneamente los sistemas de...
  • Página 87 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO FUNCIONAMIENTO Cuando se alcanza la presión de accionamiento, el funcionamiento normal de la grúa ni como auxiliar para usar interruptor de presión interrumpe la continuidad eléctrica al una grúa en condición de sobrecarga o contacto entre solenoide de las válvulas de descarga de las lumbreras de bloques.
  • Página 88 FUNCIONAMIENTO 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO precisas únicamente si la palanca de control de elevación está en su punto muerto. El movimiento del medidor no es proporcional a la carga del gancho. No es poco común que el manómetro señale hacia la zona roja al llevar cargas PELIGRO menores que la nominal cuando se acciona el control de elevación, especialmente durante la bajada de la pluma.
  • Página 89: Funcionamiento Del Plumín

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN El RCL y el sistema de alarma de capacidad hidráulica (opcional) están diseñados para usarse como medios auxiliares para prevenir la mayoría de las condiciones de sobrecarga. No utilice el RCL ni el sistema de alarma de capacidad hidráulica (opcional) como sustituto de las prácticas de funcionamiento seguro descritas en la sección “Información de seguridad”...
  • Página 90: Seguridad Y Funcionamiento Del Plumín

    FUNCIONAMIENTO 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO DEL PLUMÍN C (4 PUNTOS) ARGOLLA DE PLUMÍN EN POSICIÓN DE TRABAJO ALMACENAMIENTO PELIGRO UN PLUMÍN INCORRECTAMENTE ALMACENADO CAUSARÁ LA MUERTE O LESIONES GRAVES El pasador de bloqueo de almacenamiento deberá...
  • Página 91: Consejos De Seguridad Para El Funcionamiento Del Plumín

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO FUNCIONAMIENTO Consejos de seguridad para el 15. No extienda/retraiga la pluma a menos que se encuentre en posición horizontal y se hayan extraído el funcionamiento del plumín pasador de almacenamiento A y el pasador B durante El peso del interruptor de prevención del contacto entre los procedimientos de colocación o retiro de la posición bloques y su cordón deberán estar conectados al plumín...
  • Página 92 FUNCIONAMIENTO 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO Ubique la posición de almacenamiento de los 16. Retire el conjunto de peso/cadena de prevención del pasadores C2. Si están en los agujeros de fijación del contacto entre bloques del interruptor de la punta de la plumín o los agujeros de plumín en la caja de poleas de pluma e instálelo en el interruptor de la punta del plumín.
  • Página 93: Mantenimiento Del Plumín

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO FUNCIONAMIENTO Conecte un cable guía al extremo del plumín que tiene 15. Saque los pasadores C1 de las orejetas superior e la caja de poleas. inferior del plumín. Podría ser necesario martillar los pasadores levemente para sacarlos.
  • Página 94 FUNCIONAMIENTO 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO plumín en el lado derecho y el pasador superior en el lado Después de haber instalado todos los pasadores del plumín, izquierdo de la grúa. A continuación retire la manija del gato alivie el gato.
  • Página 95: Válvula De Velocidad De Giro Ajustable

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE VELOCIDAD DE GIRO AJUSTABLE Las máquinas de la serie 800D están provistas de una válvula de velocidad de giro ajustable. Esta válvula permite al operador limitar la velocidad máxima de giro de la máquina según sus preferencias o según las condiciones de trabajo.
  • Página 96: Señales De Mano Comunes Para Controlar Las Maniobras De La Grúa

    FUNCIONAMIENTO 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO SEÑALES DE MANO COMUNES PARA CONTROLAR LAS MANIOBRAS DE LA GRÚA 9371 GIRE. Brazo extendido, apunte PARADA. Brazo extendido, PARADA DE EMERGENCIA. ELEVE LA CARGA. Con el BAJE LA CARGA. Con el brazo con el dedo en el sentido de giro palma hacia abajo, mueva el Brazos extendidos, palmas hacia...
  • Página 97: Inspección Y Mantenimiento

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO MANTENIMIENTO SECCIÓN 3 MANTENIMIENTO CONTENIDO DE LA SECCIÓN Inspección y mantenimiento ....3-1 Condiciones ambientales....3-4 Inspección.
  • Página 98: Inspecciones Semanales

    MANTENIMIENTO 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO 10. El giro libre de las poleas. El freno del malacate funciona correctamente cuando el malacate soporta una carga de 11. Lubricación de los puntos requeridos por la Tabla de capacidad plena. Lubricación.
  • Página 99: Otros

    Los intervalos de apretados. inspección también pueden ser determinados por agencias gubernamentales estatales y locales. NOTA: El cable se puede adquirir a través de Manitowoc Crane Care. National Crane Published 5-27-2018, Control # 039-06...
  • Página 100: Registros

    MANTENIMIENTO 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO Todo deterioro que se observe en el cable debe anotarse en • Use vestimenta protectora, guantes y zapatos de el registro de inspecciones del equipo y una persona seguridad según corresponda. calificada deberá evaluar si es necesario reemplazar el •...
  • Página 101: Sustitución De Cables

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO MANTENIMIENTO • Fijaciones de extremos: Punto en el cual se fija un distribuir uniformemente el desgaste por el largo total del adaptador al cable, o el punto en el cual el cable se fija cable.
  • Página 102: Ajustes Y Reparaciones

    MANTENIMIENTO 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO Ajustes y reparaciones perpendicular respecto a los hilos del cable y envuélvalo ajustadamente sobre la porción de la ranura. Antes de iniciar los procedimientos de ajuste y reparación en Tr e n c e l o s d o s e x t r e m o s d e l a l a m b r e r e c o c i d o una grúa, tome las precauciones siguientes según ajustadamente para unirlos.
  • Página 103: Cuidado De Cables

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO MANTENIMIENTO posiciones originales y afecta la relación entre ellas, causando dobleces severos y tensiones desiguales en las trenzas. Esta deformación y desplazamiento de los hilos no puede corregirse aún bajo tensión alta y un punto débil p e r m a n e n t e p e r m a n e c e r á...
  • Página 104: Tabla De Carga E Inflado De Neumáticos

    MANTENIMIENTO 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO TABLA DE CARGA E INFLADO DE NEUMÁTICOS Se han establecido presiones definitivas de inflado para cada uno de los tamaños de neumáticos disponibles y según las cargas impuestas a los neumáticos. Para mayor estabilidad, comodidad de manejo y vida útil prolongada, infle los neumáticos al valor correspondiente a las cargas que lleven.
  • Página 105: Neumáticos Radiales De Base Ancha Para Camiones De Servicio Normal En Carreteras

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO MANTENIMIENTO NEUMÁTICOS RADIALES DE BASE ANCHA PARA CAMIONES DE SERVICIO NORMAL EN CARRETERAS (NEUMÁTICOS USADOS EN CONFIGURACIÓN SENCILLA) LÍMITES DE CARGA DE NEUMÁTICOS FRÍOS, lb (kg), A DIVERSAS PRESIONES DE INFLADO, psi (kPa) DESIGNACIÓN DE TAMAÑOS DE NEUMÁTICOS...
  • Página 106 MANTENIMIENTO 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO NEUMÁTICOS PARA CAMIONES DE SERVICIO NORMAL EN CARRETERAS (NEUMÁTICOS MONTADOS EN AROS CON 15° DE CAÍDA DE REBORDE CENTRAL) LÍMITES DE CARGA DE NEUMÁTICOS FRÍOS, lb (kg), A DIVERSAS PRESIONES DE INFLADO, DESIGNACIÓN psi (kPa) DE TAMAÑOS...
  • Página 107: Lubricación

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO LUBRICACIÓN SECCIÓN 4 LUBRICACIÓN CONTENIDO DE LA SECCIÓN Procedimientos y tablas de lubricación ..4-1 Inhibidor de oxidación Carwell© ....4-5 Lubricantes .
  • Página 108: Aceite Hidráulico

    LUBRICACIÓN 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO monta directamente a la TDF. Exhibe características • Índice máximo de 7500 SUS a la temperatura de excelentes de reducción de desgaste y ofrece servicio arranque. excepcional sobre una gama amplia de temperaturas. •...
  • Página 109: Puntos De Lubricación

    Si tiene alguna duda acerca de la idoneidad de un fluido específico, consulte con su distribuidor autorizado de El cable se lubrica durante la fabricación de manera que las National Crane o con Manitowoc Crane Care. trenzas y los hilos individuales en las trenzas puedan Puntos de lubricación moverse mientras el cable se mueve y se dobla.
  • Página 110: Aplicación

    LUBRICACIÓN 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO Tabla de lubricación 9376 LUBRICANTE APLICACIÓN PROCEDIMIENTO FRECUENCIA RECOMENDADO 1. Depósito de aceite hidráulico Aceite hidráulico Revise y llene Semanalmente Cambie (Vea “Nivel de aceite Semestralmente hidráulico en depósito” en la página 4-5) 2.
  • Página 111: Nivel De Aceite Hidráulico En Depósito

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO LUBRICACIÓN LUBRICANTE APLICACIÓN PROCEDIMIENTO FRECUENCIA RECOMENDADO 16. Cables y pluma Lubricante para engranajes Brocha o rocío Toda vez que se desarme la destapados pluma 17. Juntas con pasadores Aceite penetrante Rocío Mensualmente 18. Almohadillas de desgaste de la Vea Lubricación de almohadillas parte superior de la pluma de la pluma...
  • Página 112: Procedimientos De Limpieza

    Como ayuda para protección contra la corrosión de su grúa • Todos los puntos y/o zonas que tienen rayaduras que National Crane, Manitowoc Crane Care recomienda lavar la llegan hasta el metal deben ser retocados y reparados grúa por lo menos una vez al mes para eliminar las materias tan pronto como sea posible para impedir la oxidación.
  • Página 113: Aplicación

    • El Carwell T32-CP-90 está disponible en envase de compatible con el acabado de la pintura original y deje aerosol de 16 onzas a través de Manitowoc Crane Care secar completamente. (número de pieza 8898904099). • Prepare la superficie antes de aplicar la capa de acabado.
  • Página 114 LUBRICACIÓN 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO 9378 Published 5-27-2018, Control # 039-06...
  • Página 115: Descripción

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO LUBRICACIÓN 9379 Descripción tículo Descripción tículo Aparejo de gancho/bola Conexiones de tubería del malacate Conexiones de manguera de estabilizadores Toda la tornillería, pinzas, pasadores, Pasadores, pinzas de estabilizadores conexiones de manguera sin pintar, Tornillería de tren de mando pasadores y pinzas de estabilizador Todo el lado inferior de la unidad...
  • Página 116: Esta Página Ha Sido Dejada En Blanco

    LUBRICACIÓN 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO ESTA PÁGINA HA SIDO DEJADA EN BLANCO 4-10 Published 5-27-2018, Control # 039-06...
  • Página 117: Servicio

    í a n p a r a Crane o con Manitowoc Crane Care. Asegúrese de tener a reemplazarlos.
  • Página 118: Protección Del Medioambiente

    SERVICIO 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO Lleve a cabo las reparaciones que sean Toda vez que se desconecten líneas de aceite hidráulico, necesarias. combustible o lubricante, limpie la zona circundante, al igual que el punto de desconexión. Tan pronto se hace la Vuelva a revisar el sistema para comprobar desconexión, utilice un tapón o cinta adhesiva para sellar que no se haya pasado por alto algún aspecto.
  • Página 119: Rotulación De Piezas Durante El Desarmado

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO SERVICIO Rotulación de piezas durante el desarmado Conecte la línea de retorno del estabilizador y retraiga el estabilizador. Recargue el nivel del aceite hidráulico del Cuando se retira o desconecta un grupo de alambres o depósito según sea necesario.
  • Página 120: Eliminación De Aire Del Sistema Hidráulico

    SERVICIO 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO servicio. Accione todos los circuitos hidráulicos varias veces en ambos sentidos. PRECAUCIÓN • Esta acción debe devolver cualquier aire atrapado al C ua n d o s e ca m bi e o a g r e g ue a ce i t e h i d r á u li c o , depósito en donde se puede eliminar del aceite asegúrese de que los aceites hidráulicos de distintos hidráulico mediante los deflectores.
  • Página 121: Precauciones Para La Soldadura

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO SERVICIO Precauciones para la soldadura • Desconecte los cables de la batería del camión (positivo y negativo). Los componentes sensibles de la computadora del camión y • Conecte la pinza de puesta a tierra de la máquina la computadora del sistema de RCL de la grúa pueden de soldar lo más cerca posible a la zona que se va a dañarse cuando se efectúan soldaduras en el camión o...
  • Página 122: Falla Por Fatiga De Estructuras Soldadas

    SERVICIO 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO Loctite® Falla por fatiga de estructuras soldadas La experiencia ha demostrado que las estructuras soldadas que repetidamente soportan esfuerzos grandes variables, causados por retorceduras, impactos, combaduras y PRECAUCIÓN sobrecargas intencionales y/o accidentales, frecuentemente ¡Riesgo para la piel y/o los ojos! sufren agrietamiento en su soldadura, las cuales pueden Las pastas adhesivas tipo Loctite®...
  • Página 123: Sujetadores Y Valores De Apriete

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO SERVICIO Aplique un cordón en sentido perpendicular a las Al consultar las tablas de valores de apriete roscas, de un ancho equivalente al de varias roscas, correspondientes, utilice valores tan cercanos como sea en la zona aproximada de engrane de las roscas (vea la posible a los indicados para compensar la tolerancia de Figura 5-1).
  • Página 124: Valores De Apriete

    SERVICIO 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO valores para sujetadores con recubrimiento de zinc y de Valores de apriete acero inoxidable grados 5 y 8. Las tablas siguientes listan los valores de apriete para los sujetadores métricos y estándar ASME. Las tablas listan los Grado 1 SAE Perno de cabeza Perno de cabeza...
  • Página 125 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO SERVICIO Tabla 5-1 Serie de pulgadas con roscas gruesas (UNC) – Con recubrimiento de zinc Designación de serie, Par de apriete (pie/lb) roscas por pulgadas y Grado Máximo Nominal Mínimo tamaño nominal 1/4-20 UNC 13.5 13.2 12.8...
  • Página 126 SERVICIO 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO Tabla 5-2 Serie de pulgadas con roscas finas (UNF) – Con recubrimiento de zinc Designación de serie, Par de apriete (pie/lb) roscas por pulgadas y Grado Máximo Nominal Mínimo tamaño nominal 1/4-28 UNF 10.6 10.4 10.1...
  • Página 127 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO SERVICIO Tabla 5-3 Serie métrica con roscas gruesas – Con recubrimiento de zinc Designación de serie, Par de apriete (Nm) Categoría de roscas por pulgadas y propiedades Máximo Nominal Mínimo tamaño nominal 10.9 M4 ×...
  • Página 128 SERVICIO 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO Designación de serie, Par de apriete (Nm) Categoría de roscas por pulgadas y propiedades Máximo Nominal Mínimo tamaño nominal 881.6 859.6 837.5 M27 × 3 10.9 1255.7 1224.3 1192.9 12.9 1469.4 1432.7 1395.9 1195.3 1165.5...
  • Página 129 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO SERVICIO Tabla 5-4 Serie métrica con roscas finas – Con recubrimiento de zinc Designación de serie, Par de apriete (Nm) Categoría de roscas por pulgadas y propiedades Máximo Nominal Mínimo tamaño nominal 21.6 21.1 20.5 M8 ×...
  • Página 130 SERVICIO 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO Designación de serie, Par de apriete (Nm) Categoría de roscas por pulgadas y propiedades Máximo Nominal Mínimo tamaño nominal 655.8 639.4 623.0 M24 × 2 10.9 934.0 910.6 887.3 12.9 1092.9 1065.6 1038.3 951.4 927.6...
  • Página 131 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO SERVICIO Tabla 5-5 Tornillos de serie métrica de ACERO INOXIDABLE A2-70/A4-70 con roscas gruesas Tamaño Par de apriete (Nm) M2.5 × 0.45 M3 × 0.5 M4 × 0.7 M5 × 0.8 M6 × 1 M8 ×...
  • Página 132 SERVICIO 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO Tabla 5-6 Tornillos de serie de pulgadas de ACERO INOXIDABLE 300 (18-8) con roscas gruesas Par de apriete Tamaño lb-pulg lb-pie # 5-40 (0.125) # 6-32 (0.138) # 8-32 (0.164) # 10-24 (0.190) 1/4-20 5/16-18 3/8-16...
  • Página 133 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO SERVICIO Tabla 5-7 Pernos de cojinete de la serie de pulgadas, sin acabado (negro) Designación de serie, Par de apriete (pie/lb) roscas por pulgadas y Grado Máximo Nominal Mínimo tamaño nominal 5/8-11 UNC 5/8-18 UNF 3/4-10 UNC 7/8-9 UNC...
  • Página 134 SERVICIO 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO Tabla 5-8 Pernos de cojinete de la serie métrica, sin acabado (negro) Designación de serie, Par de apriete (Nm) roscas por pulgadas y Grado Máximo Nominal Mínimo tamaño nominal M20 × 2.5 12.9 M24 ×...
  • Página 135 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO SERVICIO Tabla 5-9 Serie de pulgadas con roscas gruesas (UNC), sin acabado (negro) Par de apriete (pie/lb) Tamaño Grado Máximo Nominal Mínimo 1/4-20 12.5 11.5 5/16-18 3/8-16 7/16-14 1/2-13 9/16-12 5/8-11 259.5 3/4-10 7/8-9 1 1/8-7 1342...
  • Página 136 SERVICIO 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO Tabla 5-10 Serie de pulgadas con roscas finas (UNF), sin acabado (negro) Par de apriete (pie/lb) Tamaño Grado Máximo Nominal Mínimo 1/4-28 14.5 13.5 5/16-24 3/8-24 7/16-20 84.5 1/2-20 9/16-18 174.5 5/8-18 299.5 3/4-16 439.5...
  • Página 137 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO SERVICIO Tabla 5-11 Serie métrica con roscas gruesas, sin acabado (negro) Par de apriete (Nm) Categoría de Tamaño propiedades Máximo Nominal Mínimo M4 × 0.7 10.9 12.9 M5 × 0.8 10.9 12.9 10.5 10.5 M6 ×...
  • Página 138 SERVICIO 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO Par de apriete (Nm) Categoría de Tamaño propiedades Máximo Nominal Mínimo 1134 1090 1046 M27 × 3 10.9 1591 1530 1469 12.9 1910 1836.5 1763 1538 1479 1420 M30 × 3.5 10.9 2163 2080 1997...
  • Página 139 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO SERVICIO Tabla 5-12 Serie métrica con roscas finas, sin acabado (negro) Par de apriete (Nm) Categoría de Tamaño propiedades Máximo Nominal Mínimo M8 × 1 10.9 39.5 12.9 M10 × 0.75 10.9 12.9 M10 ×...
  • Página 140 SERVICIO 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO Par de apriete (Nm) Categoría de Tamaño propiedades Máximo Nominal Mínimo 803.5 M24 × 2 10.9 1176 1130.5 1085 12.9 1410 1356 1302 1225 1171.5 1130 M27 × 2 10.9 1718 1652.5 1587 12.9 2063...
  • Página 141: Espárragos Soldados

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO SERVICIO Espárragos soldados Salvo indicación contraria, se aplican los siguientes valores de apriete para grado 2 (±10%). Tabla 5-13: Valores de apriete de espárragos soldados Tamaño del espárrago Par de apriete N.° 10 20 lb-pulg 1/4 pulg 4 lb-pie...
  • Página 142 SERVICIO 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO DIMENSIÓN REAL “A” 5-26 Published 5-27-2018, Control # 039-06...
  • Página 143: Diagnóstico De Averías

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO SERVICIO DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS que está diseñada para ayudar a identificar la avería y debe revisarse antes de llamar al Departamento de servicio de la La tabla siguiente indica averías que pueden suceder fábrica.
  • Página 144 SERVICIO 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS (CONTINUACIÓN) CONDICIÓN CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE El mecanismo • Soltura en cojinete de la plataforma de giro. • Apriete los pernos de montaje del cojinete. de giro se • Pernos de montaje sueltos en mecanismo •...
  • Página 145 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO SERVICIO DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS (CONTINUACIÓN) CONDICIÓN CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE El malacate no • Carga excesivamente pesada. • Revise la carga y cambie el enhebrado a uno de eleva o no secciones múltiples adecuado. retiene la carga •...
  • Página 146: Diagnóstico De Averías Del Sistema De Prevención Del Contacto Entre Bloques - Eléctricas

    SERVICIO 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO Diagnóstico de averías del sistema de prevención del contacto entre bloques – Eléctricas El sistema de prevención del contacto entre bloques no apaga la máquina, la elevación del malacate ni la extensión de la pluma Revise si lleva voltaje en los conductores del interruptor...
  • Página 147 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO SERVICIO Diagnóstico de averías del sistema de prevención del contacto entre bloques – Eléctricas (continuación) El sistema de prevención del contacto entre bloques desactiva las funciones de la grúa cuando su peso está suspendido libremente 12 V en interruptor limitador SÍ...
  • Página 148: Diagnóstico De Averías Del Sistema De Prevención Del Contacto Entre Bloques - Hidráulicas

    SERVICIO 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO Diagnóstico de averías del sistema de prevención del contacto entre bloques – Hidráulicas El sistema de prevención del contacto entre bloques no apaga la elevación del malacate, la bajada de la pluma ni la extensión de la pluma SISTEMA SISTEMA...
  • Página 149 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO SERVICIO DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS DEL SISTEMA DE PREVENCIÓN DEL CONTACTO ENTRE BLOQUES – HIDRÁULICAS (CONTINUACIÓN) El sistema de prevención del contacto entre bloques desactiva las funciones de la grúa cuando su peso está suspendido libremente Purgue el aire de los circuitos de descarga.
  • Página 150: Funcionamiento

    SERVICIO 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO SISTEMA DE ALAMBRE INTERNO Después de determinar cuál de las etapas está defectuosa, consulte los procedimientos de sustitución a continuación. DE PREVENCIÓN DEL CONTACTO ENTRE BLOQUES/PLUMA DE CUATRO SUSTITUCIÓN DEL ALAMBRE DE SECCIONES (CABLE EN LA PARTE PREVENCIÓN DEL CONTACTO ENTRE SUPERIOR DE LAS SECCIONES)
  • Página 151 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO SERVICIO Después de tirar de una cantidad de alambre nuevo Extienda la pluma hasta que la placa de refuerzo en suficiente más allá de la posición de la placa de la parte superior de la segunda sección esté aprox. retención, quite el empalme temporal, vuelva a colocar 24 pulg (61 cm) fuera de la primera sección.
  • Página 152: Trayectoria De Alambre

    SERVICIO 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO 16. En el extremo de la pluma que tiene el malacate, 21. Usando el valor de longitud anotado previamente, mida extraiga los dos extremos del alambre nuevo de la el cordón e instale el conector. Los conectores en este pluma hasta que el botón de retención en el cable de cable son de dos estilos distintos.
  • Página 153 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO SERVICIO Alternativa N.° 1 Aplique aprox. 15-25 lb (7-11 kg) de tensión en el alambre en el extremo de la pluma que tiene la caja de Con este procedimiento se tira del alambre de repuesto a poleas.
  • Página 154 SERVICIO 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO Retraiga la pluma completamente. alineado, puede ser necesario emplear un trozo de alambre rígido de 5 pies (1.5 m) de largo para guiar el Afloje y quite el conjunto de abrazadera del alambre alambre en la ranura.
  • Página 155: Del Contacto Entre Bloques - Eléctricas

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO SERVICIO POLEA CENTRAL EN ANCLAJE EN PARTE SUPERIOR CILINDRO TELESCÓPICO TRASERA DE SEGUNDA SECCIÓN WEATHER- PACK ABRAZADERA EN CAJA DE POLEAS ANCLAJE EN PARTE INFERIOR INTERRUPTOR DE PREVENCIÓN TRASERA DE CUARTA SECCIÓN DEL CONTACTO ENTRE BLOQUES TRAYECTORIA DE ALAMBRE 2/3/4 9391 SUSTITUCIÓN DEL CABLE DE...
  • Página 156 SERVICIO 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO En el extremo de la pluma que tiene la caja de poleas. Alternativa N.° 2 Retire los dos pernos y la barra espaciadora de la parte Éste es el método a emplearse si el cable de proporción ha delantera superior de la primera sección de la pluma.
  • Página 157 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO SERVICIO conectores en la torreta y quite la abrazadera 17. Apriete el perno de 5/16-18NC en la parte superior del amortiguadora en el fondo de la pluma. Afloje la extremo de la segunda sección que tiene el malacate. abrazadera de cable en la parte superior del extremo de Apriete los pernos en la placa de retención en el la primera sección que tiene el malacate.
  • Página 158: Funcionamiento

    SERVICIO 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO 11.5 pulg CABLE DE PROPORCIÓN (29 cm) PLUMA EXTENDIDA BLOQUE MÓVIL PLUMA RETRAÍDA PLACA SUPERIOR DE 2a SECCIÓN DE PLUMA TRAYECTORIA DE ALAMBRE 1/2 9393 SISTEMA DE ALAMBRE INTERNO DE dañados, faltantes o corroídos, y revise la condición del sistema en general.
  • Página 159 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO SERVICIO enchufe y desconectando los alambres individuales de conexión correcta del alambre es crítica para el las conexiones. Observe el largo del trozo de cable y las funcionamiento correcto del sistema de prevención del posiciones de alambres/números de bornes para contacto entre bloques.
  • Página 160 SERVICIO 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO base del enchufe y desconectando los alambres 12. Desde el extremo de montaje del malacate de la pluma, individuales de las conexiones. Observe el largo del arme la abrazadera del alambre de prevención del trozo de cable y las posiciones de alambres/números de contacto entre bloques en el anclaje de cables de bornes para facilitar el armado correcto.
  • Página 161: Funcionamiento

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO SERVICIO ANCLAJE DE CABLE COLOCACIÓN DEL CABLE DE ATB 9394 ALAMBRE DE PREVENCIÓN DEL Alternativa N.° 1 CONTACTO ENTRE BLOQUES CON Con este procedimiento se tira del alambre de repuesto a CARRETE EXTERNO través de la pluma usando el alambre defectuoso como la herramienta instaladora.
  • Página 162 SERVICIO 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO 10. Quite el alambre viejo del carrete e instale el alambre de Retraiga la pluma completamente. prevención del contacto entre bloques nuevo. Desenchufe el conector eléctrico en el extremo de la 11. Pase el alambre nuevo a través de la polea en el pluma que tiene la caja de poleas.
  • Página 163: Para El Bucle

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO SERVICIO 15. Permita que el carrete retraiga los dos guardacabos en 18. Fije el conector eléctrico y conéctelo al interruptor. la pluma. 19. Lentamente accione la pluma para asegurarse que el 16. En el extremo del malacate de la pluma, fije los dos alambre de prevención del contacto entre bloques pase guardacabos a la 4a sección de la pluma, comprobando libremente en la pluma y que el carrete de cable...
  • Página 164: Esta Página Ha Sido Dejada En Blanco

    SERVICIO 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO ESTA PÁGINA HA SIDO DEJADA EN BLANCO 5-48 Published 5-27-2018, Control # 039-06...
  • Página 165: Contenido De La Sección

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO REPARACIÓN SECCIÓN 6 REPARACIÓN CONTENIDO DE LA SECCIÓN Desarmado y reparación de cilindros..6-2 Mantenimiento de la pluma de cuatro secciones ....... . 6-12 Cilindro telescópico .
  • Página 166: Desarmado Y Reparación De Cilindros

    REPARACIÓN 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO DESARMADO Y REPARACIÓN DE CILINDROS LÍNEA DE PRESIÓN DE BOMBA PORTÁTIL O LÍNEA HIDRÁULICA DE VÁLVULA DEL CIRCUITO DE LA GRÚA LEA LOS PÁRRAFOS 5 y 6 ANTES DE LLEVAR A CABO ESTE PASO ANILLO ELÁSTICO ARANDELA ANILLO...
  • Página 167: Desarmado Del Cilindro Telescópico

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO REPARACIÓN CILINDRO TELESCÓPICO Retracción de la pluma Extensión de la pluma 9396 Desarmado del cilindro telescópico Saque los dos tornillos de fijación del émbolo. Utilice una llave de tuercas ajustable para aflojar y retirar Después de haber retirado el cilindro de la pluma, el émbolo roscado.
  • Página 168: Funcionamiento De La Pluma De Tres Secciones

    REPARACIÓN 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO FUNCIONAMIENTO DE LA PLUMA DE TRES SECCIONES La sección de servicio y mantenimiento de este manual incluye la información para las plumas de tres y cuatro secciones. Utilice la información apropiada para el largo de la pluma. CABLE DE EXTENSIÓN PUNTA BASE...
  • Página 169: Ilustraciones De La Pluma

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO REPARACIÓN ILUSTRACIONES DE LA PLUMA Pluma extendida AJUSTE DEL CABLE DE EXTENSIÓN CABLE DE EXTENSIÓN AJUSTE DEL CABLE DE RETRACCIÓN CABLE DE RETRACCIÓN 9398 Pluma retraída CABLE DE EXTENSIÓN CABLE DE RETRACCIÓN 9399 MANTENIMIENTO DE LA PLUMA La lubricación de las poleas de cable de extensión ubicadas en el extremo del cilindro de extensión que corresponde a la...
  • Página 170: Tensión De Cable De Tres Secciones

    REPARACIÓN 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO Tensión de cable de tres secciones los cables para obtener las posiciones de secuencia apropiadas. Después de volver a armar la pluma, u ocasionalmente si los Apriete los cables de retracción a 14 lb-pie (19 Nm). El cables de proporción interiores parecen estar sueltos, podría punto de ajuste del cable se encuentra en el extremo de ser necesario tensar los cables.
  • Página 171: Desarmado De La Pluma

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO REPARACIÓN de la pluma. Baje el cilindro de elevación sobre un Cuelgue los cables de extensión y el cable del soporte adecuado. dispositivo de prevención del contacto entre bloques dentro de la pluma y deslice la placa de anclaje de Marque y desconecte las líneas del cilindro telescópico cables fuera del costado del montaje del malacate si se y las líneas hidráulicas del malacate.
  • Página 172: Alternativa N.° 2 Para Desarmar La Pluma

    REPARACIÓN 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO 12. Suelte y saque los seis pernos que fijan el pasador y las almohadillas y sus posiciones correspondientes para poleas de retracción a la 2a sección. Retire las poleas y asegurarse de rearmarlos correctamente. pasadores.
  • Página 173: Mantenimiento Adicional, Pluma Desarmada

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO REPARACIÓN Si se inclina el anclaje levemente al tirar del mismo Instale las poleas en la caja de poleas de la 3a sección. hacia atrás, se facilita su retiro. La polea superior se instala hacia el lado izquierdo de la pluma, con el espaciador hacia el lado derecho.
  • Página 174 REPARACIÓN 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO 12. Arme los componentes exteriores del cilindro trasera de la pluma. Apriete el cable de prevención del telescópico. Instale y centre el pasador de polea en el contacto entre bloques en el extremo de la pluma que extremo del cilindro telescópico que tiene la caja de tiene la caja de poleas y apriete la abrazadera de este poleas.
  • Página 175: Sustitución De Almohadillas Superiores/Inferiores De La Pluma De Tres Secciones Armada

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO REPARACIÓN roscados de los cables de extensión de 5/8 pulg desgaste también se considera como excesivo. Si se (15.88 mm) a través de los agujeros del anclaje e instale descubre cualquiera de estas condiciones, las almohadillas las tuercas hexagonales en los extremos roscados.
  • Página 176: Funcionamiento De La Pluma De Cuatro Secciones

    REPARACIÓN 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO Observe la ubicación de todas las almohadillas y Sustituya todas las almohadillas de desgaste y la placa márquelas de modo correspondiente. de almohadilla de desgaste y vuelva a apretar los cables de retracción si fue necesario desarmar los cables. Suelte y saque los cuatro pernos que fijan las almohadillas inferiores delanteras a la 1a sección y FUNCIONAMIENTO DE LA PLUMA DE...
  • Página 177: Tensión De Cable De Cuatro Secciones

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO REPARACIÓN La lubricación de las poleas de cables de extensión Es importante colocar las secciones de la pluma en estas posiciones antes de apretar. Si las secciones de la ubicadas en el extremo del cilindro telescópico que pluma no topan de la forma especificada (la secuencia corresponde a la punta de la pluma, las poleas de cables de de accionamiento de la pluma está...
  • Página 178: Desarmado De La Pluma

    REPARACIÓN 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO Extienda y emplace los estabilizadores. La pluma debe Alternativa N.° 1 para desarmar la pluma estar completamente retraída y almacenada en el apoyo Desde la parte posterior de la pluma, afloje los pernos de la pluma.
  • Página 179 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO REPARACIÓN permanezca recta, es necesario volver a colocar la 21. Deslice la 3a sección para sacarla de la 2a sección. Es almohadilla de desgaste en la misma orientación. opcional quitar las almohadillas laterales, ya que las almohadillas laterales tienen suficiente espacio libre 11.
  • Página 180: Armado De La Pluma De Cuatro Secciones

    REPARACIÓN 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO ARMADO DE LA PLUMA DE CUATRO están descentrados en 0.06 pulg (1.5 mm) y los de la almohadilla de desgaste en 0.03 pulg (0.8 mm). Las SECCIONES combinaciones de distintas rotaciones de las piezas Nota: No aplique pasta Loctite®...
  • Página 181 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO REPARACIÓN placa/almohadillas de desgaste. Deslice una sección polea estén en su lugar para el alambre del dispositivo dentro de la otra hasta llegar a menos de 12 pulg de prevención del contacto entre bloques, si lo tiene. (30 cm) de la retracción completa.
  • Página 182: Sustitución De Almohadillas Superiores/Inferiores De La Pluma De Cuatro Secciones Armada

    REPARACIÓN 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO pequeño de 3/8 pulg (9.53 mm) sobre el anclaje. Deslice 44. Instale la barra de fijación gruesa a través del punto de el anclaje completamente en el recorte. montaje del malacate. Esta barra sujeta el cable de extensión de 3/8 pulg (9.53 mm) y sirve como el punto 36.
  • Página 183: Sustitución De La Almohadilla De Desgaste

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO REPARACIÓN Arme las almohadillas de desgaste nuevas con las Instale las almohadillas nuevas con insertos de Teflon placas de leva e instálelas a través del extremo de la en las placas o secciones de pluma. Vuelva a armar las pluma que tiene el montaje del malacate.
  • Página 184: Secuencia De Tensión De Los Cables

    REPARACIÓN 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO Mida la separación de la retracción entre cada sección Ajuste todos los cables correspondientes de acuerdo a de pluma y la línea marcada y anote los valores. las instrucciones de Secuencia de tensión de los cables .
  • Página 185: Posicionamiento De Cable De Pluma De 4 Secciones Con Cilindro De Dos Etapas

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO REPARACIÓN Posicionamiento de cable de pluma de 4 secciones con cilindro de dos etapas EXTENSIÓN 1/2/3 PUNTA EXTENSIÓN 2/3/4 1a ETAPA BASE 2a ETAPA 3a ETAPA 4a ETAPA 8860-2 RETRACCIÓN 4/3/2 RETRACCIÓN 3/2/1 FIGURA 6-2 Retracción Secuencia de tensado de cable de pluma de...
  • Página 186: Posicionamiento De Cable De Pluma De 4 Secciones Con Cilindro De Una Etapa

    REPARACIÓN 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO Extienda y retraiga la pluma unas pocas veces y luego Apriete el cable de retracción 432, ubicado en la parte repita la medición de las separaciones de la extensión. delantera inferior de la segunda sección, el valor de diferencia en las mediciones de separación de La cuarta sección debería haberse movido hacia afuera.
  • Página 187: Posicionamiento De Cable De Pluma De 3 Secciones Con Cilindro De Una Etapa

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO REPARACIÓN Extienda y retraiga la pluma unas pocas veces y luego La cuarta sección debería haberse movido hacia afuera. repita la medición de las separaciones de la retracción. Apriete hasta que la separación de extensión entre la La tercera sección debería haberse movido hacia adentro.
  • Página 188: Retención De Cable

    REPARACIÓN 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO Retracción Para equilibrar cable 321 y 123 Mida las separaciones de retracción entre la primera y Extensión segunda sección y entre la segunda y tercera sección. Mida las separaciones de extensión entre la primera y Si la separación de retracción es mayor entre la segunda y segunda sección y entre la segunda y tercera sección.
  • Página 189 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO REPARACIÓN NOTA: El método de la (OPCIÓN 2) se usa solamente VALORES DE APRIETE para la segunda cuando las limitaciones de espacio impiden el uso contratuerca de la OPCIÓN 1. Serie de pulgadas con roscas gruesas (UNC) Al apretar o aflojar las primeras tuercas (de ajuste) en los cables, sujete el cable utilizando las partes planas para la Tamaño de...
  • Página 190 REPARACIÓN 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO Serie métrica con roscas gruesas Tamaño de Categoría de PAR DE rosca de propiedades Tipo de APRIETE extremo de mínima de tuerca cable tuerca Contra- tuerca M16x2 hexago- nal (DEL- GADA) Contra- tuerca M20x2.5 hexago-...
  • Página 191: Contenido De La Sección

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO SUPLEMENTO LATERAL DE LAS SECCIONES DE LA PLUMA SECCIÓN 7 SUPLEMENTO LATERAL DE LAS SECCIONES DE LA PLUMA CONTENIDO DE LA SECCIÓN Ajuste de almohadillas laterales superiores/ Tope de rotación mecánico ....7-12 traseras .
  • Página 192: Suplemento Lateral De Las Secciones De La Pluma

    SUPLEMENTO LATERAL DE LAS SECCIONES DE LA PLUMA 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO AJUSTE DE ALMOHADILLAS LATERALES SUPERIORES/TRASERAS SUPLEMENTOS DE LA ALMOHADILLA LATERAL DELANTERA Con la sección interior de la pluma completamente retraída, centre la pluma interior en la pluma exterior apalancando la sección interior de la pluma de lado a lado.
  • Página 193 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO SUPLEMENTO LATERAL DE LAS SECCIONES DE LA PLUMA 9403 Necesita ajuste. Los pernos no pueden instalarse y hay una de pluma más pequeña y la almohadilla de desgaste está separación entre la almohadilla de desgaste y la placa bien firme contra la placa lateral de la sección de pluma más lateral de la sección de pluma más grande.
  • Página 194: Lubricación De La Almohadilla Interior De Pluma

    SUPLEMENTO LATERAL DE LAS SECCIONES DE LA PLUMA 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO LUBRICACIÓN DE LA ALMOHADILLA de engrase de 1/4 pulg en las placas de mariposa en la parte superior de las secciones de pluma. INTERIOR DE PLUMA Con un adaptador de pistola engrasadora de 1/4 pulg de Con la pluma completamente retraída, llene las diámetro, llene con grasa las cavidades de retención de...
  • Página 195: Instalación Y Ajuste Del Plumín

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO SUPLEMENTO LATERAL DE LAS SECCIONES DE LA PLUMA INSTALACIÓN Y AJUSTE DEL PLUMÍN Utilice una eslinga para elevar el conjunto del plumín, alinéelo y fíjelo con pasador a la cabeza de poleas de la Use pernos para fijar sin apretar los dos conjuntos de pluma.
  • Página 196 SUPLEMENTO LATERAL DE LAS SECCIONES DE LA PLUMA 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO Cuando la pluma está completamente retraída, los pasadores de almacenamiento del plumín deben tocar SUPLE- fondo de modo seguro en los conjuntos de orejetas. MEN- PASADOR DE SOPORTE SUPERIOR ALMACENA-...
  • Página 197: Servicio Y Mantenimiento Del Gato Del Plumín

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO SUPLEMENTO LATERAL DE LAS SECCIONES DE LA PLUMA SERVICIO Y MANTENIMIENTO DEL GATO Coloque el gato sobre un costado y permita que el aceite se vacíe en un recipiente adecuado. El aceite se DEL PLUMÍN vaciará...
  • Página 198: Servicio Y Mantenimiento Del Enfriador De

    SUPLEMENTO LATERAL DE LAS SECCIONES DE LA PLUMA 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO SERVICIO Y MANTENIMIENTO DEL arranque en frío. Si el sistema del enfriador no funciona de modo adecuado, la causa probable de ello es una reducción ENFRIADOR DE ACEITE (OPCIONAL) en el flujo de aire o de aceite a través del Es necesario mantener el termointercambiador limpio para...
  • Página 199 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO SUPLEMENTO LATERAL DE LAS SECCIONES DE LA PLUMA Mecanismo de rotación y freno 9414 FIGURA 7-1 National Crane Published 5-27-2018, Control # 039-06...
  • Página 200: Servicio Del Mando De Giro

    SUPLEMENTO LATERAL DE LAS SECCIONES DE LA PLUMA 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO SERVICIO DEL MANDO DE GIRO puntos quemados. También inspeccione los discos de fricción en busca de desgaste. Reemplace según se Lubricación y mantenimiento requiera. (Figura 7-2) Retire los platos del estator (19) y discos de fricción (20) El fabricante recomienda cambiar el aceite después de las de la caja del freno (15).
  • Página 201: Procedimiento De Armado

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO SUPLEMENTO LATERAL DE LAS SECCIONES DE LA PLUMA 10. Retire la pista (12) del juego de planetarios de entrada 4 veces) y después apriete la contratuerca a 20 lb-pie. (13). Si la contratuerca se encuentra entre pestañas de la arandela de seguridad, apriétela hasta que las pestañas 11.
  • Página 202: Tope De Rotación Mecánico

    SUPLEMENTO LATERAL DE LAS SECCIONES DE LA PLUMA 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO TOPE DE ROTACIÓN MECÁNICO Si no está centrado, afloje las dos tuercas, una a cada lado del espaciador. Gire las tuercas en el mismo El sistema de tope de rotación está diseñado para detener la sentido hasta que el espaciador esté...
  • Página 203: Servicio De Las Válvulas De Control

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO SUPLEMENTO LATERAL DE LAS SECCIONES DE LA PLUMA SERVICIO DE LAS VÁLVULAS Sustitución de sellos de carrete DE CONTROL Las secciones de válvula y sus cubiertas se identifican por medio de números grabados en su cuerpo. Desarmado y armado de válvulas de control Retire las piezas del conjunto de la tapa de la parte para sustituir sellos...
  • Página 204: Mantenimiento De La Válvula De Descarga

    SUPLEMENTO LATERAL DE LAS SECCIONES DE LA PLUMA 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO VÁLVULA DE GRÚA TAPAS DE ACCIÓN DE CARRETE CUBIERTA DE SALIDA LUMBRERAS DE TRABAJO CUBIERTA DE ENTRADA SALIDA ENTRADA VÁLVULA DE ALIVIO DE GIRO – SUELTE EXTREMO DEL LA TUERCA PARA VARILLAJE DEL...
  • Página 205: Ajuste De Alivio De La Válvula De Control

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO SUPLEMENTO LATERAL DE LAS SECCIONES DE LA PLUMA Desconecte la línea de vaciado del extremo de salida de la válvula de descarga Instale un adaptador con tapa en el extremo de salida de la válvula de descarga Accione la función ¿Funciona correctamente la...
  • Página 206: Válvula De Descarga - Instrucciones De Purga De Aire

    SUPLEMENTO LATERAL DE LAS SECCIONES DE LA PLUMA 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO Vuelva a revisar la presión del medidor de la consola para asegurarse que el apriete de la contratuerca no ha modificado el valor de presión. Nunca ajuste la presión PRECAUCIÓN a un valor superior al recomendado.
  • Página 207: Descripción Del Sistema Hidráulico

    DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA HIDRÁULICO bomba, comuníquese con el distribuidor de National Crane o de Manitowoc Crane Care. El sistema hidráulico de esta máquina es de centro abierto y El sistema hidráulico de la grúa incluye un sistema limitador consta de una bomba de presión alta de caudal fijo y tres...
  • Página 208: Localización De Averías

    SUPLEMENTO LATERAL DE LAS SECCIONES DE LA PLUMA 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO Retire la cubierta de la consola de ser necesario, según de la pluma se detiene. Este valor se define como el modelo de grúa. presión de accionamiento. Este punto debe hallarse en o cerca de la frontera de las zonas roja/amarilla del manómetro de alcance de carga.
  • Página 209 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO SUPLEMENTO LATERAL DE LAS SECCIONES DE LA PLUMA La pluma baja lentamente Válvula de control centrada SÍ Válvula de control en Tape la línea de detección posición de dosificación entre la válvula equilibradora y el interruptor de presión de compensación SÍ...
  • Página 210 SUPLEMENTO LATERAL DE LAS SECCIONES DE LA PLUMA 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO El sistema de sobrecarga se acciona y no se reposiciona ¿Se ha eliminado la condición de sobrecarga? SÍ El peso del cable de carga eleva el Elimine la sobrecarga peso de prevención del contacto entre bloques...
  • Página 211: Mantenimiento Y Reparación

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO SUPLEMENTO LATERAL DE LAS SECCIONES DE LA PLUMA MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Consulte el Diagrama esquemático hidráulico y la Descripción del sistema para obtener una comprensión completa del sistema de alarma de capacidad antes de continuar con los trabajos de mantenimiento. Revise el ajuste del sistema cada tres meses para comprobar su precisión.
  • Página 212: Esta Página Ha Sido Dejada En Blanco

    SUPLEMENTO LATERAL DE LAS SECCIONES DE LA PLUMA 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO ESTA PÁGINA HA SIDO DEJADA EN BLANCO 7-22 Published 5-27-2018, Control # 039-06...
  • Página 213 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO ESPECIFICACIONES 93.30 [2370 mm] 43.12 [1095 mm] 72.02 [1829 mm] 66.85 [1698 mm] 84.68 [2151 mm] 91.55 [2325 mm] 119.42 [3033 mm] 9425 National Crane Published 5-27-2018, Control # 039-06...
  • Página 214: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO ESPECIFICACIONES Bomba hidráulica Velocidad de la bomba ......2500 rpm Caudales Sección Pl .
  • Página 215 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO ESPECIFICACIONES Velocidades de funcionamiento de la grúa Rotación, 375° ........45 s ± 7 s Elevación de la pluma (–10°...
  • Página 216 ESPECIFICACIONES 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO ESTA PÁGINA HA SIDO DEJADA EN BLANCO Published 5-27-2018, Control # 039-06...
  • Página 217: Sección 9 Instalación

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO INSTALACIÓN SECCIÓN 9 INSTALACIÓN CONTENIDO DE LA SECCIÓN Ubicaciones típicas/Identificación del número Sistema de barrena ......9-8 de serie .
  • Página 218: Ubicaciones Típicas/Identificación Del Número De Serie

    INSTALACIÓN 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO UBICACIONES TÍPICAS/IDENTIFICACIÓN DEL NÚMERO DE SERIE 1a SECCIÓN DE LA PLUMA CILINDRO SECCIONES CENTRALES DE LA PLUMA TORRETA SECCIÓN DE POLEA DE LA PLUMA CHASIS PLUMÍN ESTABILIZADOR 9426 Published 5-27-2018, Control # 039-06...
  • Página 219: Requisitos Mínimos Del Camión

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO INSTALACIÓN REQUISITOS MÍNIMOS DEL CAMIÓN Se deben considerar muchos factores para la selección de el módulo de sección (SM) y resistencia al momento un camión adecuado para la grúa serie 800D. Los puntos flector (RBM) tales que no requieren refuerzo.
  • Página 220: Configuraciones De Montaje

    INSTALACIÓN 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO CONFIGURACIONES DE MONTAJE La máquina serie 800D es versátil, pero su versatilidad puede realzarse según la manera en la cual se la monte. A continuación se da una descripción breve de las configuraciones de montaje y de las ventajas de cada una.
  • Página 221: Configuración 2 - 8100D

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO INSTALACIÓN Configuración 2 – 8100D *Pesos de ejes reales en balanza antes de la instalación de la grúa, caja de torsión y estabilizadores. Este montaje requiere un estabilizador delantero para una **Si la distancia del parachoques delantero (SFO) al centro capacidad de trabajo plena de 360°...
  • Página 222: Configuración 4 - 800D

    INSTALACIÓN 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO estabilizadores traseros extendidos y bajados (RSOD) y una una base inferior estándar correspondiente a una base inferior correspondiente a una plataforma de 18, 20 o plataforma de 18, 20 o 22 pies, estabilizador delantero y 22 pies.
  • Página 223 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO INSTALACIÓN Requiere 16 000 lb (7257 kg) de capacidad nominal de peso de sección de 15.9 pulg (260 cm ) y una RBM de bruto en el eje delantero, 40 000 lb (18 143 kg) de capacidad 1 749 000 lb-pulg (197 610 Nm) desde la parte trasera de la nominal de peso bruto en el eje trasero, 56 000 lb grúa a través de los estabilizadores delanteros.
  • Página 224: Requisitos De Potencia De La Tdf

    INSTALACIÓN 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO REQUISITOS DE POTENCIA DE LA TDF Se suministra un sistema hidráulico de tres bombas con esta horario (CW) o contrahorario (CCW). Se ofrecen bombas grúa. La máquina tiene una bomba de tres secciones que con rotación en sentido horario o contrahorario, las cuales suministra 34 gal/min (128 l/min) al malacate, 18 gal/min están marcadas claramente en su caja con una flecha que...
  • Página 225: Selección De La Tdf

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO INSTALACIÓN SELECCIÓN DE LA TDF Las velocidades de funcionamiento y el rendimiento de la grúa se basan en que la bomba entregue caudales VELOCIDAD DE MOTOR adecuados a los circuitos del malacate, elevación, (RPM) PARA VELOCIDAD telescopización y giro.
  • Página 226: Tablas De Módulo De Sección

    INSTALACIÓN 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO TABLAS DE MÓDULO DE SECCIÓN Las tablas siguientes determinan el módulo de sección del Refuerzo de pletina (Tabla C). El chasis puede chasis del camión. Siempre mida el chasis del camión y reforzarse añadiendo una pletina de grosor adecuado y consulte las tablas para comprobar que el módulo de profundidad igual a la del chasis.
  • Página 227 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO INSTALACIÓN GROSOR de 5/16 pulg (7.94 mm) GROSOR de 3/8 pulg (9.52 mm) W – pulg W – pulg 2½ (64) 3 (76) 3½ (89) 4 (102) 2½ (64) 3 (76) 3½ (89) 4 (102) D –...
  • Página 228 INSTALACIÓN 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO 9437 TABLA D Módulo de sección en pulg GROSOR de 3/16 pulg (4.76 mm) GROSOR de 1/4 pulg (6.35 mm) W – pulg W – pulg 3 (76) 3½ (89) 4 (102) 4½...
  • Página 229: Requisitos Para Estabilizador Delantero Opcional Del Chasis Del Camión

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO INSTALACIÓN Canal de 10.25 pulg (260 mm) de profundidad El diagrama siguiente muestra el módulo de sección que se requiere en varios puntos a lo largo del extremo delantero 15.4 in +16.55 in =15.98 in ------------------------------------------------ del chasis del camión para el montaje estándar detrás de la...
  • Página 230 INSTALACIÓN 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO PARTE TRASERA DEL DELANTERO PARTE DELANTERA CONJUNTO DE COLGADOR DE DE CAJA DE MONTAJE DEL BALLESTAS TORSIÓN PARACHOQUES DELANTERAS MÓDULO DE 2.0 pulg 7.5 pulg 11.0 pulg 20.0 pulg SECCIÓN POR RIEL (180 cm (327 cm (33 cm...
  • Página 231: Tablas De Módulo De Sección

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO INSTALACIÓN Tablas de módulo de sección Si los valores de grosor, profundidad o brida varían, será necesario interpolar entre las tablas o variables dentro de Utilice las Tablas E y F a continuación junto con las Tablas A una tabla para calcular la resistencia de la sección a D en la sección previa de este manual para determinar el respectiva.
  • Página 232 INSTALACIÓN 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO 9441 TABLA F Módulo de sección en pulg GROSOR de 3/16 pulg (4.76 mm) GROSOR de 1/4 pulg (6.35 mm) W – pulg W – pulg D – 2¾ (70) 3¼ (83) 3¾...
  • Página 233 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO INSTALACIÓN EJEMPLO: Ahora se interpola entre un canal de 10.0 pulg (254 mm) de profundidad y uno de 10.5 pulg (267 mm) de Consulte las secciones de chasis de camión dadas como profundidad para obtener el módulo de sección de un muestra en la Tabla E.
  • Página 234: Preparación Del Camión

    INSTALACIÓN 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO PREPARACIÓN DEL CAMIÓN Planifique la instalación completamente antes de llevar a con un largo mínimo de 24 pulg (60.96 cm) desde el cabo trabajo alguno. Planifique la ubicación de la grúa para centro del eje tándem al centro del eje trasero.
  • Página 235: Refuerzo/Extensión Del Chasis Posterior

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO INSTALACIÓN Cuando estas dos partes ahusadas se tocan, se observa (3 mm) de profundidad en la parte plana del eje un aumento repentino en la fuerza necesaria para hexagonal en el extremo con la horquilla fija del eje enroscar un adaptador en el otro.
  • Página 236: (Ref) Chasis Del Camión

    INSTALACIÓN 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO PLANIFIQUE LA UBICACIÓN DE LOS ANCLAJES DE MONTAJE DE LA GRÚA DE MODO QUE NO INTERFIERAN CON LOS PERNOS, ETC. (REF) CHASIS DEL CAMIÓN RETIRE LOS PERNOS, FIJE EL REFUERZO CON PINZAS, MARQUE LA POSICIÓN DE LOS AGUJEROS PARA PERNOS DESDE EL INTERIOR DEL CHASIS...
  • Página 237 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO INSTALACIÓN Si el refuerzo se va a soldar, utilice un soplete para su lugar, instale los pernos de traviesa que se retiraron cortar el patrón de agujeros en el refuerzo, procurando previamente y después taladre a través del refuerzo y quedar libre de los anclajes de montaje de la grúa.
  • Página 238 INSTALACIÓN 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO 51 mm 2 pulg 5 pulg AGUJEROS DE 1 pulg (25 mm) DE DIÁMETRO PARA SOLDADURAS DE BOTÓN (127 mm) 2 pulg UBICACIÓN PLANIFICADA DE LA PLACA DE MONTAJE. LAS (51 mm) POSICIONES DE LAS SOLDADURAS DE BOTÓN PUEDEN 4 pulg CAMBIARSE PARA QUE QUEDEN LIBRES DE LA PLACA...
  • Página 239 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO INSTALACIÓN Si el chasis hasta la suspensión trasera no satisface los ángulo de refuerzo hacia arriba desde la parte inferior requisitos mínimos de RBM y módulo de sección hasta que tope contra el refuerzo delantero existente y mostrados en la tabla de “Resistencia del chasis del suelde el refuerzo trasero de la suspensión al refuerzo camión”, se lo puede reforzar añadiendo un refuerzo...
  • Página 240 INSTALACIÓN 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO REFUERZO DEBAJO DE GRÚA RECORTES – VUELVA A COLOCAR TANTO MATERIAL COMO SEA POSIBLE – FÍJELO CON SOLDADURA DE TOPE TOPE DE BALLESTAS DE SOBRECARGA – RETIRE Y SOLDADURA VUELVA A COLOCAR DE TOPE SOLDADURA de 6 pulg (152 mm) SALTO de 6 pulg (152 mm)
  • Página 241: Modificación De Chasis Posterior

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO INSTALACIÓN MODIFICACIÓN DE CHASIS POSTERIOR Si se requieren refuerzos adicionales en la suspensión, Podría ser necesario modificar el largo del chasis posterior como pudiera suceder si el chasis del camión tiene forma (AF) para la instalación de la grúa. Si el AF es ahusada que se reduce a una profundidad aproximada de excesivamente largo, recorte el excedente y retire las 6 pulg (15.24 cm) a través de la suspensión, se puede...
  • Página 242: Esta Página Ha Sido Dejada En Blanco

    INSTALACIÓN 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO ESTA PÁGINA HA SIDO DEJADA EN BLANCO 9-26 Published 5-27-2018, Control # 039-06...
  • Página 243: Sección 10 Instalación De La Grúa

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO INSTALACIÓN DE LA GRÚA SECCIÓN 10 INSTALACIÓN DE LA GRÚA CONTENIDO DE LA SECCIÓN Procedimiento de inspección e instalación Métodos de instalación del contrapeso para de cojinetes de pasadores ....10-5 estabilidad alrededor de los 180°...
  • Página 244: Conjunto De Anclaje De Montaje

    INSTALACIÓN DE LA GRÚA 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO CONJUNTO DE ANCLAJE DE MONTAJE SUBCONJUNTO DE MONTAJE PARA ESTABILIZADORES RSOD 9446 Instale la placa flexible y dos orejetas de anclaje sin estabilizadores RSOD en el subconjunto de montaje de apretarlas, como se ilustra.
  • Página 245 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO INSTALACIÓN DE LA GRÚA Halle una ubicación para el depósito de aceite hidráulico eslinga para colocar el cilindro de elevación con la e instálelo. Las escuadras de montaje pueden fijarse válvula de control para fijar el cilindro con pasadores a con pernos al chasis del camión.
  • Página 246 INSTALACIÓN DE LA GRÚA 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO ligeramente mientras se enrolla el cable en el tambor, se mitad del tambor. La mitad restante del tambor deberá cumple con este requisito). Mientras se llena la primera envolverse ajustadamente debido a que el ángulo de mitad del tambor vacío del malacate, será...
  • Página 247: Inspección De Pasadores

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO INSTALACIÓN DE LA GRÚA PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN E INSTALACIÓN DE COJINETES DE PASADORES Inspección de pasadores cilindro de elevación, dos en cada lado del extremo de la varilla del cilindro y dos en cada lado del extremo de la Quite la cubierta protectora de los pasadores e base del cilindro.
  • Página 248 INSTALACIÓN DE LA GRÚA 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO CONTRAPESO Vea las páginas “Configuración de montaje” en esta se elevan cargas de capacidad máxima que más sección. La cantidad y posición del contrapeso probablemente pueden causar el vuelco del camión dependen del área de estabilidad de trabajo (180°...
  • Página 249: Diferencia

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO INSTALACIÓN DE LA GRÚA TRASERO Delantero (Peso) × (Distancia desde el eje delantero) Peso del Peso – Peso del eje trasero = Peso del eje delantero Distancia entre ejes eje trasero Peso del eje trasero Peso del eje delantero 1.
  • Página 250 INSTALACIÓN DE LA GRÚA 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO Peso del eje trasero Peso del eje delantero 79 pulg 19.5 pulg (495 mm) (2010 mm) 8534 lb 8072 lb Máquina básica 3870 kg 3661 kg Base inferior 22 pies 3445 lb (1563 kg) Contrapeso 696 lb...
  • Página 251: Métodos De Instalación Del Contrapeso Para

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO INSTALACIÓN DE LA GRÚA MÉTODOS DE INSTALACIÓN DEL CONTRAPESO PARA ESTABILIDAD ALREDEDOR DE LOS 180° TRASEROS CENTRO DE CONTRAPESO EN PLATAFORMA PARACHOQUES PESADO PARACHOQUES PESADO 1100 lb (498 kg) 800 lb (362 kg) 500 lb (227 kg) ZONA CON PESO VISTA INFERIOR DE...
  • Página 252 INSTALACIÓN DE LA GRÚA 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO 8 pulg (203) 44 pulg (1118 mm) 9453 El método arriba mostrado puede usarse para colocar más volumen en pulgadas cúbicas por 0.083 lb por pulgada peso en la parte delantera de la grúa que los métodos cúbica.
  • Página 253: Instalación Y Verificación Funcional Del Limitador De Capacidad Nominal Con Prevención Del Contacto Entre Bloques

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO INSTALACIÓN DE LA GRÚA INSTALACIÓN Y VERIFICACIÓN FUNCIONAL DEL LIMITADOR DE CAPACIDAD NOMINAL CON PREVENCIÓN DEL CONTACTO ENTRE BLOQUES Las grúas modelo 800D provistas de sistemas RCL lentamente mientras se lleva a cabo este procedimiento. DS160 tienen el cable de largo del carrete de RCL No es necesario elevar la pluma de su apoyo durante el colocado dentro de la pluma.
  • Página 254 INSTALACIÓN DE LA GRÚA 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO abajo para ajustar el ángulo visualizado de modo que coincida con el ángulo medido. Una vez que la pantalla indica el ángulo correcto, pulse “OK”. PRECAUCIÓN La pantalla ahora define un ángulo intermedio de corrección “65 DEG”...
  • Página 255 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO INSTALACIÓN DE LA GRÚA condición de prueba. Si se ha seleccionado una carga s ol a m e nt e) s e p ue de d e te r m i n ar p or m ed io de de prueba que se encuentra dentro de la capacidad de interpolación lineal de los valores.
  • Página 256: Procedimiento De Rodaje Inicial De La Grúa

    INSTALACIÓN DE LA GRÚA 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO PROCEDIMIENTO DE RODAJE INICIAL DE LA GRÚA Con la máquina en una zona despejada para pruebas Una vez que todos los cilindros hayan funcionado a que permita el uso pleno de todas sus funciones, través de ciclos completos, almacene la grúa y coloque engrane la TDF y haga funcionar el motor del camión a los estabilizadores en la posición elevada.
  • Página 257: Apoyos De La Pluma

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO INSTALACIÓN DE LA GRÚA APOYOS DE LA PLUMA Para completar el montaje de la grúa, es necesario instalar peso del dispositivo de prevención del contacto entre un apoyo para la pluma. Es necesario tener un apoyo para el bloques.
  • Página 258: Verificación De La Estabilidad

    INSTALACIÓN DE LA GRÚA 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO VERIFICACIÓN DE LA ESTABILIDAD El peso del chasis antes de instalar la grúa está destinado Compruebe que el peso usado para la prueba de estabilidad para usarse únicamente como guía para determinar el peso sea preciso.
  • Página 259 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO MALACATE SECCIÓN 11 MALACATE CONTENIDO DE LA SECCIÓN Introducción y teoría de funcionamiento ..11-3 Servicio del motor ......11-11 Diagrama esquemático hidráulico .
  • Página 260 MALACATE 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO • Los anclajes de cables de los malacates no están diseñados para sostener la carga nominal del malacate. Debe mantener como mínimo cinco (5) vueltas de cable ADVERTENCIA en el tambor para asegurar que el cable no se suelte. ¡El no atenerse a estas advertencias puede causar lesiones •...
  • Página 261: Introducción Y Teoría De Funcionamiento

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO MALACATE INTRODUCCIÓN Y TEORÍA DE FUNCIONAMIENTO 9459 El malacate de engranajes planetarios está diseñado para Durante el desenrollado, se usa una válvula de freno para utilizar un motor de engranajes o de pistones a través de un impedir que la carga se mueva más rápidamente que lo freno de discos múltiples en aceite y un par de conjuntos de deseado.
  • Página 262: Diagrama Esquemático Hidráulico

    MALACATE 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO DIAGRAMA ESQUEMÁTICO HIDRÁULICO FLUIDO HIDRÁULICO DE LA VÁLVULA DE VÁLVULA DE CONTROL EQUILIBRADORA FLUIDO HIDRÁULICO A LA VÁLVULA DE CONTROL MOTOR HIDRÁULICO ELEVAR ALTA PRESIÓN FLUIDO HIDRÁULICO A LA VÁLVULA DE BAJA PRESIÓN VÁLVULA DE CONTROL EQUILIBRADORA FLUIDO HIDRÁULICO DE...
  • Página 263: Servicio Y Mantenimiento

    (–10°F a 150°F). Para trabajar fuera de esta gama, basada en el uso promedio durante un trimestre. comuníquese con Manitowoc Crane Care para las • Para la utilización pesada del malacate, más que recomendaciones del caso.
  • Página 264: Cambio De Aceite Del Mecanismo De Malacate

    MALACATE 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO Aceite del mecanismo de malacate Gire el tambor de manera que la lumbrera sea visible a través del agujero superior de la placa lateral. Instale un tubo de 1 pulg con codo en el agujero superior de la placa lateral Cambio de aceite del mecanismo de (vea la Vista 3).
  • Página 265: Aceite Recomendado

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO MALACATE ACEITE RECOMENDADO MALACATE DE ENGRANAJES/ENGRANAJES DE GIRO TEMPERATURA AMBIENTE PREDOMINANTE SAE 90W AGMA 4 EP MOBIL SHC 75W90 MALACATE DE ENGRANAJES/FRENO DE GIRO TEMPERATURA AMBIENTE PREDOMINANTE SAE 20W20 MOBIL 1 SYNTHETIC ATF MOBIL SHC 524 9462 FIGURA 11-3...
  • Página 266: Armado

    MALACATE 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO Quite el subconjunto de freno del malacate sacando los Instale el anillo retenedor (3) en el eje de salida (32). ocho pernos (9) que sujetan la caja del freno a la placa Fije las varillas (43) en la placa lateral (50) con cuatro lateral (1).
  • Página 267: Instalación Del Cable En El Malacate

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO MALACATE 16. Conecte la manguera (46) a la caja del freno (21). 17. Llene el mecanismo y la sección de freno con la cantidad y tipo apropiados de lubricantes según las instrucciones en Aceite recomendado, página 11-7. INSTALACIÓN DEL CABLE EN EL MALACATE 7196...
  • Página 268: Aparejos De Extremo Muerto

    MALACATE 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO receptáculo, permitiendo que el extremo muerto Cuando se utiliza el método A, coloque una pinza alrededor (Figura 11-5) sobresalga del receptáculo. Verifique que del extremo muerto fijando un trozo sobrante corto de cable el extremo muerto del cable tenga un largo suficiente al extremo muerto.
  • Página 269: Servicio Del Motor

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO MALACATE Pinza especial Cuña especial Receptáculo de cuña FIGURA 11-6 costado de la válvula para comprobar que no está obstruido. También, inspeccione los anillos “O” en busca SERVICIO DEL MOTOR y daños reemplácelos de ser necesario. Los motores y válvulas equilibradoras no pueden Retire la manguera (46, Figura 11-7) y el bloque de repararse en campo.
  • Página 270: Servicio Del Freno

    MALACATE 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO SERVICIO DEL FRENO impulsores de entrada y frenos (13 y 38) donde corre el embrague (34). Si hay picaduras o roturas en los Saque uniformemente los cuatro pernos (11, Figura 11-8) impulsores, será necesario reemplazarlos junto con que sujetan la cubierta del freno (20) en su lugar.
  • Página 271: Servicio De Los Juegos De Planetarios

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO MALACATE 9465 FIGURA 11-8 SERVICIO DE LOS JUEGOS En los grupos de planetarios de salida, observe que se instalan dos cojinetes con un espaciador entre ellos. DE PLANETARIOS Antes del armado, asegúrese de insertar la placa de Retire los anillos retenedores de los pasadores de empuje en el portaplanetarios.
  • Página 272 MALACATE 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO PLANETARIOS DE ENTRADA (36) PLANETARIOS DE SALIDA 9466 FIGURA 11-9 11-14 Published 5-27-2018, Control # 039-06...
  • Página 273: Localización De Averías

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO MALACATE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS El malacate no sostiene la carga Soluciones posibles: Hay contrapresión excesiva en el sistema hidráulico. Revise el sistema en busca de líneas con restricciones y reduzca la contrapresión. Los discos de freno están desgastados. Reemplace los discos de freno. Los discos de fricción deberán medir no menos que 0.055 pulg de grosor y los platos de estator deberán medir no menos que 0.068 pulg de grosor.
  • Página 274: Tabla De Especificaciones De Par De Apriete Del Malacate

    MALACATE 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO TABLA DE ESPECIFICACIONES DE PAR DE APRIETE DEL MALACATE En seco Chapada Lubricado En seco Chapada Lubricado Grado 5 SAE Grado 5 SAE Grado 5 SAE Grado 8 SAE Grado 8 SAE Grado 8 SAE Par de apriete Par de apriete...
  • Página 275: Lista De Materiales

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO MALACATE LISTA DE MATERIALES DESCRIPCIÓN PLACA LATERAL PERNO ANILLO RETENEDOR PLANETARIOS DE SALIDA VEHÍCULO ENGRANAJE PLANETARIO DE SALIDA PASADOR DE PLANETARIO ANILLO RETENEDOR PLATO DE EMPUJE COJINETE ESPACIADOR ARANDELA TAMBOR PISTA JUEGO DE SELLOS ANILLO “O”...
  • Página 276 MALACATE 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO DESCRIPCIÓN RESPIRADERO TAPÓN DE ANILLO “O” TAPÓN DE ANILLO “O” EMBRAGUE DE LEVAS PLANETARIOS DE ENTRADA 36-1 VEHÍCULO 36-2 ENGRANAJE PLANETARIO 36-3 PASADOR DE PLANETARIO 36-4 ANILLO RETENEDOR 36-5 PLATO DE EMPUJE 36-6 COJINETE 36-7...
  • Página 277: Despiece Del Conjunto Isométrico

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO MALACATE DESPIECE DEL CONJUNTO ISOMÉTRICO 9467 National Crane Published 5-27-2018, Control # 039-06 11-19...
  • Página 278: Esta Página Ha Sido Dejada En Blanco

    MALACATE 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO ESTA PÁGINA HA SIDO DEJADA EN BLANCO 11-20 Published 5-27-2018, Control # 039-06...
  • Página 279: Sección 12 Diagramas Esquemáticos

    800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS SECCIÓN 12 DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS Para su comodidad, esta sección contiene la versión más reciente de los diagramas esquemáticos disponible al momento de la impresión. National Crane Published 5-27-2018, Control # 039-06...
  • Página 280 DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO ESTA PÁGINA HA SIDO DEJADA EN BLANCO Published 5-27-2018, Control # 039-06...
  • Página 281 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO ÍNDICE ALFABÉTICO Índice alfabético Accidentes ............1-2 Aceite recomendado .
  • Página 282 ÍNDICE ALFABÉTICO 800D MANUAL DEL OPERADOR Y DE SERVICIO Localización de averías ..........7-7 Lubricación de la almohadilla interior de pluma .

Tabla de contenido