Uso De La Garra; Procédure De Fonctionnement Des Pinces - Spanset Exoset Manual De Instrucciones

Garra de elevación
ES
vertical con
protección en
altura Exoset
Levage de sécurité
FR
Exoset pince pour
levage vertical
ES
Inspección visual
ES
Revise el desgaste
de los pivotes y el
FR
eje de la mordaza.
Inspection Vérifiez
FR
l'usure du pivot et du
segment de came.
Inspección visual
ES
Inspeccione el
cáncamo de izar
Inspection
FR
l'anneau
52 52

5. Uso de la garra

Determine si las garras seleccionadas son adecuadas
para el trabajo.
Determine el número de garras.
Revise el límite de la carga de trabajo y el grosor efectivo
indicado en las garras. Si el peso o el grosor de la carga
excede el límite de la carga de trabajo o la medida de la
apertura de la boca indicadas en la garra, sustitúyala por
modelos adecuados para la carga que se desea elevar.
Déterminez si les pinces sélectionnées conviennent à la
tâche. Déterminez le nombre de pinces.
Vérifiez la charge maximale d'utilisation et l'épaisseur effec-
tive indiquées sur les pinces. Si le poids et/ou l'épaisseur de
la charge dépassent la charge maximale d'utilisation et/ou
l'ouverture de la mâchoire établies sur la pince, remplacez
les pinces par des modèles adaptés au levage de la charge.
Si el desgaste del eje de mordaza y los pivotes excede los
valores permitidos, las piezas deberán ser reemplazadas.
Los dientes deben estar limpios y afilados
No debe haber daños, grietas o deformaciones visibles.
Si l'usure du segment de came et du pivot dépasse les
valeurs autorisées, les pièces doivent être remplacées. Les
dents doivent être tranchantes et exemptes de saleté.
Aucun dommage, aucune fissure ou déformation ne doit
être visible.
Aucun dommage, aucune fissure ou déformation ne doit
être visible.
Revise si el cáncamo de izar está desgastado o deformado.
Vérifiez que l'anneau de levage ne présente pas d'usure
ou de déformation.
/
Procédure de fonctionnement des pinces
Maximum 50%wear
and tear allowed
Maximum 50%wear
and tear allowed
loading