Renouvellement De L'huile De Transmission; Cambio Del Aceite De Engranajes - Yamaha 25B Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para 25B:
FMU01460
RENOUVELLEMENT DE L'HUILE
DE TRANSMISSION
XG
8
Assurez-vous que le moteur hors-bord est
correctement fixé à la barre d'arcasse ou à
un support stable. Vous risquez en effet
d'être gravement blessé si le moteur venait
à tomber sur vous.
8
Ne passez jamais sous le boîtier d'hélice
lorsqu'il
est
relevé,
levier/molette de support de relevage est
verrouillé. Vous risquez en effet d'être
gravement blessé si le moteur venait à
tomber accidentellement.
1) Soulevez le moteur hors-bord de manière à
ce que le bouchon de vidange d'huile se
trouve au point le plus bas possible.
2) Placez un conteneur approprié sous le car-
ter inférieur.
3) Déposez le bouchon de vidange d'huile 1.
N.B.:
Le bouchon de vidange d'huile est aimanté.
Eliminez toutes les particules du bouchon
avant de le remonter.
4) Déposez la vis de niveau d'huile 2 pour
permettre la vidange complète de l'huile.
fF
Contrôlez l'huile usagée lorsqu'elle a été
vidangée. Si l'huile est d'apparence laiteuse,
cela signifie que de l'eau a pénétré dans le
carter inférieur, ce qui risque d'endomma-
ger les pignons. Prenez contact avec un
revendeur Yamaha pour la réparation des
joints d'étanchéité du boîtier d'hélice.
N.B.:
Pour l'élimination de l'huile de vidange, pre-
nez contact avec votre revendeur Yamaha.
F
SMU01460

CAMBIO DEL ACEITE DE ENGRANAJES

p
8 Asegúrese de que el motor fuera borda está
8 No se coloque nunca debajo de la unidad
même
si
le
1) Incline el motor fuera borda de tal forma que
2) Coloque un recipiente apropiado debajo de la
3) Retire el tapón de drenaje de aceite 1.
NOTA:
El tapón de drenaje de aceite está imantado. Reti-
re todas las partículas metálicas del tapón antes
de volver a instalarlo.
4) Retire el tapón de comprobación del nivel de
yY
Inspeccione el aceite usado una vez drenado.
Si el aceite presenta un aspecto lechoso,
habrá penetrado agua en la caja de engrana-
jes, lo cual puede dañar los engranajes. Pón-
gase en contacto con un concesionario Yama-
ha para reparar las juntas de la unidad inferior.
NOTA:
Para desechar el aceite usado, póngase en con-
tacto con su concesionario Yamaha.
4-21
fijado correctamente al peto de popa o a un
soporte estable. Si le cae encima el motor
fuera borda, podrá sufrir graves lesiones.
inferior mientras esté inclinada, aunque esté
bloqueada la palanca o el botón de soporte
de la inclinación. Si se cae accidentalmente
el motor fuera borda, podrá sufrir graves
lesiones.
el botón de drenaje de aceite quede situado
en el punto más bajo posible.
caja de engranajes.
aceite 2 para vaciar completamente el aceite.
ES
loading

Este manual también es adecuado para:

30h