Página 1
MANUAL DEL PROPIETARIO Lea atentamente este manual del propietario antes de poner en funcionamiento su motor fueraborda. 6GD-F8199-K3-S0...
Página 2
Lea atentamente este manual del propietario antes de poner en funciona- miento su motor fueraborda. Cuando navegue, lleve este manual a bordo en una bolsa impermeable. Este manual deberá entregarse junto con el motor fueraborda en caso de que sea vendido.
Página 3
Yamaha. trucciones le ayudará a disfrutar al máximo Para garantizar la máxima vida útil del pro- de su nuevo Yamaha. Si tiene alguna duda ducto, Yamaha recomienda utilizarlo y reali- sobre el funcionamiento o mantenimiento de zar las tareas de mantenimiento y las ins- su motor fueraborda, consulte a su conce- pecciones periódicas especificadas siguien-...
Tabla de contenido Información de seguridad....1 Especificaciones y requisitos..10 Seguridad del motor Especificaciones......10 fueraborda........1 Requisitos de instalación....11 Hélice..........1 Régimen de potencia de la Piezas giratorias........1 embarcación........11 Piezas calientes........1 Montaje del motor fueraborda... 11 Descarga eléctrica......
Página 6
Tabla de contenido Funcionamiento ......24 Procedimiento de bajada (modelos con elevación Uso por primera vez....... 24 manual).......... 36 Rodaje del motor....... 24 Navegación en otras Conocer su embarcación ....24 condiciones......... 36 Comprobaciones antes de arrancar el motor......25 Mantenimiento.........
Página 7
Tabla de contenido Motor para arranque de emergencia........53 Tratamiento del motor sumergido........54 Índice ..........55...
Información de seguridad SMU33623 SMU33651 Seguridad del motor fuerabor- Descarga eléctrica No toque ninguna pieza eléctrica cuando arranque el motor o cuando éste se encuen- Siga estas precauciones en todo momento. tre en funcionamiento. Podría sufrir una des- SMU37661 carga eléctrica o electrocutarse. Hélice Existe peligro de lesiones o incluso de muer- SMU33672...
Tenga un PFD homologado a bordo para ca- Si se derrama gasolina sobre la piel, lávese da ocupante. Yamaha le recomienda llevar inmediatamente con agua y jabón. Cámbie- un PFD siempre que navegue. Como míni- se de ropa si se derrama gasolina sobre ella.
Información de seguridad pero todas ellas coinciden básicamente con las Reglas de Rumbo Internacionales. SMU33791 Condiciones meteorológicas Manténgase informado sobre el estado del tiempo. Consulte las previsiones meteoroló- gicas antes de salir. Evite navegar con un tiempo peligroso. SMU33881 Formación de los pasajeros Asegúrese de que al menos uno de cada dos pasajeros sabe cómo manejar el barco en caso de emergencia.
CE. La Declaración de tarle el pedido de respetos a su concesiona- conformidad de la CE contiene la siguiente rio Yamaha o para referencia en caso de ro- información; bo de su motor fueraborda. Nombre del fabricante del motor Nombre del modelo Código de modelo del producto (código de...
Página 13
Información general YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 SHINGAI, IWATA, SHIZUOKA, JAPAN YAMAHA ZMU08148...
Lea todas las etiquetas en el motor fueraborda y en la embarcación. Si necesita más información, contacte con su concesionario Yamaha. SMU33836 Etiquetas de advertencia Si estas etiquetas están dañadas o faltan, contacte con su concesionario Yamaha para ob- tener nuevas etiquetas.
Página 15
Información general 6EE-H1994-40 6EE-G2698-40 6EE-G2794-40 SMU46960 No toque ni retire los componentes Contenido de las etiquetas eléctricos cuando arranque el motor o Las etiquetas de advertencia anteriores tie- mientras esté funcionando. nen los siguientes significados. SWM01672 SWM01702 Lea los manuales del propietario y las La gasolina es sumamente inflamable y etiquetas.
Página 16
Información general SMU33851 Peligro causado por una rotación continua Otras etiquetas ZMU05665 BB8-F817K-30 Peligro eléctrico SMU35133 Símbolos Estos símbolos tienen los siguientes signifi- cados. Precaución/Advertencia ZMU05666 ZMU05696 Leer el manual del propietario ZMU05664...
Especificaciones y requisitos SMU38092 Sistema de dirección: Especificaciones Mando popero NOTA: Sistema de arranque: En los datos de especificaciones mostrados Manual a continuación, “(AL)” representa el valor nu- Sistema de arranque: mérico de la hélice de aluminio instalada. Válvula de estrangulación Cola: SMU48360 Posiciones del cambio de marchas:...
SMU33566 combustible e incluso la vida del motor. Régimen de potencia de la embarca- Yamaha diseña y fabrica hélices para todos ción los motores fueraborda y todas las aplicacio- SWM01561 nes Yamaha.
Yamalube tienen su propio carácter y valor distintivos. La experiencia acumulada por Yamaha a lo largo de muchos años de investigación y desarrollo en materia de aceite desde la década de 1960 contribu- ye a hacer de Yamalube la mejor elección...
Octanaje mínimo en laboratorio combustible o problemas en el arranque y el (RON): funcionamiento del motor. Yamaha no reco- mienda el uso de gasohol que contenga me- tanol ya que puede provocar daños en el sis- SCM01982 tema de combustible o problemas de funcio- namiento del motor.