fF
8
Une batterie qui n'est pas entretenue cor-
rectement se détériorera rapidement.
8
L'eau de distribution normale contient des
sels minéraux préjudiciables aux batteries
et ne peut par conséquent pas être utilisée
pour faire l'appoint.
1) Vérifiez le niveau de l'électrolyte au moins
une fois par mois. Faites l'appoint jusqu'au
niveau recommandé par le fabricant chaque
fois que cela s'avère nécessaire.
Ne rajoutez que de l'eau distillée (ou de
l'eau pure désionisée convenant pour les
batteries).
2) Veillez à ce que la batterie présente tou-
jours un bon niveau de charge. Un volt-
mètre vous aidera à contrôler l'état de votre
batterie.
Si vous ne comptez pas utiliser le bateau
pour un mois ou plus, démontez la batterie
du bateau et rangez-la dans un endroit frais
et sombre.
Rechargez complètement la batterie avant
de la réutiliser.
3) Si la batterie doit être remisée pour une
période supérieure à un mois, vérifiez le
poids volumique de l'électrolyte au moins
une fois par mois et rechargez la batterie
lorsqu'il est trop faible.
F
yY
8 Una batería que no se mantenga correcta-
mente se deteriorará rápidamente.
8 El agua normal del grifo contiene minerales
perjudiciales para la batería y no debe utili-
zarse.
1) Compruebe el nivel de electrolito al menos
una vez al mes. Cuando sea necesario, llene
los elementos de la batería hasta el nivel reco-
mendado por el fabricante. Para ello, utilice
únicamente agua destilada (o agua pura
desionizada indicada para baterías).
2) Mantenga siempre la batería en buen estado
de carga. La instalación de un voltímetro le
ayudará a monitorizar el estado de carga de la
batería. Si no tiene previsto utilizar la embar-
cación durante un mes o más, retire la batería
de la embarcación y almacénela en un lugar
oscuro y fresco. Cargue completamente la
batería antes de utilizarla.
3) Si la batería va a permanecer almacenada
durante más de un mes, compruebe el peso
específico del electrolito al menos una vez al
mes y cargue la batería cuando descienda su
nivel de carga.
4-25
ES