FMU00355
ENTRETIEN ET REGLAGES
XG
Veillez à couper le moteur lorsque vous pro-
cédez à des travaux d'entretien, sauf spécifi-
cation contraire. Si le propriétaire n'est pas
familiarisé avec l'entretien des machines, ces
travaux doivent être réalisés par un conces-
sionnaire Yamaha ou par un mécanicien
qualifié.
FMU00356
PIECES DE RECHANGE
Si des pièces de rechange s'avèrent néces-
saires, utilisez exclusivement des pièces Yama-
ha d'origine ou d'autres du même type, de
robustesse et de qualité de matériaux équiva-
lentes. Les pièces de moins bonne qualité peu-
vent fonctionner incorrectement et la perte de
contrôle consécutive peut mettre en danger le
pilote et les passagers du bateau.
Les pièces et accessoires d'origine Yamaha
sont disponibles auprès de votre concessionnai-
re Yamaha.
F
SMU00355
MANTENIMIENTO Y AJUSTES
p
Asegúrese de apagar el motor cuando realice
las tareas de mantenimiento, a menos que se
especifique lo contrario.
Si el propietario no está familiarizado con las
tareas de servicio, este trabajo deberá enco-
mendarse a un concesionario Yamaha o a un
mecánico cualificado.
SMU00356
REPUESTOS
Si es necesario cambiar piezas, utilice únicamente
repuestos originales Yamaha o equivalentes del
mismo tipo, fabricados con materiales equivalen-
tes y provistos de una resistencia equivalente. Las
piezas de calidad inferior pueden provocar ano-
malías y la pérdida de control resultante puede
poner en peligro al operador y a los tripulantes.
Las piezas y los accesorios originales Yamaha
están disponibles a través de los concesionarios
Yamaha.
4-9
ES