Yamaha 25B Manual Del Propietário página 177

Ocultar thumbs Ver también para 25B:
FMU01279
Connexion de la batterie
XG
Montez solidement le support de batterie
dans un endroit sec, bien aéré et isolé des
vibrations sur le bateau. Installez la batterie
dans le support.
fF
8
Assurez-vous que le contacteur principal
(sur les modèles afférents) est réglé sur
"OFF" avant de travailler sur la batterie.
8
L'inversion des câbles de la batterie risque
de causer des dommages au redresseur.
8
Raccordez d'abord le câble ROUGE
lorsque vous installez la batterie et
débranchez le câble ROUGE en dernier
lieu lorsque vous la déposez. Vous risquez
sinon d'endommager le circuit électrique.
8
Les contacts électriques de la batterie et
des câbles doivent être propres et correcte-
ment raccordés, faute de quoi la batterie
ne fera pas démarrer le moteur.
Raccordez en premier lieu le câble ROUGE à
la borne POSITIVE (+).
Raccordez ensuite le câble NOIR à la borne
NEGATIVE (-).
1
Câble rouge
2
Câble noir
3
Batterie
F
SMU01279
Conexión de la batería
p
Monte el soporte de la batería de forma segura
en un lugar seco, bien ventilado y exento de
vibraciones de la embarcación. Instale la bate-
ría completamente cargada en el soporte.
yY
8 Asegúrese de que el interruptor principal (en
aquéllos modelos en los que esté equipado)
se encuentra en la posición "OFF" antes de
empezar a trabajar con la batería.
8 Si se invierte la posición de los cables de la
batería se dañará el rectificador.
8 Cuando instale la batería, conecte en primer
lugar el cable ROJO y cuando la retire, des-
conecte el cable ROJO al final. De lo contra-
rio, se podrá dañar el sistema eléctrico.
8 Los contactos eléctricos de la batería y los
cables deben estar limpios y conectarse
correctamente, ya que de lo contrario la
batería no arrancará el motor.
Conecte en primer lugar el cable ROJO al borne
POSITIVO (+). A continuación, conecte el cable
NEGRO al borne NEGATIVO (-).
1 Cable rojo
2 Cable negro
3 Batería
4-26
ES
loading

Este manual también es adecuado para:

30h