9.1 Príprava ovládateľného zavádzača
Výstraha: Ovládateľný zavádzač musí byť pred použitím dôkladne prepláchnutý buď fyziologickým roztokom alebo heparinizovaným fyziologickým roztokom a
zbavený vzduchu, aby se u pacienta zamedzilo vzniku vzduchovej embólie.
1.
V sterilnom poli vyberte ovládateľný zavádzač a dilatátor zavádzača zo sterilného balenia.
2.
Overte flexibilitu a narovnanie distálnej časti ovládateľného zavádzača pomocou rúčky zavádzača. Pokyny nájdete v časti „Ohýbanie a narovnanie
ovládateľného zavádzača".
9.2 Všeobecné použitie ovládateľného zavádzača
Výstraha: Ak u pacienta existuje blokáda ľavého rTawarovho ramienka, pri zavádzaní zostavy ovládateľného zavádzača je nutné mať k dispozícii záložný zdroj
stimulácie. Použitie zostavy ovládateľného zavádzača môže spôsobiť blokádu srdca.
1.
Zvoľte vhodnú veľkosť zavádzača pre prístroj, ktorý sa bude zavádzať.
2.
Použite štandardné metódy prístupu do požadovanej vetvy cievneho riečiska.
3.
Pred zasunutím cez hemostatický ventil navlhčite tubus dilatátora sterilným fyziologickým roztokom. Poznámka: Všetky prostriedky a komponenty, ktoré sa
zasúvajú cez hemostatický ventil zavádzača musia byť navlhčené a musí se zasúvať cez stred ventilu, aby nedošlo k natrhnutiu tesnenia a netesnosti.
4.
ak je to vhodné, zaveďte vodiaci drôt podľa návodu na použitie, s kterým bol dodaný.
5.
Po vodiacom drôte zaveďte zostavu zavádzača, aby se vytvoril prístup k hlavnej vetve, kam je plánovaný prístup.
6.
Netlačte na zostavu ovládateľného zavádzača, ak sa stretnete so značným odporom pri zavádzaní alebo postupe. Ak s odporom stretnete, zistite príčinu a
situáciu napravte skôr, ako budete v zákroku pokračovať.
7.
K postrannému portu s uzatváracím kohútikom pripojte striekačku a odsajte všetok vzduch zo zavádzača.
8.
Akonáhle dosiahnete požadovanú polohu, odpojte dilatátor od zavádzača a pomaly ho vytiahnite, aby se zamedzilo vniknutiu vzduchu.
9.
Pokyny nájdete v časti „Ohýbanie a narovnanie ovládateľného zavádzača".
10. Akonáhle dosiahnete k prístupu do požadovanej časti cievneho riečiska, dilatátor pomaly vyberte.
11. Pomaly vytiahnite vodiaci drôt.
12. Zariadenie zaveďte cez hemostatický ventil zavádzača podľa návodu na použitie dodaného so zariadením.
13. Postranný port zavádzača s uzatváracím kohútikom je pri zákroku možné používať na odsávanie alebo podávanie kvapalín.
14. Spojte dilatátor a zavádzač pripnutím ústia dilatátoru na ústie zavádzača.
POZNÁMKA: Všetky zariadenia a komponenty, ktoré sa zasúvajú cez hemostatický ventil zavádzača musia byť navlhčené a musia sa zasúvať cez stred ventilu,
aby nedošlo k natrhnutiu tesnenia a netesnosti. V niektorých prípadoch je možné pre ľahšie zavedenie zariadenia cez ventil použiť nástroj pre priechod ventilom
(valve bypass tool, VBT). Nesprávne použitie nástroja pre priechod ventilom môže spôsobiť vzduchovú embóliu a spätné krvácanie.
9.3 Transseptálne použitie ovládateľného zavádzača
Výstraha: Ak u pacienta existuje blokáda ľavého Tawarovho ramienka, pri zavádzaní zostavy ovládateľného zavádzača je nutné mať k dispozícii záložný zdroj
stimulácie. Použitie zostavy ovládateľného zavádzača môže spôsobiť blokádu srdca.
1.
Postupujte podľa návodu na použitie dodaného s transseptálnou ihlou (nie je súčasťou dodávky) a s vodiacim drôtom. Ak použijete transseptálnu ihlu,
doporučuje se ju používať spolu so styletom, aby sa predišlo prerezaniu vnútorného lumenu dilatátoru.
2.
Zvoľte vhodnú veľkosť zavádzača pre zariadenie, ktoré se bude zavádzať a dĺžku zavádzača zvoľte tak, aby zodpovedala dĺžke transseptálnej ihly.
Potrebnú dĺžku zavádzača vyhľadajte v návode na použitie transseptálnej ihly.
3.
Pred zasunutím cez hemostatický ventil navlhčite tubus dilatátoru sterilným fyziologickým roztokom.
4.
Umiestnite dilatátor do vnútra zavádzača a pripnite k sebe ich ústie. Navlečte zostavu dilatátoru a zavádzača na vodiaci drôt jemným sťahovacím pohybom.
Poznámka: Všetky zariadenia a komponenty, ktoré sa zasúvajú cez hemostatický ventil zavádzača musia byť navlhčené a musia sa zasúvať cez stred
ventilu, aby nedošlo k natrhnutiu tesnenia a netesnosti.
5.
K postrannému portu pripojte striekačku a odsajte všetok vzduch zo zavádzača.
6.
Zaveďte zostavu dilatátor/zavádzač do hornej dutej žily tesne nad pravú predsieň.
7.
Oddeľte ústie dilatátoru a zavádzača priibližne na vzdialenosť 1 cm. To uľahčí zavedenie zakrivenej transseptálnej ihly.
8.
Pomaly vytiahnite vodiaci drôt z dilatátoru. Odstráňte z dilatátoru všetok vzduch pomalým odsatím krvi a potom dilatátor prepláchnite. Potom kompletne
prepláchnite transseptálnu ihlu.
9.
Zaveďte správne pripravenú transseptálnu ihlu do ústia dilatátoru. Opatrne zaveďte zakrivenú časť ihly do dilatátoru a uistite sa, že pohyb ihly nie je
obmedzený.
10. Znovu spojte ústie dilatátoru a zavádzača.
11. Udržujte zavádzač v stabilnej polohe a pomaly vpred posúvajte zakrivenú časť ihly, až bude takmer vyčnievať z hrotu dilatátoru. Pred ďalším postupom
musíte overiť, že tlak v pravej predsieni je uspokojivý.
12. Umiestnite zostavu zavádzača a ihly do pravej predsiene. Skiaskopicky overte ich polohu.
13. Umiestnite dilatátor a hrot ihly do predsieňového septa v oblasti fossa ovalis postupnou rotáciou ihly posteriórne a smerom k ľavej lopatke pri vyťahovaní.
Pri všetkých polohovacích manévroch vykonávajte nepretržité monitorovanie tlaku a používajte opakované posteriórne a laterálne skiaskopické zobrazenie
hrotu.
14. Posuňte ihlu vpred a vykonajte transseptálnu punkciu. Po tom , ako ihla prejde septom okamžitě zmerajte tlak v ľavej predsieni. Neposúvajte dilatátor vpred,
ak tlak nie je prijateľný.
15. Zasuňte dilatátor s ihlou cez septum. Musíte nepretržitě kontrolovať, či je tlak v ľavej predsieni uspokojivý. Postupné zvýšenie odporu proti pohybu
nasledované výrazným znížením odporu signalizuje umiestnenie dilatátoru v ľavej predsieni.
16. Stiahnite späť hrot ihly s hrotom dilatátoru. Dilatátor s hrotom ihly vo vnútri musí byť voľne umiestnený v ľavej predsieni. Skiaskopicky overte ich polohu.
17. Posúvajte zavádzač pomaly vpred po zostave dilatátor/ihla, až bude v ľavej predsieni. Pri tomto postupe pomáha, keď sa zavádzačom pomaly otáča a
aplikuje sa stabilný tlak. Akonáhle pocítite výrazný pokles odporu, zavádzač bude na mieste.
18. Posuňte zavádzač dopredu o približne 2 cm do ľavej predsiene a zároveň udržujte zostavu dilatátor/ihla v stabilnej polohe.
19. Po odpojení zariadenia pre monitorovanie tlaku od ihly pomaly vyberte ihlu z dilatátora.
20. Pomaly vytiahnite dilatátor zo zavádzača. Upozornenie: Rychlé vytiahnutie môže poškodiť membránu ventilu a viesť k unikaniu krvi ventilom.
21. Pripojte monitorovacie zariadenie k postrannému portu. Šetrne odsajte krv postranným portom za účelom odberu vzorky a k zaisteniu, že v zavádzači nie je
žiadny vzduch. Aspirácia krvi postranným portom by mala prebiehať hladko.
22. Často skiaskopicky kontrolujte polohu rentgenokontrastnej značky na hrote, aby sa udržovala stabilná poloha zavádzača v ľavej predsieni.
23. Pokyny nájdete v časti „Ohýbanie a narovnanie ovládateľného zavádzača".
24. Hemostatickým ventilom zaveďte katéter do ľavej predsiene. Zlepšenie manipulácie s katétrom je možné dosiahnuť stiahnutím zavádzača späť do pravej
predsiene. Pred vytiahnutím katétra musíte zavádzač vrátiť po katétri späť do ľavej predsiene.
25. Pokyny pre vytiahnutie zavádzača nájdete v časti „Vytiahnutie ovládateľného zavádzača".
26. Po vytiahnutí zavádzača štandardnými technikami zaistite hemostázu.
9.4 Odklonenie a narovnanie ovládateľného zavádzača
Ovládateľný vodiaci zavádzač Destino Reach má odkloniteľný distálny hrot určený pre lokálne špecifické umiestnenie zavádzača a ďalších zariadení do
intrakardiálneho, renálneho alebo iného periférneho systému. Odkláňací mechanismus je ovládaný užívateľom prostredníctvom otočnej objímky na rúčke.
1.
Distálny hrot odkláňajte pomalým a obozretným otáčaním odkláňacej objímky. Upozornenie: Zavádzač sa bude odkláňať rýchlosťou, ktorou sa otáča
odkláňacia objímka. Zabráňte rýchlemu odkloneniu, ktoré môže spôsobiť poškodenie cievy.
2.
Akonáhle dosiahnete požadovaný stupeň odklonu alebo cieľové miesto, prestaňte otáčať odkláňacou objímkou.
Upozornenie: Aby bolo zabezpečené udržanie požadovaného stupňa odklonu, nedotýkajte sa odkláňacej objímky; v opačnom prípade by sa mohol zmeniť
tvar odklonu zavádzača. Neodkláňajte zavádzač s dilatátorom alebo so zavedeným zariadením.
Upozornenie: Odklonený ovládateľný vodiaci zavádzač sa pri odporu nesmie otáčať, pretože by mohlo dôjsť k vážnemu poškodeniu cievy, časti srdca
alebo anatómie pacienta.
9.5 Vytiahnutie ovládateľného zavádzača
Výstraha: Pred vytiahnutím ovládateľného zavádzača distálnej časti narovnajte, aby pri vytiahnutí nedošlo k poškodeniu. Pokyny nájdete v časti „Odklonenie a
narovnanie ovládateľného zavádzača".
1.
Keď budete ovládateľný zavádzač vyťahovať, vyberte z neho všetky ďalšie zariadenia.
2.
Narovnejte distálny hrot otočením objímky do rovnej polohy.
3.
Pomaly vyťahujte zavádzač z tela pacienta; ak sa stretnete s odporom, prestaňte vyťahovať a skontrolujte, či je hrot rovný.
4.
Po vytiahnutí z tela pacienta ovládateľný zavádzač zlikvidujte.
3
SLOVENČINA
-
SK