Heißluftschweißeinrichtung
Hot air system
Dispositif à air chaud
Dispositivo de aire
Pos.-Nr.
Bestellnummer
Item No.
Part number
N
o
pos.
N
o
de commande
N
o
de pos.
N
o
de pedido
page 4-3
1
18-373 011-91
2
15-032 001-45
3
99-134 850-91
4
11-130 314-25
12-305 174-25
5
11-130 323-25
6
11-130 299-25
7
13-033 385-05
8
95-253 471-75/893
9
11-130 239-25
10
95-253 474-75/893
11
95-253 473-75/893
PFAFF 8304-040
PFAFF 8304-042
Teile-Benennung
Description
Désignation
Denominación
Heißlufteinrichtung; Anschlußteile
nach unten siehe Seite 4-3
Hot air system, connection parts
facing downward, see page 4-3
Dispositif à air chaud; pièces de
reccordement vers le bas, voir en
Dispositivo de aire caliente; piezas
de conexió hacia abuja, v. la pág. 4-3
Verteilerstück BG 1/8PN
Distributor BG 1/8PN
Nourrice BG 1/8PN
Pieza de distribución BG 1/8PN
Dichtring 0-1/8
O-Ring 0-1/8
Bague d'étanchéité 0-1/8
Anillo de junta 0-1/8
Ventil, Abluft, R1/8
Valve
Vanne
Válvula
Zylinderschraube M6x35
Pan head screw M6x35
Vis à tête cylindrique M6x35
Tornillo cilíndrico M6x35
Scheibe A6,4
Washer A6,4
Rondelle A6,4
Arandela A6,4
Zylinderschraube M6x50
Pan head screw M6x50
Vis à tête cylindrique M6x50
Tornillo cilíndrico M6x50
Zylinderschraube M6x20
Pan head screw M6x20
Vis à tête cylindrique M6x20
Tornillo cilíndrico M6x20
Zylinderstift 6M6x20
Cylindrical pin 6M6x20
Goupille cylindrique 6M6x20
Pasador cilíndrico 6M6x20
Lagerbock
Bearin bracket
Chevalet
Soporte
Zylinderschraube M5x20
Pan head screw M5x20
Vis à tête cylindrique M5x20
Tornillo cilíndrico M5x20
Klemmring
Clamp collar
Bague de serrage
Anillo de sujeción
Halterung
Bracket
Support
Soporte
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Pos.-Nr.
Bestellnummer
Item No.
Part number
N
o
pos.
N
o
de commande
N
o
de pos. N
o
de pedido
12
14-756 053-51
13
16-041 075-21
14
12-005 215-25
15
11-129 482-05
16
11-330 175-25
17
99-135 943-05
18
95-253 472-75/893
19
12-360 084-05
20
12-360 103-05
21
14-720 100-05
22
95-252 898-05
23
12-005 195-25
24
11-330 292-25
25
11-108 111-25
Teile-Benennung
Description
Désignation
Denominación
Gelenkkopf EA8
Linkage joint EA8
Tête d'articulation EA8
Cabeza articulada EA8
Gabelgelenk
Yoke link
Articulation à fourche
Articulación de horquilla
Sechskantmutter BM8
Hexagon nut BM8
Ecrou à six pans BM8
Tuerca hexagonal BM8
Paßschraube M10x70
Shouldered screw M10x70
Vis de précision M10x70
Tornillo de ajuste M10x70
Gewindestift M4x10
Threaded stud M4x10
Vis sans tête M4x10
Tornillo prisionero M4x10
Gewindebolzen, Paar, GBS-32
Threaded stud GBS-32
Vis sans tête GBS-32
Tornillo prisionero GBS-32
Zylinderhalterung
Cylinder bracket
Porte vérin
Portacillindros
Paßscheibe 10x16x1
Spacer washer 10x16x1
Rondelle d'ajustage 10x16x1
Arandela de ajuste 10x16x1
Paßscheibe 12x18x0,5
Spacer washer 12x18x0,5
Rondelle d'ajustage 12x18x0,5
Arandela de ajuste 12x18x0,5
Buchse 12Bx14x10
Bush 12Bx14x10
Douille 12Bx14x10
Casquillo 12Bx14x10
Gleitstück
Slide block
Coulisseau
Pieza deslizante
Sechskantmutter BM6
Hexagon nut BM8
Ecrou à six pans BM8
Tuerca hexagonal BM8
Gewindestift M6x16
Threaded stud M6x16
Vis sans tête M6x16
Tornillo prisionero M6x16
Zylinderschraube M3x18
Pan head screw M3x18
Vis à tête cylindrique M3x18
Tornillo cilíndrico M3x18
4
4 - 6