Resumen de contenidos para Pfaff Industrial POWERline 2571 ME PLUS
Página 1
2571 PLUS 2574 PLUS MANUAL DE INSTRUCCIONES 2591 PLUS Las presentes instrucciones de uso son válidas para máquinas a partir del siguiente número de serie 2 766 760 y versión de software 0389/001. 296-12-19 128/004 Betriebsanleitung span. 02.11...
Página 2
Este manual de instrucciones tiene validez para todos los tipos y subclases rela- cionados en el capítulo "Datos técnicos ". Las instrucciones de ajuste de estas máquinas se pueden descargar de forma gratuita en la dirección de Internet: www.pfaff-industrial.de/pfaff/de/service/downloads Alternativamente a la descarga de Internet, el manual de ajuste también está disponible en forma de libro y se puede pedir con el Nº...
Indice Contenido ................Página Seguridad ..........................5 Normas ..........................5 Normas de seguridad en general ................... 5 Símbolos de seguridad ......................6 Puntos que el usuario deberá tener muy en cuenta .............. 6 Operarias y personal técnico ....................7 .05.01 Operarias ..........................
Página 4
Indice Contenido ................Página Devanado del hilo inferior / Regulación de la tensión previa del hilo ........25 Extracción / colocación de la cápsula de la canilla ............... 26 Enhebrado de la cápsula de la canilla, regulación de la tensión del hilo inferior ....26 Enhebrado del hilo superior / Regulación de la tensión del hilo superior en las PFAFF 2571 y 2591 ME ...................27 Enhebrado de los hilos superiores / Regulación de la tensión...
Seguridad Seguridad Normas La máquina se ha construido de acuerdo con las normas europeas indicadas en la declara- ción de conformidad y del fabricante. ¡Como complemento a este manual de instrucciones, también deberán considerarse las reglamentaciones válidas en general, las señaladas por la ley y otras normas y disposiciones legales - incluso las del país del usuario - así...
Seguridad Símbolos de seguridad ¡Puntos de peligro! Puntos que requieren una especial atención. ¡Peligro de lesión para la operaria o para el personal de servicio! Atencion No trabaje sin salvadedos ni sin los dispositivos de protección. Antes del enhebrado, cambio de la canilla, cambio de la aguja y de la limpieza etc., desconectar el interruptor general.
Seguridad Operarias y personal técnico Operarias .05.01 Las operarias estarán encargadas de preparar, manejar y limpiar la máquina así como de subsanar fallos en el área de costura. Las operarias están obligadas a considerar los siguientes puntos: ● ¡observar en todos los trabajos las normas de seguridad indicadas en el presente manual de instrucciones! ●...
Seguridad Indicaciones de peligro Durante la marcha de la máquina deberá mantenerse un espacio libre de 1 m delante y detrás de la misma, de forma que se pueda acceder a ella sin obstá- culo alguno. ¡Durante la costura, no meta las manos en la zona de la aguja! ¡Peligro de lesión por la aguja! ¡Durante los trabajos de ajuste, no coloque objetos de ninguna clase sobre el tablero! ¡Los objetos podrían engancharse en algún sitio o ser despedidos!
Uso debido de la máquina Uso debido de la máquina PFAFF 2571 ME y PFAFF 2591 ME son pespunteadoras de columna de una aguja con rueda de arrastre para el transporte hacia delante y hacia atrás y pie de rodillo, así como aguja acompañante.
Datos técnicos Datos técnicos * PFAFF 2571 ME, 2574 ME, 2591 ME Tipo de puntada: ..................301 (pespunte doble) Sistema de aguja: 2571, 2591 ........................... 134 2574 ..........................134 - 35 Versión: ........................... A, B, C Grosor de aguja en 1/ 100 mm: Versión A: ..........................
Datos técnicos Equipamiento de la máquina y opciones ● Lanzadera vertical ● Cortahilos (-900/81), < 13 mm Longitud de hilo restante ● Ventilación de pedal de costura (-910/..), electromagnética ● Bloqueo manual mediante pulsador manual ● Sistema automático de bloqueo (-911/..) ●...
Depolución de la máquina Depolución de la máquina ● El cliente está obligado a efectuar la depolución de la máquina debidamente. ● Los materiales utilizados en la máquina son acero, aluminio, latón y diversos materiales de plástico. El equipo eléctrico consta de materiales de plástico y cobre. ●...
Transporte, embalaje y almacenamiento Transporte, embalaje y almacenamiento Transporte hasta la empresa del cliente Las máquinas se entregan totalmente embaladas. Transporte dentro de la empresa del cliente El fabricante no asume responsabilidad alguna para el transporte de la máquina dentro de las dependencias del cliente o al transportarla a los lugares de utilización.
Símbolos de trabajo Símbolos de trabajo En los trabajos descritos en el presente manual de instrucciones, las operaciones o informa- ciones importantes se resaltarán con símbolos, los cuales tienen el siguiente signifi cado: Observación, información Limpieza, cuidados Lubricación, engrase Mantenimiento, reparación, ajuste (a realizar únicamente por personal especializado)
Elementos de mando Elementos de mando Interruptor principal / Interruptor de luz de costura (opción) ● Para conectar o desconectar la máquina, gire el interruptor general 1. ● Al accionar el interruptor 2 se enciende y se apaga la luz de costura integrada en el cabezal de la máquina.
Elementos de mando Teclado en la cabeza de la máquina Fig. 7 - 03 ● La máquina dispone de un teclado de 4 teclas para activación de las diferentes funciones. ● Mediante la activación de las teclas 1 a 4, en la distribución normal, se ejecutan las fun- ciones que se relacionan a continuación.
Elementos de mando Bascular prensatelas rodante ● El prensatelas rodante 1 se puede bascular estando elevado después de tirar ligeramente hacia abajo. Fig. 7 - 04 Palanca rodillera ● Accionando la palanca de rodillera 1 se levanta el pié de rodante. Fig.
Elementos de mando Tensión seleccionable del hilo superior ● Basculando hacia la derecha la palanca 1 se aumenta la tensión del hilo superior. Fig. 7 - 06...
Elementos de mando Dispositivo recortador -725/04 para la PFAFF 2571 ME ¡No meta las manos en la cuchilla mientras esté fun- cionando! ¡Peligro de lesión! Conexión del accionamiento de la cuchilla: ● Desvíe la palanca 1 hacia atrás: la cuchilla se pone en posición de trabajo.
Elementos de mando Dispositivo recortador -725/04 para la PFAFF 2591 ME Fig. 7 - 08 ¡No meta las manos en la cuchilla mientras esté funcionando! ¡Peligro de lesión! Conexión del accionamiento de la cuchilla: ● Desvíe la palanca 1 hacia atrás: la cuchilla se pone en posición de trabajo. Desconexión del accionamiento de la cuchilla: ●...
Elementos de mando Panel de mando El panel de mando sirve para visualizar y acceder a las funciones de equipamiento de la má- quina y al modo Coser, para introducir valores de parámetros, así como para leer avisos de error y ajustes de servicio. Fig.
Elementos de mando TE / Entrada desconectada TE / Entrada conectada PM / Modo de funcionamiento ● Pulsando la tecla de selección se pasa de costura manual a costura programada y vicever- sa. Cuando el LED está iluminado, la costura programada está activa. Teclas de función .09.02 Fundamentalmente, cada una de las teclas de función 3 descritas a continuación disponen...
Página 23
Elementos de mando Posición superior de la aguja al terminar de coser / B+ ● Cuando la tecla de selección "TE / Entrada" está desconectada, se conecta o desconec- ta la función "Posición superior de la aguja al terminar de coser". Cuando la función está conectada, la aguja se posiciona al terminar de coser en la palanca de hilo (punto muerto superior).
Equipamiento Equipamiento Deberán observarse todas las normas e indicaciones incluidas en este manual de instrucciones. ¡Especial atención deberá prestarse a todas las normas de se- guridad! Los trabajos de equipamiento sólo deberán ser realizados por personal instrui- do para ello. ¡Al efectuar cualquier trabajo de equipamiento, la máquina debe- rá...
Equipamiento Devanado del hilo inferior / Regulación de la tensión previa del hilo Fig. 8 -02 ● Pase el hilo del soporte de la bobina a través de la guía 1 hacia el tensor previo 2, y por la parte posterior de la fi jación del hilo 3. ●...
Equipamiento Extracción / colocación de la cápsula de la canilla ¡Desconecte la máquina! ¡Peligro de lesión debido a una puesta en marcha repentina de la máquina! Extracción de la cápsula de la canilla: ● Abra el casquete de la columna. ●...
Equipamiento Enhebrado del hilo superior / Regulación de la tensión del hilo superior en las PFAFF 2571 y 2591 ME Fig. 8 - 05 ¡Desconecte la máquina! ¡Peligro de lesión debido a una puesta en marcha repentina de la máquina! ●...
Equipamiento Enhebrado de los hilos superiores / Regulación de la tensión de los hilos superiores en la PFAFF 2574 ME Fig. 8 - 06 ¡Desconecte la máquina! ¡Peligro de lesión debido a una puesta en marcha repentina de la máquina! ●...
Equipamiento Introducir la longitud de la puntada ● Conectar la máquina ● Al pulsar esta tecla cambiar al menú para entrada de longitud de puntada. ● Pulsar tecla "TE / Entrada" (el LED de la tecla de selección está encendido). La longitud de puntada mostrada en la pantalla se puede ampliar o reducir accionando la tecla D+ o bien D-.
Equipamiento Introducir puntadas para presilla inicial y fi nal ● Acceder a la representación de pantalla de las puntadas para presilla inicial y fi nal (si es necesario, pulsar varias veces la tecla). ● Conectar "TE / Entrada" (el LED está encendido). 3 3 3 3 En la pantalla se indican los números de puntadas de las presillas que se pueden modifi...
Equipamiento Introducir / modifi car número de código ● Conectar la máquina. ● Acceder a la representación de pantalla de los parámetros (si es necesario, pulsar varias veces la tecla). ● Conectar "TE / Entrada" (el LED está encendido). ● Pulsando la tecla A seleccionar grupo de parámetros 600 ●...
Página 32
Equipamiento ● Introducir el código deseado, p.ej. 4711. 4711 ● Finalizar la entrada accionando la tecla de selección. Se ha guardado el nuevo código. Siempre que la máquina no se desconecte, todos los parámetros son accesibles libremente sin volver a introducir el número de código. ¡No olvide el código! No se puede acceder a las funciones protegidas sin el código correspondiente.
Equipamiento Control del hilo de la canilla La activación del control del hilo de la canilla se lleva a cabo mediante el parámetro "104", véase el capítulo 11.04 Lista de los parámetros. ● Conectar la máquina. ● Acceder a la representación de pantalla de los parámetros (si es necesario, pulsar varias veces la tecla).
Página 34
Equipamiento ● Desconectar "TE / Entrada" (el LED está apagado). RM: 987 ● Después de coser la cantidad de hilo de canilla predefi nido, aparece en la pantalla el mensaje "BOBBIN" después de cortar el hilo. BOBBIN ● Cambiar la cápsula del portacanilla y accionar la tecla "F1". ●...
Coser Coser Al coser se muestran en la pantalla todos los ajustes relevantes para el proceso de costura. Las funciones se pueden conectar o desconectar pulsando su tecla, los valores de ajuste de los parámetros más importantes se pueden modifi car directamente. Mediante la tecla "PM"...
Coser Conexión / desconexión de las funciones de costura .01.01 ● Con la Tecla "TE / Entrada" desconectada se pueden conectar y desconectar las funciones de costura para la costura manual. Cuando la función está conectada se ilumina el LED de la tecla correspondiente: Conectar/desconectar Conectar/desconectar la posición presilla inicial...
Coser Selección de la entrada de parámetros .01.03 ● Acceder a la representación de pantalla de los parámetros (si es necesario, pulsar varias veces la tecla). ● Conectar "TE / Entrada" (el LED está encendido). En la pantalla se muestra el primer parámetro con el valor de ajuste correspondiente. La selección de parámetros y la modifi...
Coser Costura programada ● Conectar la máquina. ● Seleccionar la costura programada pulsando la tecla "PM" (el LED de la tecla está encendido). ● Introducir el código si fuera necesario y confi rmar con la tecla de selección. Para la costura programada antes se deben elaborar los programas (véase el Capítulo 10.01 Programación de costura).
Coser Avisos de error Cuando se produce una avería, en la pantalla aparece el texto "E" junto con un código de error, tal y como se muestra en el ejemplo siguiente. Los avisos de error se pueden originar por ajustes erróneos, defectos en elementos o por sobrecargas. ●...
Entrada de datos Entrada de datos Programación de costura Las representaciones de la pantalla que se muestran a continuación sirve de ejemplo de las posibilidades de introducción de datos correspondientes. Los valores de ajuste representados en la máquina pueden diferir de ellos. ●...
Página 41
Entrada de datos ● Con la Tecla "TE / Entrada" desconectada se pueden conectar y desconectar las funciones de costura para la costura programada. Cuando la función está conectada se ilumina el LED de la tecla correspondiente: Conectar/desconectar Conectar/desconectar la posición presilla inicial superior del pedal al terminar de coser Conectar/desconectar la posición...
Página 42
Entrada de datos ● Pulsar la tecla de selección hasta que aparezca en la pantalla la indicación para introducir el número máximo de revoluciones del área de costura. 1 1 n: 20 ● Introducir el número máximo de revoluciones para este área de costura. (indicación x 100) ●...
Entrada de datos Lista de los parámetros para el control P320 / P321 El operario tiene acceso a los parámetros "100". Los parámetros 200" y "800" sólo pueden ser modifi cados introduciendo núme- ro clave y únicamente por personal técnico autorizado. Presilla inicial en función del pedal I - II (I = desconectado, II = conectado)
Página 44
Entrada de datos Confi guración de la máquina 8 - 14 8 = 2571, 2591, 9 = 2571, 2591 con célula fotoeléctrica, 10 = reservado, 11 = reservado, 12 = 2574, 13 = 2574 con célula fotoeléctrica, 14 = reservado Desexcitación del prensatelas rodante I - II (desconectado = I, conectado = II;)
Página 45
Entrada de datos Posición sincronización del imán de corte de hilo 2571, 2591 0 - 127 2574 0 - 191 Posición imán de corte de hilo desconectado 2571, 2591 0 - 127 2574 0 - 191 Posición de rotación inversa 2571, 2591 0 - 127 2574...
Página 46
Entrada de datos Entradas: 0123456789ABCDEF (solo 2571, 2574, 2591 ME PREMIUM 0 = posición central de aguja (E16) 1 = posición fi nal de aguja (E15) 2 = código intermitente (E14) 3 = libre (E13) 4 = libre (E12) 5 = libre (E11) 6 = libre (E10) 7 = libre (E9) 8 = tecla de parada de emergencia (E8)
Página 47
Entrada de datos Régimen máximo de la máquina 2571, 2591 1 - 35 2574 1 - 26 Régimen máximo del motor 2571, 2591 1 - 35 2574 1 - 40 N° de revoluciones de posicionamiento 3 - 25 Rampa de aceleración 1 - 50 Rampa de frenado 1 - 50...
Entrada de datos Indicaciones de error y signifi cado Errores Signifi cado Error de sistema Motor de costura E002/BB/xxx BB = 20: hombre muerto 02: Posicionar hacia adelante 03: Posicionar hacia atrás 05: Posicionar por el recorrido más corto 09: Escribir parámetros 10: Número de revoluciones 0A: Reset contador de puntadas 0B: Parar después de xxx puntadas...
Entrada de datos Error del motor Errores Signifi cado Valor de parámetro no válido Error de comunicación Inicio no está listo Exceso de comandos Red desconectada durante la inicialización Sobrecorriente directamente después de red conectada Cortocircuito Sobrecorriente en funcionamiento Motor bloqueado No hay clavija incremental Emisor incremental para multiplicación/desmultiplicación falta Motor bloqueado en la 1ª...
Mantenimiento y cuidados Mantenimiento y cuidados Intervalos de mantenimiento Limpieza ............ diaria, varias veces en funcionamiento continuo Limpieza de la cavidad de la lanzadera ..diaria, varias veces en funcionamiento continuo Control del nivel de aceite ..........diaria, antes de la puesta en marcha Lubricación de las ruedas cónicas ..............
Mantenimiento y cuidados Engrase del garfi o ¡Desconecte la máquina! ¡Peligro de lesión debido a una puesta en marcha repentina de la máquina! ● Antes de la primera puesta en marcha y después de un tiempo de parada más largo de lo normal, eche varias gotas de aceite en la pista del garfi...
Mantenimiento y cuidados Engrase de las ruedas cónicas ¡Desconecte la máquina! ¡Peligro de lesión debido a una puesta en marcha repentina de la máquina! ● Engrase todos los engranajes cónicos una vez al año con grasa limpia. ● Vuelque el cabezal hacia atrás hasta que descanse sobre su pieza de apoyo.
Piezas de desgaste Piezas de desgaste Esta lista muestra las piezas de desgaste más importantes. Entre los acceso- rios se encuentra una lista detallada de las piezas para la máquina completa. En caso de pérdida, la lista de piezas podrá ser descargada en la dirección de Internet www.pfaff-industrial.com/pfaff/de/service/downloads Alternativamente a la descarga de Internet, la lista de piezas también está...
Página 56
PFAFF Industriesysteme und Maschinen AG Hans-Geiger-Str. 12 - IG Nord D-67661 Kaiserslautern Telefon: +49 - 6301 3205 - 0 Telefax: +49 - 6301 3205 - 1386 E-mail: [email protected] Gedruckt in der BRD / Printed in Germany / Imprimé en la R.F.A. / Impreso en la R.F.A...