5
MANUTENZIONE
A
5.6.4 Controllo e ripristino livello liquido refrigeran-
te (fig. 12)
PERICOLO
Aprire il cofano motore solo a motore spento.
PERICOLO
Fluido sotto pressione prima di togliere il tappo di
introduzione ruotarlo lentamente per scaricare la
pressione.
Non rimuovere il tappo con il motore ancora caldo.
- Portare la macchina in piano.
- Spegnere il motore.
- Attendere che il liquido abbia raggiunto la temperatura
ambiente.
- Svitare lentamente il tappo A e controllare che il liquido
sia visibile nella vaschetta di introduzione, in caso con-
trario rabboccare fino al raggiungimento del livello
ottimale.
ATTENZIONE
Utilizzare esclusivamente liquido refrigerante di
tipo e marca consigliato dal costruttore come da
tabella rifornimenti nelle giuste percentuali
ACQUA-ANTIGELO.
A
5.6.5 Lubrificazione cavi acceleratore-freno di sta-
zionamento (fig. 13)
Lubrificare con apposita siringa di ingrassaggio i cavi del
pedale acceleratore A e del freno di stazionamento B.
E E E E E
MANTENIMIENTO
5.6.4 Control y restablecimiento nivel liquido refri-
gerante (fig. 12)
Abrir el capot motor sólo con el motor parado.
Fluido bajo presión, antes de extraer el tapón de
introducción, girarlo lentamente para descargar la
No extraer el tapón cuando el motor está todavía caliente.
- Colocar la máquina en posición plana.
- Apagar el motor.
- Esperar hasta que el líquido haya alcanzado la tem-
peratura ambiente.
- Desenroscar lentamente el tapón A y controlar que el
líquido esté visible en el recipiente de introducción,
en caso contrario, añadir hasta alcanzar el nivel
óptimo.
Utilizar exclusivamente el tipo y la marca de
líquido refrigerante aconsejados por el fabricante,
como indica la tabla abastecimientos, con el justo
porcentaje AGUA-ANTIHIELO.
5.6.5 Lubrificación cables acelerador-freno de
estacionamiento (fig. 13)
Lubrificar con una jeringa de engrase adecuada los cables
del pedal acelerador A y del freno de estacionamiento B.
- 104 -
12
PELIGRO
PELIGRO
presión.
ATENCION
B
13