Yamaha WR250F 2002 Manual De Servicio Del Propietario página 633

3.
Den Bremsschlauch durch die
Kabelführung 1, dann durch die
Führung a am Protektor 2 lei-
ten.
4.
Montieren:
• Kupferscheibe 1
• Bremsschlauch 2
• Hohlschraube 3
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
WARNUNG
Immer neue Kupferscheiben ver-
wenden.
ACHTUNG:
Den Bremsschlauch so einbauen,
daß
er
den
Hauptzylindervor-
sprung a berührt und sein gebo-
gener Teil b nach unten weist.
Bremsschlauch hinten
1.
Montieren:
• Kupferscheibe 1
• Bremsschlauch 2
• Hohlschraube 3
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
WARNUNG
Immer neue Kupferscheiben ver-
wenden.
ACHTUNG:
Bei der Befestigung des Brems-
schlauchs am Bremssattel a dar-
auf achten, daß der Metallstutzen
wie gezeigt an der Nase b des
Bremssattels anliegt.
2.
Montieren:
• Bremsschlauch-Halterung 1
• Schraube
(Bremsschlauch-Halterung) 2
1 Nm (0,1 m · kg, 0,7 ft · lb)
ACHTUNG:
Nach dem Einbau der Brems-
schlauch-Halterungen sicherstel-
len, daß der Bremsschlauch das
Federbein nicht berührt. Anderen-
falls den Schlauch neu verlegen.
VORDER- UND HINTERRADBREMSE
FRENO ANTERIORE E POSTERIORE
FRENO DELANTERO Y FRENO TRASERO
3.
Far passare il flessibile del freno
attraverso la guida del flessibile del
freno anteriore 1, quindi attraverso
la guida a sul dispositivo di prote-
zione 2.
4.
Installare:
• Rondella di rame 1
New
• Flessibile del freno 2
• Bullone di giunzion 3
AVVERTENZA
Usare sempre rondelle di rame nuove.
ATTENZIONE:
Installare il tubo flessibile del freno in
modo che contatti la sporgenza sulla
pompa del freno a e che la sua parte
piegata b sia rivolta verso il basso.
Flessibile del freno posteriore
1.
Installare:
• Rondella di rame 1
New
• Flessibile del freno 2
• Bullone di giunzion 3
AVVERTENZA
Usare sempre rondelle di rame nuove.
ATTENZIONE:
Installare il flessibile del freno in
modo tale che la parte di tubo a sia
diretta come indicato e sfiori legger-
mente la sporgenza b sulla pinza del
freno.
2.
Installare:
• Supporto tubo flessibile del freno
1
• Vite (supporto tubo flessibile del
freno) 2
ATTENZIONE:
Dopo aver installato i supporti del
flessibile del freno, accertarsi che il
flessibile del freno non entri in con-
tatto con la molla (ammortizzatore
posteriore). Altrimenti, correggerne la
torsione.
New
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
New
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
1 Nm (0,1 m · kg, 0,7 ft · lb)
5 - 56
CHAS
3.
Pase el tubo del freno a través
de la guía del tubo del freno
delantero 1 y después a través
de la guía a del protector 2.
4.
Instalar:
• Arandela de cobre 1
• Tubo del freno 2
• Perno de unión 3
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
ADVERTENCIA
Utilice siempre arandelas de cobre
nuevas.
ATENCION:
Instale el tubo del freno de forma
que quede en contacto con el
saliente a del cilindro principal
del freno y su porción doblada b
esté mirando hacia abajo.
Tubo del freno trasero
1.
Instalar:
• Arandela de cobre 1
• Tubo del freno 2
• Perno de unión 3
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
ADVERTENCIA
Utilice siempre arandelas de cobre
nuevas.
ATENCION:
Instale el tubo del freno de forma
que el tubo a esté en la dirección
que se indica y toque ligeramente
la parte saliente b del caliper.
2.
Instalar:
• Cubierta del tubo de frenos 1
• Tornillo (cubierta del tubo de
frenos) 2
1 Nm (0,1 m · kg, 0,7 ft · lb)
ATENCION:
Después de la instalación de la
cubierta del tubo de frenos, ase-
gúrese de que el tubo del freno no
entre en contacto con el resorte
(amortiguador trasero). En caso
afirmativo, corrija su torsión.
New
New
loading

Este manual también es adecuado para:

Wr250fr 2002