FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
FREIN AVANT
Organisation de la dépose:
Organisation de la dépose
Préparation pour la dépose
2
1
3
2
3
VORDER- UND HINTERRADBREMSE
VORDERRADBREMSE
Demontage-Arbeiten:
Demontage-Arbeiten
Vorbereitung für den Ausbau
2
1
3
2
3
VORDER- UND HINTERRADBREMSE
1 Dépose du tuyau de frein
3 Dépose du maître-cylindre de frein
Ordre
Nom de pièce
DEPOSE DU FREIN AVANT
Maintenir la machine en plaçant un support
approprié sous le moteur.
Vidanger le liquide de frein.
1
Logement de durit de frein
2
Support de durit de frein
3
Boulon (support de durit de frein)
4
Boulon-raccord
5
Durit de frein
6
Bouchon de goupille de plaquette
7
Goupille de plaquette
8
Etrier de frein
9
Levier de frein
10
Demi-palier de maître-cylindre de frein
11
Maître-cylindre de frein
1 Bremsschlauch demontieren
3 Hauptbremszylinder demontieren
Reihenfolge
Bauteil
VORDERRADBREMSE DEMONTIEREN
Das Motorrad am Motor aufbocken.
Bremsflüssigkeit ablassen.
1
Bremsschlauchabdeckung
2
Bremsschlauch-Halterung
3
Schraube (Bremsschlauch-Halterung)
4
Hohlschraube
5
Bremsschlauch
6
Haltestift-Abdeckschraube
7
Haltestift
8
Bremssattel
9
Bremshebel
10
Hauptbremszylinder-Halterung
11
Hauptbremszylinder
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
Qté
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
Anz.
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
5 - 24
CHAS
2 Dépose de l'étrier de frein
Remarques
AVERTISSEMENT
Bien soutenir la machine afin qu'elle ne risque pas de
se renverser.
Se reporter à "POINTS DE DEPOSE".
Desserrer uniquement.
Déposer lors du desserrage de la goupille de plaquette.
Desserrer lors du démontage de l'étrier.
2 Bremssattel demontieren
Bemerkungen
WARNUNG
Das Motorrad gegen Umfallen sichern.
Siehe unter "AUSBAU".
Nur lockern.
Beim Lockern des Haltestiftes ausbauen.
Beim Zerlegen des Bremssattels lokkern.