Frein Avant Et Frein Arriere; Frein Avant - Yamaha WR250F 2002 Manual De Servicio Del Propietario

FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE

FREIN AVANT

Organisation de la dépose:
Organisation de la dépose
Préparation pour la dépose
2
1
3
2
3
VORDER- UND HINTERRADBREMSE
VORDERRADBREMSE
Demontage-Arbeiten:
Demontage-Arbeiten
Vorbereitung für den Ausbau
2
1
3
2
3
VORDER- UND HINTERRADBREMSE
1 Dépose du tuyau de frein
3 Dépose du maître-cylindre de frein
Ordre
Nom de pièce
DEPOSE DU FREIN AVANT
Maintenir la machine en plaçant un support
approprié sous le moteur.
Vidanger le liquide de frein.
1
Logement de durit de frein
2
Support de durit de frein
3
Boulon (support de durit de frein)
4
Boulon-raccord
5
Durit de frein
6
Bouchon de goupille de plaquette
7
Goupille de plaquette
8
Etrier de frein
9
Levier de frein
10
Demi-palier de maître-cylindre de frein
11
Maître-cylindre de frein
1 Bremsschlauch demontieren
3 Hauptbremszylinder demontieren
Reihenfolge
Bauteil
VORDERRADBREMSE DEMONTIEREN
Das Motorrad am Motor aufbocken.
Bremsflüssigkeit ablassen.
1
Bremsschlauchabdeckung
2
Bremsschlauch-Halterung
3
Schraube (Bremsschlauch-Halterung)
4
Hohlschraube
5
Bremsschlauch
6
Haltestift-Abdeckschraube
7
Haltestift
8
Bremssattel
9
Bremshebel
10
Hauptbremszylinder-Halterung
11
Hauptbremszylinder
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
Qté
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
Anz.
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
5 - 24
CHAS
2 Dépose de l'étrier de frein
Remarques
AVERTISSEMENT
Bien soutenir la machine afin qu'elle ne risque pas de
se renverser.
Se reporter à "POINTS DE DEPOSE".
Desserrer uniquement.
Déposer lors du desserrage de la goupille de plaquette.
Desserrer lors du démontage de l'étrier.
2 Bremssattel demontieren
Bemerkungen
WARNUNG
Das Motorrad gegen Umfallen sichern.
Siehe unter "AUSBAU".
Nur lockern.
Beim Lockern des Haltestiftes ausbauen.
Beim Zerlegen des Bremssattels lokkern.
loading

Este manual también es adecuado para:

Wr250fr 2002