Ym-91042/90890-04086; Clutch Holding Tool; Outil De Poignée D'embrayage - Yamaha WR250F 2002 Manual De Servicio Del Propietario

È
É
EC4A3000
REMOVAL POINTS
Clutch boss
1.
Remove:
• Nut 1
• Lock washer 2
• Clutch boss 3
NOTE:
Straighten the lock washer tab and
use the clutch holding tool 4 to hold
the clutch boss.

Clutch holding tool:

YM-91042/90890-04086

È For USA and CDN
É Except for USA and CDN
EC4A4000
INSPECTION
EC484100
Clutch housing and boss
1.
Inspect:
• Clutch housing 1
Cracks/wear/damage →
Replace.
• Clutch boss 2
Scoring/wear/damage →
Replace.
EC484201
Primary driven gear
1.
Check:
• Circumferential play
Free play exists → Replace.
• Gear teeth a
Wear/damage → Replace.
Clutch spring
1.
Measure:
• Clutch spring free length a
Out of specification →
Replace springs as a set.
Clutch spring free
length:
37.0 mm (1.46 in)
<Limit>:
36.0 mm (1.42 in)
4 - 125
CLUTCH
ENG
EMBRAYAGE
POINTS DE DEPOSE
Noix d'embrayage
1.
Déposer:
• Ecrou 1
• Rondelle-frein 2
• Noix d'embrayage 3
N.B.:
Redresser la rondelle-frein et utiliser
l'outil de poignée d'embrayage 4 pour
maintenir la noix d'embrayage.
Outil de poignée
d'embrayage:

YM-91042/90890-04086

È USA et CDN
É Excepté USA et CDN
CONTROLE
Cloche et noix d'embrayage
1.
Contrôler:
• Cloche d'embrayage 1
Craquelures/usure/endommage-
ment → Ramplacer.
• Noix d'embrayage 2
Rayures/usure/endommagement
→ Ramplacer.
Pignon mené primaire
1.
Contrôler:
• Jeu circonférentiel
Jeu → Ramplacer.
• Dent a
Usure/endommagement → Ram-
placer.
Ressort d'embrayage
1.
Mesurer:
• Longueur
libre
d'embrayage a
Hors spécification → Ramplacer
tous les ressorts.
Longueur libre de ressort
d'embrayage:
37,0 mm (1,46 in)
<Limite>:
36,0 mm (1,42 in)
de
ressort
loading

Este manual también es adecuado para:

Wr250fr 2002