Yamaha WR250F 2002 Manual De Servicio Del Propietario página 562

CRANKCASE AND CRANKSHAFT
CARTER ET VILEBREQUIN
2.
Check:
• Shifter operation
• Transmission operation
Unsmooth operation →
Repair.
3.
Install:
• Oil strainer 1
• Bolt (oil strainer) 2
10 Nm (1.0 m · kg, 7.2 ft · lb)
4.
Apply:
• Sealant
On the right crankcase 1.
®
Quick gasket
:
ACC-QUICK-GS-KT
YAMAHA Bond No. 1215:
90890-85505
NOTE:
Clean the contacting surface of left
and right crankcase before applying
the sealant.
5.
Install:
• Dowel pin 1
• O-ring 2
New
• Right crankcase
To left crankcase.
NOTE:
• Fit the right crankcase onto the left
crankcase. Tap lightly on the case
with soft hammer.
• When installing the crankcase, the
connecting rod should be posi-
tioned at TDC (top dead center).
4 - 237
ENG
2.
Contrôler:
• Fonctionnement du sélecteur
• Fonctionnement de la boîte de
vitesses
Fonctionnement raide → Répa-
rer.
3.
Monter:
• Crépine d'huile 1
• Boulon (carter d'huile) 2
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
4.
Appliquer:
• Agent d'étanchéité
Sur le demi-carter droit 1.
Quick gasket
®
:
ACC-QUICK-GS-KT
YAMAHA Bond n° 1215:
90890-85505
N.B.:
Nettoyer la surface de contact des demi-
carters gauche et droit avant d'appliquer
l'agent d'étanchéité.
5.
Monter:
• Goujon 1
• Joint torique 2
New
• Demi-carter droit
Vers le demi-carter gauche.
N.B.:
• Fixer le demi-carter droit sur le demi-
carter gauche. Taper légèrement sur le
carter à l'aide d'un maillet.
• Quand le carter est installé, la bielle
d'accouplement doit être positionnée
au PMH (point mort haut).
loading

Este manual también es adecuado para:

Wr250fr 2002