Yamaha WR250F 2002 Manual De Servicio Del Propietario página 189

1 Fil de moteur de démarreur
2 Câble négatif de la batterie
3 Faisceau de fils
4 Bride
5 Fil de feu arrière
6 Flexible de reniflard du réservoir de liquide de refroidissement
7 Flexible de réservoir de liquide de refroidissement
8 Fil de batterie positif
9 Relais de coupe-circuit du moteur
0 Batterie
1 Startermotorleitung
2 Minus-Batteriekabel
3 Kabelbaum
4 Klammer
5 Rücklichtleitung
6 Kühlmittelausgleichsbehälter-Lüftungsschlauch
7 Kühlmittelausgleichsbehälter-Schlauch
8 Plus-Batteriekabel
9 Starterkreis-Unterbrecherrelais
0 Batterie
1 Cavo del motorino di avviamento
2 Cavo negativo della batteria
3 Cablaggio premontato
4 Morsetto
5 Cavo della fanalino di coda
6 Sfiatatoio serbatoio di espansione del refrigerante
7 Flessibile serbatoio di espansione del refrigerante
8 Cavo positivo della batteria
9 Relé di esclusione del circuito di avviamento
0 Batteria
1 Cable del motor de arranque
2 Cable negativo de la batería
3 Cableado
4 Abrazadera
5 Cable de la luz de cola
6 Tubo respiradero del depósito de refrigerante
7 Tubo del depósito de refrigerante
8 Cable positivo de la batería
9 Relé interruptor del circuito de encendido
0 Batería
CHEMINEMENT DES CABLES
KABELFÜHRUNG
SCHEMA DEL PERCORSO DEI CAVI
DIAGRAMA DE RUTA DE CABLES
È Positionner le fil du moteur de démarreur, le câble négatif de la bat-
terie et le faisceau de fils dans la fente de l'amortisseur de réservoir.
É Attacher le faisceau de fils.
Ê Bien tendre le fil de feu arrière pour qu'il ne pende pas.
Ë Attacher le flexible de reniflard du réservoir de liquide de refroidis-
sement, le flexible de réservoir de liquide de refroidissement et le fil
de redresseur/régulateur.
Ì Attacher le flexible de reniflard du réservoir de liquide de refroidis-
sement et flexible de réservoir de liquide de refroidissement.
Í Faire passer le flexible de réservoir de liquide de refroidissement sur
l'extérieur du flexible de reniflard du réservoir de liquide de refroi-
dissement.
È Die Startermotorleitung, das Minus-Batteriekabel und den
Kabelbaum im Tank-Dämpferschlitz positionieren.
É Den Kabelbaum befestigen.
Ê Keinen Durchhang an der Rücklichtleitung zulassen.
Ë Den
Kühlmittelausgleichsbehälter-Lüftungsschlauch,
Kühlmittelausgleichsbehälter-Schlauch und die Gleichrichter/
Regulator-Leitung befestigen.
Ì Den Kühlmittelausgleichsbehälter-Lüftungsschlauch und den
Kühlmittelausgleichsbehälter-Schlauch befestigen.
Í Den Kühlmittelausgleichsbehälter-Schlauch an der Außen-
seite
des
verlegen.
È Posizionare il cavo del motorino di avviamento, il cavo negativo
della batteria e il cablaggio premontato nella fessura dell'ammortiz-
zatore serbatoio.
É Fissare il cablaggio premontato.
Ê Non lasciare che il cavo del fanalino di coda si allenti.
Ë Fissare lo sfiatatoio serbatoio di espansione del refrigerante, il flessi-
bile serbatoio di espansione del refrigerante e il cavo del rettifica-
tore/regolatore.
Ì Fssare lo sfiatatoio serbatoio di espansione del refrigerante e il flessi-
bile serbatoio di espansione del refrigerante.
Í Far passare il flessibile serbatoio di espansione del refrigerante
sull'esterno dello sfiatatoio serbatoio di espansione del refrigerante.
È Coloque el cable del motor de arranque, cable negativo de la
batería y cableado en la ranura de la amortiguación del
depósito.
É Sujete el cableado.
Ê No deje que el cable de la luz de cola se afloje.
Ë Sujete el tubo respiradero del depósito de refrigerante, tubo
del depósito de refrigerante y cable del rectificador/regulador.
Ì Sujete el tubo respiradero del depósito de refrigerante y el
tubo del depósito de refrigerante.
Í Pase el tubo del depósito de refrigerante por fuera del tubo
respiradero del depósito de refrigerante.
2 - 110
SPEC
Kühlmittelausgleichsbehälter-Lüftungsschlauchs
den
loading

Este manual también es adecuado para:

Wr250fr 2002