Inspección - Yamaha WR250F 2002 Manual De Servicio Del Propietario

PRÜFUNG
Ventil
1.
Messen:
• Ventilschaftspiel
Ventilschaftspiel =
Ventilführungsdurchmesser
a – Ventilschaftdurchmesser
b
Unvorschriftsmäßig → Ventil-
führung erneuern.
Ventilschaftspiel
Einlaß
0,010–0,037 mm
(0,0004–0,0015 in)
<Grenzwert>
0,08 mm (0,003 in)
Auslaß
0,025–0,052 mm
(0,0010–0,0020 in)
<Grenzwert>
0,10 mm (0,004 in)
2.
Erneuern:
• Ventilführung
Arbeitsschritte
HINWEIS:
Den Zylinderkopf in einem Ofen
auf 100 °C (212 °F) erhitzen, um
den Aus- und Einbau zu erleich-
tern und eine exakte Passung zu
gewährleisten.
• Die Ventilführung mit einem
Ventilführungs-Austreiber
ausbauen.
• Die
neue
Ventilführung
einem
Ventilführungs-Austrei-
ber 1 und einer Ventilführungs-
Einbauhülse 2 einbauen.
• Nach dem Einbau muß die Ven-
tilführung mit der Ventilfüh-
rungs-Reibahle 3 bearbeitet
werden, bis das korrekte Spiel
erreicht ist.
VENTILE UND VENTILFEDERN
VALVOLE E MOLLE VALVOLE
VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULA
ISPEZIONE
Valvola
1.
Misurare:
• Gioco stelo-guida
Gioco stelo-guida =
diametro interno del
guidavalvola a – diametro dello
stelo valvola b
Fuori specifica → Sostituire il
guidavalvola.
Gioco (stelo-guida):
Aspirazione:
0,010 ~ 0,037 mm
(0,0004 ~ 0,0015 in)
<Limite>:
0,08 mm (0,003 in)
Scarico:
0,025 ~ 0,052 mm
(0,0010 ~ 0,0020 in)
<Limite>:
0,10 mm (0,004 in)
2.
Sostituire:
• Guidavalvola
Fasi di sostituzione:
NOTA:
Per agevolare la rimozione della
guida, l'installazione ed una giusta
aderenza, riscaldare la testata del
cilindro in un forno fino 100 °C
(212 °F).
• Rimuovere il guidavalvola utiliz-
1
zando un estrattore del guidaval-
vola 1.
mit
• Montare il nuovo guidavalvola uti-
lizzando un estrattore del guidaval-
vola 1 ed un utensile per installare
i guidavalvola 2.
• Dopo avere installato il guidaval-
vola, alesare il guidavalvola con
l'alesatore per guidavalvole 3 per
ottenere il corretto gioco tra lo
stelo e il guidavalvola.
4 - 88
ENG
INSPECCIÓN
Válvula
1.
Medir:
• Holgura entre el vástago y la
guía
Holgura entre el vástago y la
guía = Diámetro interno de la
guía de la válvula a –
Diámetro del vástago de la
válvula b
Fuera de especificaciones →
Reemplazar la guía de la vál-
vula.
Holgura (del vástago a la
guía):
Admisión:
0,010 ~ 0,037 mm
(0,0004 ~ 0,0015 in)
<Límite>:
0,08 mm (0,003 in)
Escape:
0,025 ~ 0,052 mm
(0,0010 ~ 0,0020 in)
<Límite>:
0,10 mm (0,004 in)
2.
Reemplazar:
• Guía de la válvula
Pasos de sustitución:
NOTA:
Para facilitar la extracción de la
guía, la instalación y para mante-
nerla colocada adecuadamente,
caliente la culata a una tempera-
tura de 100 °C (212 °F) o supe-
rior.
• Extraiga la guía de la válvula
con un extractor de guías de
válvula 1.
• Instale la nueva guía de la vál-
vula con un extractor de guías
de válvula 1 y un instalador de
guías de válvula 2.
• Después de instalar la guía de
la válvula, efectúe el escariado
de la misma con el escariador
de la guía de la válvula 3 hasta
conseguir la holgura correcta
entre el vástago y la guía.
loading

Este manual también es adecuado para:

Wr250fr 2002