Yamaha WR250F 2002 Manual De Servicio Del Propietario página 246

EXAMPLE:
Installed pad number = 148
Rounded off value = 150
NOTE:
Pads can only be selected in
0.05 mm increments.
• Locate the rounded-off value
and the measured valve clear-
ance in the chart "PAD SELEC-
TION TABLE". The field where
these two coordinates intersect
shows the new pad number to
use.
NOTE:
Use the new pad number only as a
guide when verifying the valve
clearance adjustment.
• Install the new pads 3 and the
valve lifters 4.
NOTE:
• Apply the engine oil on the valve
lifters.
• Apply the molybdenum disulfide
oil on the valve stem ends.
• Valve lifter must turn smoothly
when rotated with a finger.
• Be careful to reinstall valve lifters
and pads in their original place.
• Install the camshafts (exhaust
and intake). Refer to "CAM-
SHAFTS" section in the CHAP-
TER 4.
3 - 55
INSP
ENGINE
ADJ
MOTEUR
EXEMPLE:
Numéro de cale installée = 148
Valeur arrondie = 150
N.B.:
Les cales ne peuvent être sélection-
nées que par incréments de 0,05 mm.
• Trouver la valeur arrondie et la
valeur mesurée du jeu de soupapes
sur la "TABLE DE SELECTION
DE CALES". Le numéro de la
nouvelle cale se trouve à l'intersec-
tion de ces deux coordonnées.
N.B.:
Ce nouveau numéro de cale est à uti-
liser comme une première approxi-
mation
de
l'épaisseur
nécessaire. Il faudra vérifier que le
jeu obtenu est correct.
• Installer les nouvelles cales 3 et
les poussoirs de soupapes 4.
N.B.:
• Enduire les poussoirs de soupape
d'huile moteur.
• Enduire l'extrémité des queues de
soupape d'huile au bisulfure de
molybdène.
• Quand on le fait tourner du doigt,
un poussoir de soupape doit tour-
ner en douceur.
• Prendre soin de remettre les pous-
soirs de soupapes et les cales dans
leur position d'origine.
• Remonter les arbres à cames
(échappement et admission).
Se reporter à la section "ARBRES
A CAMES" au CHAPITRE 4.
de
cale
loading

Este manual también es adecuado para:

Wr250fr 2002