Yamaha WR250F 2002 Manual De Servicio Del Propietario página 588

FRONT WHEEL AND REAR WHEEL
ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE
EC514200
Wheel axle
1.
Measure:
• Wheel axle bends
Out of specification →
Replace.
Use the dial gauge 1.
Wheel axle bending
limit:
0.5 mm (0.020 in)
NOTE:
The bending value is shown by one
half of the dial gauge reading.
WARNING
Do not attempt to straighten a
bent axle.
EC594200
Brake disc
1.
Measure:
• Brake disc deflection
(only rear brake disc)
Use the dial gauge 1.
Out of specification → Inspect
wheel runout.
If wheel runout is in good con-
dition, replace the brake disc.
Brake disc deflection
limit:
Rear:
<Limit>:
0.15 mm (0.006 in)
2.
Measure:
• Brake disc thickness a
Out of limit → Replace.
Brake disc thickness:
Front:
3.0 mm (0.12 in)
<Limit>:
2.5 mm (0.10 in)
Rear:
4.0 mm (0.16 in)
<Limit>:
3.5 mm (0.14 in)
5 - 11
CHAS
Axe de roue
1.
Mesurer:
• Déformation de l'axe de roue
Hors-spécification → Remplacer.
Utiliser le comparateur 1.
Limite de déformation de
l'axe de roue:
0,5 mm (0,020 in)
N.B.:
La valeur de déformation est égale à la
moitié de la lecture du comparateur.
AVERTISSEMENT
Ne jamais tenter de redresser un axe
tordu.
Disque de frein
1.
Mesurer:
• Déflexion de disque de frein (dis-
que de frein arrière uniquement)
Utiliser le comparateur 1.
Hors spécification → Examiner le
voile de roue.
Si le voile de la roue est normal,
changer le disque de frein.
Limite de déflexion de
disque de frein:
Arrière:
<Limite>:
0,15 mm (0,006 in)
2.
Mesurer:
• Epaisseur de disque de frein a
Hors limite → Remplacer.
Epaisseur de disque de
frein:
Avant:
3,0 mm (0,12 in)
<Limite>:
2,5 mm (0,10 in)
Arrière:
4,0 mm (0,16 in)
<Limite>:
3,5 mm (0,14 in)
loading

Este manual también es adecuado para:

Wr250fr 2002