Kurbelwellen-Installationstopf; Kurbelwellen-Installationsschraube - Yamaha WR250F 2002 Manual De Servicio Del Propietario

ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Kurbelwellenlager
1.
Montieren:
• Lager
New
• Lageranschlag
• Schraube (Lageranschlag)
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
• Schraube (Lageranschlag)
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
• Schraube [Lageranschlag
(Kurbelwelle)] 1
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
(zum linken und rechten Kur-
belgehäuse)
HINWEIS:
• Das Lager durch paralleles Pressen
auf den Außenlaufring einbauen.
• Um zu verhindern, daß sich die
Schraube [Lageranschlag (Kurbel-
welle)] löst, den äußeren Umfang
des Schraubenkopfes a mit einem
Körner
oder
einem
Werkzeug in die Vertiefung b ein-
treiben. Hierbei jedoch sorgfältig
darauf achten, daß die Aufnahme-
schlitze
des
Schraubenkopfes
dabei nicht beschädigt wird.
Kurbelwelle
1.
Montieren:
• Kurbelwelle 1
Das
Kurbelwellen-
werkzeug 2, 3, 4 und 5
verwenden.
Kurbelwellen-
Installationstopf 2
YU-90050/90890-01274
Kurbelwellen-
Installationsschraube 3
YU-90050/90890-01275
Adapter (M12) 4
YU-90063/90890-01278
Distanzhülse
(Kurbelwellen-Installati-
onswerkzeug) 5
YM-91044/90890-04081
È Nur USA und CDN
É Nicht USA und CDN
HINWEIS:
• Mit einer Hand den Pleuel im obe-
ren Totpunkt festhalten und mit der
anderen Hand die Mutter des Ein-
bauwerkzeugs drehen, bis die Kur-
belwelle am Lager ansteht.
• Vor dem Einbau der Kurbelwelle,
die Kontaktflächen der Kurbelge-
häusehälften reinigen.
ACHTUNG:
Die Kurbelwelle niemals mit einem
Hammer eintreiben.
KURBELGEHÄUSE UND KURBELWELLE
MONTAGGIO E INSTALLAZIONE
Cuscinetto del basamento
1.
Installare:
• Cuscinetto
• Fermo cuscinetto
• Bullone (fermo cuscinetto)
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
• Vite (fermo cuscinetto)
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
• Vite [fermo cuscinetto (albero
motore)] 1
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
Sul basamento sinistro e destro.
NOTA:
• Installare il cuscinetto premendo il suo
anello esterno parallelo.
• Per evitare che la vite [fermo cusci-
netto (albero motore)] si allenti,
schiacciare i bordi della testa vite a
nell'incavo b usando un punzone,
ecc. In questa operazione, fare atten-
zione a non danneggiare il foro per il
ähnlichen
cacciavite sulla testa della vite.
Albero motore
1.
Installare:
• Albero motore 1
Utilizzare l'utensile per il mon-
taggio dell'albero motore 2, 3,
4 e 5.
Einbau-
Contenitore per il
montaggio dell'albero
motore 2:
Bullone per il montaggio
dell'albero motore 3:
Adattatore (M12) 4:
Distanziatore (dispositivo
di installazione dell'albero
motore) 5:
È Per USA e CDN
É Tranne per USA e CDN
NOTA:
• Mantenere la biella al punto morto
superiore con una mano facendo ruo-
tare il dado dell'utensile per il montag-
gio con l'altra. Azionare l'utensile per
il montaggio finché l'albero motore
non poggia contro il cuscinetto.
• Prima di installare l'albero motore,
pulire le superfici di contatto del carter.
ATTENZIONE:
Non utilizzare un martello per far
inserire l'albero motore.
CARTER E ALBERO MOTORE
CÁRTER Y CIGÜEÑAL
New
YU-90050/90890-01274
YU-90050/90890-01275
YU-90063/90890-01278
YM-91044/90890-04081
4 - 236
ENG
MONTAJE E INSTALACIÓN
Cojinete del cigüeñal
1.
Instalar:
• Cojinete
New
• Tope del cojinete
• Perno (tope del cojinete)
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
• Tornillo (tope del cojinete)
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
• Tornillo
[tope
del
(cigüeñal)] 1
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
Al cárter izquierdo y derecho.
NOTA:
• Instale el cojinete presionando su
guía paralela externa.
• Para evitar que se afloje el tornillo
[tope
del
cojinete
aplaste la periferia de la cabeza del
tornillo a en la parte cóncava b
usando un punzón, etc. Cuando lo
haga, tenga cuidado en no dañar
el orificio de inserción del destorni-
llador de la cabeza del tornillo.
Cigüeñal
1.
Instalar:
• Cigüeñal 1
Use la herramienta de instala-
ción del cigüeñal 2, 3, 4, 5.
Crisol de instalación del
cigüeñal 2:
YU-90050/90890-01274
Perno de instalación del
cigüeñal 3:
YU-90050/90890-01275
Adaptador (M12) 4:
YU-90063/90890-01278
Separador (instalador
del cigüeñal) 5:
YM-91044/90890-04081
È Para USA y CDN
É Excepto para USA y CDN
NOTA:
• Sujete la biela en el centro muerto
superior con una mano mientras
gira la tuerca de la herramienta de
instalación con la otra mano.
Maneje la herramienta de instala-
ción hasta que el cigüeñal se pose
en el cojinete.
• Antes de instalar el cigüeñal, lim-
pie la superficie de contacto del
cárter.
ATENCION:
No utilice un martillo para meter el
cigüeñal.
cojinete
(cigüeñal)],
loading

Este manual también es adecuado para:

Wr250fr 2002