Yamaha BANSHEE YFZ350P 2001 Manual Del Propietário página 315

3. Toujours verser du liquide de frein de
même type. Le mélange de liquides diffé-
rents peut provoquer une réaction chimique
nuisible qui réduirait les performances de
freinage.
4. Lors du remplissage, veiller à ne pas lais-
ser pénétrer d'eau dans le maître cylindre.
L'eau réduirait sensiblement le point
d'ébullition du liquide et cela pourrait
créer un bouchon de vapeur.
5. Le liquide de frein est susceptible d'atta-
quer les surfaces peintes ou les éléments en
matière plastique. Toujours essuyer immé-
diatement tout liquide renversé.
6. Si le niveau du liquide de frein diminue,
faire examiner le système de freinage par
un concessionnaire Yamaha.
3. Rellene siempre con líquido de frenos del
mismo tipo. La mezcla de líquidos puede
dar lugar a una reacción química perjudi-
cial y mal funcionamiento de los frenos.
4. Tenga cuidado de que no entre agua en el
cilindro maestro al rellenar el sistema. El
agua reduce considerablemente el punto
de ebullición del líquido, lo que podría dar
lugar a un bloqueo de los frenos a causa
del vapor.
5. El líquido de frenos puede deteriorar las
superficies pintadas o las piezas de plásti-
co. Limpie siempre inmediatamente, cual-
quier derrame de líquido.
6. Haga que un concesionario de Yamaha
compruebe la causa del descenso de nivel
del líquido de frenos.
8-78
loading