Chicco Seat Up 012 Instrucciones De Uso página 101

Ocultar thumbs Ver también para Seat Up 012:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48
Uputstva za
upotrebu
VEOMA VAŽNO! ODMAH PROČITATI
UPOZORENJE! PRE UPOTREBE, UKLONITE I
ODLOŽITE SVE PLASTIČNE KESE I AMBALAŽU
I DRŽITE IH VAN DOMAŠAJA DECE. PRE-
PORUČUJE SE DA OVE PREDMETE ODLOŽITE
U ODGOVARAJUĆI SABIRNI CENTAR ZA SORTI-
RANJE SMEĆA, KAO ŠTO NALAŽU VAŽEĆI
PROPISI.
UPOZORENJA
• Pažljivo pročitajte ova uputstva pre nego što
postavite i montirate proizvod. Ne dozvolite
nikom ko nije pročitao uputstva da koristi
proizvod.
• Sačuvajte ovu knjižicu sa uputstvima za
buduću upotrebu.
• Svaka zemlja ima različite bezbednosne
zakone i propise za prevoz dece u kolima. Iz
tog razloga, obratite se lokalnim vlastima za
više informacija.
• UPOZORENJE! Prema statistikama sa-
obraćajnih nesreća, zadnje sedište vozi-
la je generalno bezbednije od prednjeg
sedišta: zato preporučujemo da auto
sedište montirate na zadnje sedište vozila.
Konkretno, srednji deo zadnjeg sedišta je
najbezbedniji ukoliko je sedište opremljeno
pojasom sa vezivanjem u 3 tačke.
• UPOZORENJE! OPASNOST! Za grupu 0+
(od 0 do 13 kg): nikada ne montirajte ovo
dečje auto sedište na prednje sedište koje
ima prednji vazdušni jastuk. Dečje auto
sedište može se montirati na prednje sedište
jedino ukoliko je prednji vazdušni jastuk
deaktiviran: proverite kod proizvođača au-
tomobila ili pogledajte uputstvo za upotre-
bu za uputstva o tome kako da deaktivirate
vazdušni jastuk.
• Pobrinite se da svi putnici u vozilu znaju kako
da izvade dete iz dečjeg auto sedišta u sluča-
ju nužde.
• Nikada ne koristite dečje auto sedište na
sedištima koja su okrenuta na stranu ili ka
nazad.
• Montirajte dečje auto sedište jedino na
All manuals and user guides at all-guides.com
• Kada montirate dečje auto sedište, vodite
• Nijedno auto sedište ne može garantovati
• Rizik od ozbiljnih povreda deteta povećava
• Ukoliko je dečje auto sedište oštećeno, de-
• Ovaj proizvod se ne sme menjati ni na koji
• Nemojte da montirate nikakvu dodatnu
• Nikada ne ostavljajte dete bez nadzora u deč-
• Uvek se pobrinite da dečje auto sedište bude
• Nikada ne ubacujte ništa između sedišta
• Preporučuje se da prekrijete dečje auto
• Nakon nezgode, čak i manje, dečje sedište
• Ne koristite polovna dečja auto sedišta: mož-
101
sedištima koja su pričvršćena za šasiju au-
tomobila i okrenuta ka napred. Pobrinite se
da sva sklopiva ili rotirajuća auto sedišta uvek
budu bezbedno pričvršćena na svom mestu;
ukoliko nisu, mogu biti opasna.
računa da ga nijedno sedište automobila ni
vrata ne mogu ometati.
potpunu bezbednost vašeg deteta u slučaju
nezgode, ali upotreba ovog proizvoda sman-
juje rizik od ozbiljnih povreda ili smrti.
se ne samo u slučaju nezgode, već i u drugim
okolnostima (npr.: pri naglom kočenju, itd.)
ukoliko se ne prate pažljivo ova uputstva:
uvek proverite da li je dečje auto sedište
pravilno pričvršćeno za sedište vozila.
formisano ili pohabano, mora se zameniti:
ono može više da ne ispunjava originalne
bezbednosne standarde.
način ukoliko to nije odobrio proizvođač.
opremu, rezervne delove ili komponente
koje nije isporučio ili odobrio proizvođač.
jem auto sedištu, ni iz kog razloga.
bezbedno pričvršćeno za sedište automo-
bila; ukoliko nije, to može povrediti putnike,
ili im naškoditi.
automobila i dečjeg auto sedišta, ili između
dečjeg auto sedišta i deteta, osim ako to nije
dodatna oprema koju je odobrio proizvođač:
u slučaju saobraćajne nezgode, dečje auto
sedište možda neće raditi ispravno.
sedište ukoliko je vozilo izloženo direktnoj
sunčevoj svetlosti.
pretrpi oštećenje, čak i ako se to ne vidi
golim okom. Zato u tom slučaju mora biti
zamenjeno.
da su pretrpela strukturna oštećenja koja
nisu vidljiva golim okom, ali koja mogu da
loading