Auto asiento Convertible
Manual del Usuario
Para futuras consultas, guarda el manual
en el compartimento ubicado en la base.
LEA EL MANUAL
antes de que el
niño lo utilice.
IS20120412.E
©2012 Chicco USA, Inc.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chicco NextFit

  • Página 1 Auto asiento Convertible Manual del Usuario Para futuras consultas, guarda el manual en el compartimento ubicado en la base. LEA EL MANUAL antes de que el niño lo utilice. IS20120412.E ©2012 Chicco USA, Inc.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDO Registro INSTALACIÓN VISTA TRASERA Si usted tiene algún problema con su Auto asiento Chicco, Lineamientos para niños Configuración Vista Trasera o cualquier pregunta sobre la instalación o el uso, por favor llame a: Guía de Seguridad Instalación Usando...
  • Página 3: Registro

    INFORMACIÓN Y REGISTRO INFORMACIÓN Y REGISTRO Por favor, complete la tarjeta de registro que viene con su auto asiento infantil y envíelo por correo con prontitud. Envíe su nombre, dirección, correo electrónico si está disponible, el número de modelo del auto asiento y la fecha de fabricación para: Artsana USA, Inc.
  • Página 4: Lineamientos Generales

    LINEAMIENTOS GENERALES LINEAMIENTOS GENERALES SOLO use este auto asiento si el niño reúne los dos requisitos de peso y Vea la selección medida: Vista Trasera pag. 22 • El peso es entre los 2.2 y 29.4 kg. VISTA TRASERA • La estatura es de 127 cms o menos. RECIÉN NACIDO Los ajustes para los Recién Nacidos es solo para quienes pesan alrededor 5 lbs.
  • Página 5: Guía De Seguridad

    GUÍA DE SEGURIDAD GUÍA DE SEGURIDAD Asegúrese de que el Auto asiento esta nivelad cuando se instale: ¡LA SEGURIDAD DE SU HIJO DEPENDE DE USTED! Debe seguir con detalle las instrucciones para asegurarse que la instalación sea la correcta. VISTA TRASERA página 40 VISTA DELANTERA página 58...
  • Página 6: Advertencias Importantes

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES ADVERTENCIAS IMPORTANTES ADVERTENCIA ADVERTENCIA MUERTE O LESIONES GRAVES POR ACCIDENTE MUERTE O LESIONES GRAVES POR ACCIDENTE IGNORAR ESTAS INSTRUCCIONES O LA DE LAS ETIQUETAS PUEDEN RESULTAS Asegurar correctamente al niño EN SERIOS ACCIDENTES E INCLUSO LA MUERTE PARA SUS HIJOS. •...
  • Página 7: Advertencias Importantes Advertencia

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES ADVERTENCIAS IMPORTANTES ADVERTENCIA ADVERTENCIA MUERTE O LESIONES GRAVES POR ACCIDENTE MUERTE O LESIONES GRAVES POR ACCIDENTE Instale retención infantil correctamente Instale retención infantil correctamente • Cuando se usa VISTA DELANTERA, SIEMPRE use la correa de sujeción superiores provistas con •...
  • Página 8: Advertencias Importantes

    • NO utilice accesorios, pastillas o productos no incluidos en este auto asiento, sin la aprobación de Chicco EE.UU. Si lo hace, anulará la garantía de este auto asiento. • Debe reemplazar este auto asiento si ha estado involucrado en un accidente, incluso si usted no puede ver el daño visible.
  • Página 9: Mejores Prácticas

    En el caso de una curva cerrada, parada repentina o accidente , los objetos sueltos pueden ser arrojado y posiblemente causar lesiones graves a los ocupantes del vehículo . • Contacto Chicco, EE.UU. visitando nuestro sitio web en www.chiccousa.com • Cubra el auto asiento cuando el vehículo está estacionado bajo la luz solar directa.
  • Página 10: Componentes Del Auto Asiento

    COMPONENTES DEL AUTO ASIENTO COMPONENTES DEL AUTO ASIENTO Ajuste manual Inserto para (posa cabeza) Recién Nacido Clip de Correa de Compartimento Pecho amarre de amarre Correa de Burbuja arnés niveladora Candado Candado Vista Vista Delantera Correa de Delantera Hombreras entrepierna Compartimento Compartimento de guardado...
  • Página 11: Componentes De Latch Y Correas

    COMPONENTES DE LATCH Y CORREAS COMPONENTES DE LATCH Y CORREAS CORREAS: Correas de sujeción Correas de Ajuste de sujeción Gancho de Sujeción Sujeción LATCH: LATCH Ajuste LATCH ( JALE 1 ro ) JALE PULL PULL JALE Tensor SuperCinch LATCH (JALE 2 do ) Correa LATCH Conectores LATCH...
  • Página 12: Compartimentos De Latch Y Correas

    COMPARTIMENTOS DE LATCH Y CORREAS COMPARTIMENTOS DE LATCH Y CORREAS Siempre asegurese de que los Componentes LATCH estén debidamente almacenados en los compartimentos cuando no esté en uso. COMPARTIMENTOS LATCH: Guarda cada correa LATCH en los compartimentos localizados en cada lado de la base del auto asiento cuando no se estén usando. Asegurarse de que los compartimentos de almacenamiento están bien cerrados.
  • Página 13: Posición Vista Trasera

    Cuando las correas del arnés quedan debajo de la posición de los hombros • Chicco y la Academia Americana de Pediatría recomiendan que Ver la altura del arnés todos los niños viajen en modo VISTA TRASERA hasta los 2 años Ajuste en la página 80.
  • Página 14: Posición Vista Delantera

    • Que las correas del arnés estén posicionadas sobre los hombros de los niños. * • Chicco y la Academia Americana de Pediatría recomienda que los niños viajen VISTA TRASERA tanto tiempo como sea posible. Para una mejor protección, mantenga al niño en VISTA TRASERA hasta que ya no cumple los requisitos para que este.
  • Página 15 AJUSTAR CORREA ENTREPIERNA AJUSTAR CORREA ENTREPIERNA Ajuste la correa de entrepierna si la correa está debajo del niño. Levante el respaldo acolchado. Suelte cada lado del acolchado de atrás y tire hacia adelante en el acolchado del asiento. Deslice el botón de la cerradura de la correa de entrepierna mientras tira de la correa de la entrepierna para abrir el compartimento (a, b).
  • Página 16: Inserciones Para Recién Nacidos

    Para garantizar un mejor ajuste para los bebés más pequeños las inseciones para recién nacidos podrian ser utiles. NO utilice ninguna otra inserción o almohadas. Utilice sólo el proporcionado por Chicco para este sistema de seguridad infantil. Tire del arnés a través de la ranura en la parte inferior.
  • Página 17: Posición Del Auto Asiento En El Vehículo

    POSICIÓN DEL AUTO ASIENTO EN EL VEHÍCULO POSICIÓN DEL AUTO ASIENTO EN EL VEHÍCULO Algunos vehículos no tienen posiciones de asiento que son compatibles con este auto asiento. En caso de duda, póngase en contacto con el fabricante del vehículo para obtener ayuda. Asientos de vehículos únicamente orientados hacia adelante se pueden utilizar con este auto asiento.
  • Página 18: Cinturones De Seguridad

    CINTURONES DE SEGURIDAD CINTURONES DE SEGURIDAD Los siguientes estilos de cinturones de seguridad de un carro no deben La información de esta sección sólo se aplica a la instalación de cinturones de de utilizarse para instalar los auto asientos de seguridad. seguridad del vehículo.
  • Página 19 ¿QUE ES EL LATCH? ¿QUE ES EL LATCH? Puntos de anclaje del vehículo ADVERTENCIA: Este auto asiento esta diseñado para usarse con los anclajes bajos del LATCH en un espacio standard SOLAMENTE! Consulte el manual del vehículo para obtener información sobre las posiciones de montaje y sujeción para niños LATCH.
  • Página 20 ¿QUE ES UNA ATADURA? ¿QUE ES UNA ATADURA? Los lugares de anclaje de sujeción varían de un vehículo a otro, comprobar el manual del fabricante del vehículo y buscar el anclaje de correa símbolo tal como se muestra. Una correa de sujeción reduce el movimiento Cajuela del modo VISTA DELANTERA de retención infantil en un accidente y ayuda a conseguir una instalación correcta..
  • Página 21 POSICIÓN VISTA TRASERA POSICIÓN VISTA TRASERA Los bebés pueden tener dificultad para respirar cuando están sentados. Asegúrese de que el asiento esté debidamente inclinado para que la cabeza del niño no caiga hacia delante. No reclinar debidamente el sistema de retención infantil podría aumentar el riesgo de lesiones graves o la muerte del niño.
  • Página 22 POSICIÓN VISTA TRASERA POSICIÓN VISTA TRASERA Coloque el auto asiento orientado hacia atrás en el asiento del vehículo. Asegúrese de que no está bloqueando la hebilla del cinturón del vehículo. Instale el asiento en una superficie plana: Localice la Burbuja de nivel y coloque el asiento para asegurarse de que la burbuja se encuentra entre las líneas para la instalación CONTRA-MARCHA.
  • Página 23: Instalación Usando Latch

    INSTALACIÓN USANDO LATCH INSTALACIÓN USANDO LATCH Asegúrese que SuperCinch ™ Asegúrese que LATCH Localizar los compartimentos del conector. Retire las correas LATCH. Adjuster strap (JALE 1 ro ) LATCH Tightener strap Saque las correas LATCH. Hacer correa Supercinh ™ LATCH Tightener (JALE 2 do ) este aflojado este aflojado a su maximo.
  • Página 24: Instalación Usando Latch

    INSTALACIÓN USANDO LATCH INSTALACIÓN USANDO LATCH Ubique las barras de anclaje LATCH en su vehículo. Conecte ambos LATCH a las barras de anclaje del vehículo. Tire hacia arriba del extremo de la correa del ajustador LATCH (JALE 1ro) hasta que correa este apretada. Tire de la correa Supercinch ™...
  • Página 25: Instalación Usando Las Correas En Los Hombros

    INSTALACIÓN USANDO LAS CORREAS EN LOS HOMBROS INSTALACIÓN USANDO LAS CORREAS EN LOS HOMBROS Siempre utilice seguro en el lado opuesto de la hebilla del cinturón del vehículo. Pase el cinturón del vehículo por el regazo y hombro a través de las marcas azules con el auto asiento VISTA TRASERA, siguiendo la misma trayectoria del asiento.
  • Página 26 INSTALACIÓN USANDO LAS CORREAS EN LOS HOMBROS INSTALACIÓN USANDO LAS CORREAS EN LOS HOMBROS Mientras empuja hacia abajo el auto asiento, (a) tire de la correa de los hombros (b) para apretar el cinturón de regazo del vehículo. Continúe tirando del cinturón de hombro del vehículo y colocar el seguro entre el área de las pestañas.
  • Página 27 INSTALACIÓN USANDO LAS CORREAS EN LOS HOMBROS INSTALACIÓN USANDO LAS CORREAS EN LOS HOMBROS REVISE SU TRABAJO  Mantenga el auto asiento de cada lado cerca de los caminos del cinturón en VISTA TRASERA. El cinturón del vehículo debe permanecer firme y el auto asiento no debe moverse más de 25 mm en el asiento del vehículo o lado a lado.
  • Página 28: Instalación Usando Lap Solo El Cinturón

    INSTALACIÓN USANDO SOLO EL CINTURÓN INSTALACIÓN USANDO SOLO EL CINTURÓN Introduzca el cinturón de seguridad a través de la ruta azul VISTA TRASERA en el lado del auto asiento. Jale del cinturón de seguridad a través de la abertura en la base del asiento. Pase el cinturón por abajo del acolchado del asiento y detrás de la correa de la entrepierna, cuando la correa de entrepierna este en posición delantera.
  • Página 29 INSTALACIÓN USANDO SOLO EL CINTURÓN INSTALACIÓN USANDO SOLO EL CINTURÓN Mientras empuja hacia abajo el auto asiento (a) tire del extremo suelto de el cinturón de regazo del vehículo (b) para apretar el cinturón. REVISE SU TRABAJO  Mantenga el auto asiento de cada lado cerca de los caminos del cinturón en VISTA TRASERA.
  • Página 30: Posición Vista Delantera

    POSICIÓN VISTA DELANTERA POSICIÓN VISTA DELANTERA SI el anclaje de correas ESTÁ DISPONIBLE EN SU VEHICULO - Antes de colocar el sistema de retención infantil en el vehículo, retire correas del compartimento. Asegúrese de que el vehículo este en una superficie plana, lo más que se pueda.
  • Página 31: Opciones De Instalación

    POSICIÓN VISTA DELANTERA POSICIÓN VISTA DELANTERA Coloque el auto asiento orientado hacia adelante en el asiento del vehículo. Asegúrese que no este bloqueado la hebilla del cinturón de seguridad. Coloque la correa del anclaje sobre la espalda del asiento. Instalación en una superficie plana: Localice la Burbuja de nivel y coloque el asiento para asegurarse de que la burbuja se encuentra entre las líneas para la instalación VISTA DELANTERA.
  • Página 32 INSTALACIÓN USANDO LATCH INSTALACIÓN USANDO LATCH Asegúrese que SuperCinch ™ Asegúrese que LATCH No utilice los anclajes inferiores del sistema de anclaje Adjuster strap (Jale 1 st ) LATCH Tightener strap (JALE 2 nd ) este aflojado de sujeción para niños (LATCH) para asegurar este auto este aflojado al maximo.
  • Página 33 INSTALACIÓN USANDO LATCH INSTALACIÓN USANDO LATCH Localice las barras de anclaje LATCH en el vehículo. Conecte ambos Conectores LATCH a las barras de anclaje LATCH del vehículo. Tire hacia arriba del extremo de la correa del LATCH (Tire primero) hasta JALE PULL que la correa es apretado.
  • Página 34 INSTALACIÓN USANDO LATCH INSTALACIÓN USANDO LATCH Localice el anclaje de sujeción de su vehículo. Conecte el gancho del anclaje. Tire de la correa del ajustador para apretar. REVISE SU TRABAJO  Mantenga el auto asiento de cada lado cerca de los caminos del cinturón en VISTA TRASERA.
  • Página 35 INSTALACIÓN USANDO LAS CORREAS EN LOS HOMBROS INSTALACIÓN USANDO LAS CORREAS EN LOS HOMBROS Utilice siempre el Lock-Off en el lado opuesto de la hebilla del cinturón del vehículo. Lift-Up en Lock-Off Palanca para abrirlo. Coloca el cinturón de seguridad a través de la ruta roja VISTA DELANTERA del lado del auto asiento.
  • Página 36 INSTALACIÓN USANDO LAS CORREAS EN LOS HOMBROS INSTALACIÓN USANDO LAS CORREAS EN LOS HOMBROS Mientras empuja hacia abajo el auto asiento, (a) tire de la correa de los hombros (b) para apretar el cinturón de regazo del vehículo. Continúe tirando del cinturón de hombro del vehículo y colocar el seguro entre el área de las pestañas.
  • Página 37 INSTALACIÓN USANDO LAS CORREAS EN LOS HOMBROS INSTALACIÓN USANDO LAS CORREAS EN LOS HOMBROS Localice el anclaje de sujeción de su vehículo. Conecte el gancho del anclaje. Tire de la correa del ajustador para apretar. REVISE SU TRABAJO  Mantenga el auto asiento de cada lado cerca de los caminos del cinturón en VISTA TRASERA.
  • Página 38 INSTALACIÓN USANDO SOLO EL CINTURÓN INSTALACIÓN USANDO SOLO EL CINTURÓN Coloca el cinturón de seguridad a través de la ruta roja VISTA DELANTERA del lado del auto asiento. Levante el relleno en la parte trasera del asiento y jale del cinturón del vehículo a través de la abertura en el lado del auto asiento. Pase el cinturón del vehículo a lo largo de la parte posterior de la protección de niños, como se muestra.
  • Página 39 INSTALACIÓN USANDO SOLO EL CINTURÓN INSTALACIÓN USANDO SOLO EL CINTURÓN Mientras empuja hacia abajo el auto asiento (a) tire del extremo suelto de el cinturón de regazo del vehículo (b) para apretar el cinturón. Localice el anclaje de sujeción de su vehículo. Conecte el gancho del anclaje. Tire de la correa del ajustador para apretar.
  • Página 40: Asegurar Al Niño Con Arnés

    ASEGURAR AL NIÑO CON ARNÉS ASEGURAR AL NIÑO CON ARNÉS Para un mejor ajuste en el sistema de retención infantil con los niños más pequeños, el modo de recién nacido proporcionado podria ser necesario. Consulte la página 28 para más detalles. Si la correa de entrepierna está...
  • Página 41 ASEGURAR AL NIÑO CON ARNÉS ASEGURAR AL NIÑO CON ARNÉS Coloque al niño en el auto asiento con la espalda del niño contra el respaldo del asiento. Tire de las correas del arnés sobre los hombros del niño y alrededor de la cintura del niño.
  • Página 42 ASEGURAR AL NIÑO CON ARNÉS ASEGURAR AL NIÑO CON ARNÉS Ajuste la posición de altura del arnés de la correa hacia arriba o hacia abajo, apretando la manija de ajuste en la parte superior de la cabeza del resto. Asegúrese que los bloqueos de reposacabezas esten en posición antes de apretar el arnés.
  • Página 43 ASEGURAR AL NIÑO CON ARNÉS ASEGURAR AL NIÑO CON ARNÉS Inserte cada hebilla de lengüeta en la hebilla del arnés; escuchar un clic (a). Tire firmemente en ambas lengüetas de la hebilla para asegurarse de que están bien cerrada (b). “CLICK”...
  • Página 44 ASEGURAR AL NIÑO CON ARNÉS ASEGURAR AL NIÑO CON ARNÉS Para la fijación de clip en el pecho asegúrese de seleccionar el modo correcto en el clip del pecho - O "VISTA DELANTERA" o "VISTA TRASERA". Sujete el clip del pecho por los dos lados juntos, escuche un click. Pulse el botón del clip del pecho y deslice en el modo correcto.
  • Página 45 ASEGURAR AL NIÑO CON ARNÉS ASEGURAR AL NIÑO CON ARNÉS Apriete el arnés tirando lentamente del arnés ajustador de la correa hasta que el arnés quede ajustado alrededor del niño (a). Si usted puede pellizcar un pliegue en la correa, el arnés está demasiado flojo (b). Si el arnés está demasiado flojo tire un poco más de la correa del arnés ajustador.
  • Página 46: Lista De Verificación De Seguridad

    LISTA DE VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD LISTA DE VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD   Compruebe que la posición del clip de pecho este centrado, a nivel de las axilas del niño. Las correas del arnés deben estar ajustadas. Si usted puede pellizcar un pliegue en la cinta, el Para la fijación de clip en el pecho, asegúrese de seleccionar la posición correcta en el clip - arnés está...
  • Página 47: Instalación En Un Avión

    INSTALACIÓN EN UN AVIÓN Cuando viaje en avión con su hijo, Chicco recomienda el auto asiento en el avión con usted para que usted puede utilizarlo con su hijo. No sólo va a proteger a su hijo durante el despegue, aterrizaje y las turbulencias, sino que también le dará...
  • Página 48: Portavasos

    PORTAVASOS PORTAVASOS ADVERTENCIA - SOLO ENVASES DE PLASTICO - No usar recipientes de vidrio o metal. Utilizar vasos sólo con menos de 12 oz de capacidad. Nunca coloque objetos cortantes o punzantes en el portavasos. En un choque con estos objetos podrían golpear a usted o a su niño y causar lesiones graves.
  • Página 49: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO EXTRACCIÓN DE PRODUCTOS SUAVES: Suelte el reposacabezas y tire hacia arriba de la tela para revelar dos cuerdas elásticas con ganchos. Desenganche las dos cuerdas elásticas y tire hacia adelante para quitarlo. Tire del acolchado del asiento lejos del botón Arnés Release (a). Suelte cada lado del acolchado y tire hacia adelante para revelar la parte inferior del asiento.
  • Página 50 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO EXTRACCIÓN CORREA DE LA ENTREPIERNA: Reclinar completamente el asiento (posición 1). Deslice el botón de la cerradura de la correa de entrepierna mientras tira de la correa de la entrepierna para abrir el compartimento (a). Gire la barra de metal ligeramente en la parte inferior del asiento y obtener la esquina para ir a través de la ranura (b).
  • Página 51 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Limpieza de Hombreras: No utilice lejía, disolventes o detergentes domésticos, ya que pueden Limpiar la esponja con agua tibia y jabón suave. debilitar el plástico y correas. • Limpieza de Hebillas y sistema LATCH: No use jabones o lubricantes sobre las hebillas o el sistema LATCH. Limpiar la esponja con agua tibia y jabón suave.

Tabla de contenido