Lista de verificación de uso seguro Si tiene algún problema con este sistema de seguridad para Instalación con el sistema LATCH Advertencias importantes niños Chicco o tiene preguntas sobre la instalación o el uso, Instalación con el CINTURÓN DE Procedimientos recomendados llame al: REGAZO Y HOMBROS ¿Necesita ayuda?
REGISTRO Y RETIRO DEL MERCADO REGISTRO Y RETIRO DEL MERCADO Complete la tarjeta de registro incluida en el sistema de seguridad para niños y envíela por correo sin demora. Los sistemas de seguridad para niños podrían retirarse del mercado por cuestiones de seguridad. Debe registrar este sistema de seguridad para que se comuniquen con usted en caso de retiro del mercado.
PAUTAS DE USO PARA NIÑOS PAUTAS DE USO PARA NIÑOS El sistema de seguridad para niños está diseñado para niños desde el Consulte Selección de orientación hacia nacimiento hasta los 10 años. Use este sistema de seguridad para niños atrás para la etapa SOLO si el niño cumple con AMBOS de los siguientes requisitos de y la...
LISTA DE VERIFICACIÓN DE USO SEGURO LISTA DE VERIFICACIÓN DE USO SEGURO Asegúrese de que el sistema de seguridad para niños esté ¡LA SEGURIDAD DEL NIÑO DEPENDE DE USTED! ¡DEBE seguir correctamente nivelado cuando lo instale: las instrucciones detalladas que figuran en este Manual de uso para garantizar la correcta realización de los pasos siguientes! Requisitos de la ORIENTACIÓN HACIA ATRÁS PARA LAS ETAPAS 1 Y 2...
ADVERTENCIAS IMPORTANTES ADVERTENCIAS IMPORTANTES ADVERTENCIA ADVERTENCIA SE PUEDEN PRODUCIR LA MUERTE o LESIONES GRAVES SE PUEDEN PRODUCIR LA MUERTE o LESIONES GRAVES EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES Y DE LAS ETIQUETAS DEL Sujeción correcta del niño PRODUCTO PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE DE SU NIÑO. •...
Página 7
ADVERTENCIAS IMPORTANTES ADVERTENCIAS IMPORTANTES ADVERTENCIA ADVERTENCIA SE PUEDEN PRODUCIR LA MUERTE o LESIONES GRAVES SE PUEDEN PRODUCIR LA MUERTE o LESIONES GRAVES Instale el sistema de seguridad para niños de forma correcta Instale el sistema de seguridad para niños de forma correcta •...
Página 8
• NO use accesorios, almohadillas o productos no incluidos en este sistema de seguridad para niños, a menos que estos cuenten con la aprobación de Chicco USA. De lo contrario, se PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE anulará la garantía de este sistema de seguridad para niños.
• Nunca use un sistema de seguridad para niños de segunda mano de procedencia desconocida. • Nunca utilice accesorios que no estén incluidos en este sistema de seguridad para niños, a menos que cuente con la aprobación específica de Chicco. Para obtener más información, visite www.chiccousa.com.
COMPONENTES DEL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS COMPONENTES DEL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Manija de ajuste (apoyacabeza) Correa de Gancho de sujeción sujeción para el pecho Indicador de nivel de Almacenamiento burbuja de la correa de Correa del arnés (en cada lado) sujeción Bloqueo de...
ACCESORIOS ACCESORIOS USO DEL ACCESORIO SEGÚN LA ETAPA: Posicionador para la etapa 1 Accesorio del apoyacabeza para las etapas 1 y 2 Posicionador para la etapa 2 Accesorio del apoyacabeza para las etapas Almohadilla del cinturón para hombros para la etapa 4 Posicionador para la etapa 1...
COMPONENTES/ALMACENAMIENTO DEL SISTEMA COMPONENTES/ALMACENAMIENTO DEL SISTEMA LATCH Y CORREA DE SUJECIÓN LATCH Y CORREA DE SUJECIÓN CORREA DE SUJECIÓN: Correa de sujeción Ajuste de la correa de sujeción Gancho de la correa de sujeción correa de sujeción SISTEMA LATCH: SISTEMA LATCH Correa de ajuste del sistema LATCH (tirar de ella primero) Tensor del sistema LATCH SuperCinch®...
Página 13
COMPONENTES/ALMACENAMIENTO DEL SISTEMA COMPONENTES/ALMACENAMIENTO DEL SISTEMA LATCH Y CORREA DE SUJECIÓN LATCH Y CORREA DE SUJECIÓN Asegúrese siempre de que las piezas del sistema LATCH estén correctamente almacenadas en los compartimientos cuando no estén en uso. ALMACENAMIENTO DEL SISTEMA LATCH: Cuando no las use, almacene las correas del sistema LATCH en los compartimientos ubicados a ambos lados de la base del sistema de seguridad para niños.
SELECCIÓN DEL MODO DE ORIENTACIÓN HACIA ATRÁS SELECCIÓN DEL MODO DE ORIENTACIÓN HACIA ATRÁS ADVERTENCIA! El uso ORIENTADO HACIA ATRÁS de este sistema ORIENTADO HACIA ATRÁS: de seguridad para niños es SOLO para los niños que cumplen con TODOS ETAPA 1: Entre 4 y 16 libras (1.8 y 7.3 kg) los requisitos que se detallan aquí.
SELECCIÓN DEL MODO DE ARNÉS ORIENTADO HACIA ADELANTE SELECCIÓN DEL MODO DE ARNÉS ORIENTADO HACIA ADELANTE ADVERTENCIA! El uso del MODO DE ARNÉS ORIENTADO HACIA MODO DE ARNÉS ORIENTADO HACIA ADELANTE: ADELANTE de este sistema de seguridad para niños es SOLO para los Entre 25 y 65 libras (11.4 y 29.5 kg) MODO DE ARNÉS ORIENTADO HACIA niños que cumplen con TODOS los requisitos que se detallan aquí.
SELECCIÓN DEL MODO DE ASIENTO ELEVADO SELECCIÓN DEL MODO DE ASIENTO ELEVADO ADVERTENCIA! El uso del MODO DE ASIENTO ELEVADO de este MODO DE ASIENTO ELEVADO: Entre 40 y 100 libras (18 y 45.3 kg) sistema de seguridad para niños es SOLO para los niños que cumplan con TODOS los requisitos que se detallan aquí.
SOPORTE PARA VASOS SOPORTE PARA VASOS Guía ADVERTENCIA - NO use el soporte para vasos con líquidos calientes. RECIPIENTES PLÁSTICOS ÚNICAMENTE - No use recipientes de vidrio o de metal. Solo use vasos con una capacidad de menos de 12 oz (355 ml). Nunca coloque objetos filosos o puntiagudos en el soporte para vasos.
ALMOHADILLA DE LA CORREA DE LA ENTREPIERNA ALMOHADILLA DE LA CORREA DE LA ENTREPIERNA Cuando pase por la ranura en el posicionador para la etapa 1, el posicionador para la etapa 2 o la almohadilla del asiento, asegúrese de que las muescas de tela estén insertadas por debajo de la ranura de la capa superior del acolchado.
AJUSTE DE LA CORREA DE LA ENTREPIERNA AJUSTE DE LA CORREA DE LA ENTREPIERNA Ajuste la correa de la entrepierna si la correa está debajo del niño. Al pasar el sistema de seguridad para niños del modo orientado hacia atrás para la etapa 2 al modo orientado hacia adelante para la etapa 3, la correa de la entrepierna debe ajustarse en la posición frontal.
Página 20
AJUSTE DE LA CORREA DE LA ENTREPIERNA AJUSTE DE LA CORREA DE LA ENTREPIERNA Deslice el botón anaranjado del bloqueo de la correa de la entrepierna mientras levanta la correa de la entrepierna para abrir el compartimiento (a, b). Luego, empuje la correa de la entrepierna hacia adelante o hacia atrás hasta la posición deseada (c).
Para asegurarse de que los bebés más pequeños estén mejor sujetados, es posible que necesite el posicionador para la etapa 1. NO use ningún otro accesorio ni almohadas. Solo use los elementos proporcionados por Chicco para este sistema de seguridad para niños.
ACCESORIO DEL APOYACABEZA PARA LAS ETAPAS 1 Y 2 NO use ningún otro accesorio ni almohadas. Solo use los elementos proporcionados por Chicco para este sistema de seguridad para niños. Pliegue las secciones laterales del apoyacabeza para las etapas 1 y 2 e inserte las dos solapas del apoyacabeza en los bolsillos del apoyacabeza, como se muestra.
LA ETAPA 2 NO use ningún otro accesorio ni almohadas. Solo use los elementos proporcionados por Chicco para este sistema de seguridad para niños. Levante el apoyacabeza hasta la posición más alta. Levante la lengüeta de ajuste del apoyacabeza, ubicada en la parte superior de apoyacabeza del sistema de seguridad para niños.
Página 24
POSICIONADOR PARA LA ETAPA 2 POSICIONADOR PARA LA ETAPA 2 Pliegue la sección lateral del posicionador para la etapa 2 e inserte la solapa en el bolsillo lateral trasero del asiento; luego cierre el broche como se muestra (a). Repita el procedimiento para la solapa y el broche del otro lado (b).
ALMOHADILLA DEL CINTURÓN PARA HOMBROS PARA LA ETAPA 4 ALMOHADILLA DEL CINTURÓN PARA HOMBROS PARA LA ETAPA 4 Quite el posicionador para la etapa 1, el posicionador para la etapa 2 y el apoyacabeza para las etapas 1 y 2. Suelte el arnés por completo; para ello, presione el botón de liberación del arnés (ubicado en la parte frontal del sistema de seguridad para niños) y tire de las dos correas del arnés lo más lejos posible.
POSICIONES DE ASIENTO DEL VEHÍCULO POSICIONES DE ASIENTO DEL VEHÍCULO En algunos vehículos, no hay No lo utilice sobre el respaldo posiciones de asiento que de un asiento de vehículo sean compatibles con este plegado. sistema de seguridad para niños. Ante cualquier duda, póngase en contacto con el fabricante del vehículo para recibir ayuda.
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO EN MODO DE CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO EN MODO DE ARNÉS ORIENTADO HACIA ATRÁS Y HACIA ADELANTE ARNÉS ORIENTADO HACIA ATRÁS Y HACIA ADELANTE NO SE DEBEN USAR los siguientes tipos de cinturones de seguridad del vehículo La información de esta sección corresponde solamente a la instalación con para instalar este sistema de seguridad para niños.
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO EN MODO CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO EN MODO DE ASIENTO ELEVADO DE ASIENTO ELEVADO NO SE DEBEN USAR los siguientes tipos de cinturones de seguridad del La información de esta sección solo se aplica a la instalación con los cinturones vehículo para instalar este sistema de seguridad para niños en MODO DE de seguridad del vehículo en...
¿QUÉ ES EL SISTEMA LATCH? ¿QUÉ ES EL SISTEMA LATCH? Puntos de anclajes superiores de la correa de sujeción del vehículo ADVERTENCIA: ¡Este sistema de seguridad para niños está diseñado ÚNICAMENTE para usarse con anclajes inferiores en el espacio estándar (11 pulgadas (28 cm))! Consulte el manual del propietario del vehículo para obtener información sobre las posiciones de instalación del sistema LATCH y los sistemas de seguridad para niños.
¿QUÉ ES UNA CORREA DE SUJECIÓN? ¿QUÉ ES UNA CORREA DE SUJECIÓN? La correa de sujeción es una correa del sistema de seguridad para niños que se conecta con un anclaje de correa de sujeción en su vehículo. Las ubicaciones de los anclajes de la correa de sujeción varían según el tipo de Techo del vehículo.
MONTAJE ORIENTADO HACIA ATRÁS MONTAJE ORIENTADO HACIA ATRÁS Los bebés pueden tener dificultades para respirar No use la correa de sujeción en el modo ORIENTADO HACIA ATRÁS. La correa de sujeción se debe cuando se encuentran en la posición de sentado. Asegúrese almacenar correctamente.
MONTAJE ORIENTADO HACIA ATRÁS MONTAJE ORIENTADO HACIA ATRÁS Coloque el sistema de seguridad para niños orientado hacia atrás en el asiento del vehículo seleccionado. Asegúrese de que no bloquee la hebilla P L A N O del cinturón de seguridad del vehículo. Empuje el sistema de seguridad para niños hacia atrás hasta que toque la parte posterior del asiento del vehículo etapa 1 y asegúrese de que la base quede bien apoyada en el asiento.
INSTALACIÓN CON EL SISTEMA LATCH INSTALACIÓN CON EL SISTEMA LATCH No use los anclajes inferiores del sistema de anclaje de seguridad para niños (sistema LATCH) para colocar este sistema de seguridad para niños cuando se debe sujetar a un niño que pesa más de 35 libras (15.9 kg) con el arnés interno del sistema de seguridad para niños.
Página 34
INSTALACIÓN CON EL SISTEMA LATCH INSTALACIÓN CON EL SISTEMA LATCH Sujete los dos extremos de las correas del sistema LATCH. Deslice la correa del sistema LATCH hasta el orificio azul en el modo ORIENTADO HACIA ATRÁS en ambos lados. Nota: los dos compartimientos de almacenamiento del conector LATCH deben estar abiertos y las dos correas del sistema LATCH deben estar aflojadas hasta su máxima extensión para que las correas del...
INSTALACIÓN CON EL SISTEMA LATCH INSTALACIÓN CON EL SISTEMA LATCH Busque las barras de anclaje del sistema LATCH en el vehículo. Fije No instale el sistema con este ambos conectores del sistema LATCH a las barras del sistema LATCH método si lo va a usar un niño que del vehículo.
INSTALACIÓN CON EL CINTURÓN DE REGAZO Y HOMBROS INSTALACIÓN CON EL CINTURÓN DE REGAZO Y HOMBROS Pase el cinturón de regazo y para hombros del vehículo por la trayectoria azul del cinturón de seguridad en modo ORIENTADO HACIA ATRÁS ubicada en el lateral del sistema de seguridad para niños (a).
Página 37
INSTALACIÓN CON EL CINTURÓN DE REGAZO Y HOMBROS INSTALACIÓN CON EL CINTURÓN DE REGAZO Y HOMBROS Mientras empuja hacia abajo el sistema de seguridad para niños (a), tire del cinturón para hombros del vehículo (b) para ajustar el cinturón de regazo. Siga empujando para mantener tenso el cinturón para hombros y deslice el cinturón para hombros dentro del dispositivo de bloqueo.
INSTALACIÓN CON EL CINTURÓN DE REGAZO ÚNICAMENTE INSTALACIÓN CON EL CINTURÓN DE REGAZO ÚNICAMENTE Pase el cinturón de regazo del vehículo por la trayectoria azul del cinturón de seguridad en modo ORIENTADO HACIA ATRÁS ubicada en el lateral del sistema de seguridad para niños (a). Tire el posicionador para la etapa 2 hacia el lateral y ubique el orificio en la almohadilla del asiento (b).
Página 39
INSTALACIÓN CON EL CINTURÓN DE REGAZO ÚNICAMENTE INSTALACIÓN CON EL CINTURÓN DE REGAZO ÚNICAMENTE Mientras empuja hacia abajo sobre el sistema de seguridad para niños, tire del extremo suelto del cinturón de regazo del vehículo (b) ajustar el cinturón. REVISE SU TRABAJO ...
MONTAJE DEL MODO DE ARNÉS ORIENTADO HACIA ADELANTE PARA LA ETAPA 3 MONTAJE DEL MODO DE ARNÉS ORIENTADO HACIA ADELANTE PARA LA ETAPA 3 Antes de colocar el sistema de seguridad para niños en el vehículo, quite la correa de sujeción del compartimiento de la correa de sujeción.
Página 41
MONTAJE DEL MODO DE ARNÉS ORIENTADO HACIA ADELANTE PARA LA ETAPA 3 MONTAJE DEL MODO DE ARNÉS ORIENTADO HACIA ADELANTE PARA LA ETAPA 3 Coloque el sistema de seguridad para niños orientado hacia adelante en el asiento del vehículo seleccionado. Asegúrese de que no bloquee la hebilla del cinturón de seguridad del vehículo.
INSTALACIÓN CON EL SISTEMA LATCH INSTALACIÓN CON EL SISTEMA LATCH No use los anclajes inferiores del sistema de anclaje de seguridad Asegúrese de que la Asegúrese de que correa de ajuste del para niños (sistema LATCH) para colocar este sistema de seguridad para la correa del tensor sistema LATCH (tirar niños cuando se debe sujetar a un niño que pesa más de 40 libras...
Página 43
INSTALACIÓN CON EL SISTEMA LATCH INSTALACIÓN CON EL SISTEMA LATCH Cuando no necesite acceder al sistema LATCH o cambiar la trayectoria del cinturón, mantenga SIEMPRE cerrados los compartimientos de almacenamiento del conector del sistema LATCH. Encuentre las barras del sistema LATCH en el vehículo. Fije ambos conectores del sistema LATCH a las barras de anclaje del sistema PULL PULL...
Página 44
INSTALACIÓN CON EL SISTEMA LATCH INSTALACIÓN CON EL SISTEMA LATCH Ubique el anclaje de correa de sujeción en su vehículo. Cierre el gancho de correa de sujeción. Tire de la correa de ajuste de sujeción para tensarla. REVISE SU TRABAJO Sostenga ambos lados del sistema de seguridad para niños cerca de las ...
INSTALACIÓN CON EL CINTURÓN DE REGAZO Y HOMBROS INSTALACIÓN CON EL CINTURÓN DE REGAZO Y HOMBROS Pase el cinturón de regazo y para hombros del vehículo por la trayectoria roja del cinturón de seguridad en modo ORIENTADO HACIA ADELANTE ubicada en el lateral opuesto del sistema de seguridad para niños.
Página 46
INSTALACIÓN CON EL CINTURÓN DE REGAZO Y HOMBROS INSTALACIÓN CON EL CINTURÓN DE REGAZO Y HOMBROS Mientras empuja hacia abajo el sistema de seguridad para niños (a), tire del cinturón para hombros del vehículo (b) para ajustar el cinturón de regazo. Siga empujando para mantener tenso el cinturón para hombros y deslice el cinturón para hombros dentro del dispositivo de bloqueo.
Página 47
INSTALACIÓN CON EL CINTURÓN DE REGAZO Y HOMBROS INSTALACIÓN CON EL CINTURÓN DE REGAZO Y HOMBROS Ubique el anclaje de correa de sujeción en su vehículo. Cierre el gancho de correa de sujeción. Tire de la correa de ajuste de sujeción para tensarla.
Página 48
INSTALACIÓN CON EL CINTURÓN DE REGAZO ÚNICAMENTE INSTALACIÓN CON EL CINTURÓN DE REGAZO ÚNICAMENTE Pase el cinturón de regazo del vehículo por la trayectoria roja del cinturón de seguridad en modo ORIENTADO HACIA ADELANTE ubicada en el lateral del sistema de seguridad para niños. Levante la colchoneta de la parte trasera del asiento y tire del cinturón de seguridad del vehículo para pasarlo a través del orificio en el lateral del sistema de seguridad para niños.
Página 49
INSTALACIÓN CON EL CINTURÓN DE REGAZO ÚNICAMENTE INSTALACIÓN CON EL CINTURÓN DE REGAZO ÚNICAMENTE Mientras empuja hacia abajo sobre el sistema de seguridad para niños (a), tire del extremo suelto del cinturón de regazo del vehículo (b) para ajustarlo. Ubique el anclaje de correa de sujeción en su vehículo. Cierre el gancho de correa de sujeción.
SUJECIÓN DEL NIÑO CON EL ARNÉS SUJECIÓN DEL NIÑO CON EL ARNÉS Para que los bebés más pequeños quepan mejor en el sistema de seguridad para niños más pequeños, es posible que sea necesario usar el posicionador para la etapa 1, el posicionador para la etapa 2 y el apoyacabeza para las etapas 1 y 2.
Página 51
SUJECIÓN DEL NIÑO CON EL ARNÉS SUJECIÓN DEL NIÑO CON EL ARNÉS Coloque al niño en el sistema de seguridad para niños con la espalda recta contra el respaldo del asiento. Tire de las correas del arnés y páselas sobre los hombros y alrededor de la cintura del niño. Asegúrese de que la correa del arnés no esté...
SUJECIÓN DEL NIÑO CON EL ARNÉS SUJECIÓN DEL NIÑO CON EL ARNÉS Para ajustar la altura de la correa del arnés hacia arriba o abajo, levante la lengüeta de ajuste del apoyacabeza, ubicada en la parte superior del apoyacabeza del sistema de seguridad para niños. Coloque las correas del arnés en los hombros del niño o justo por encima de ellos.
Página 53
SUJECIÓN DEL NIÑO CON EL ARNÉS SUJECIÓN DEL NIÑO CON EL ARNÉS Inserte cada una de las lengüetas de la hebilla en la hebilla del arnés; debe escuchar un clic (a). Tire hacia arriba con firmeza de ambas lengüetas de la hebilla para asegurarse de que estén enganchadas de forma segura (b).
Página 54
SUJECIÓN DEL NIÑO CON EL ARNÉS SUJECIÓN DEL NIÑO CON EL ARNÉS Para cerrar el gancho de sujeción para el pecho, abroche ambos lados juntos; debe escuchar un clic. Las correas del arnés deben quedar bien ajustadas y rectas en el centro de los hombros del niño.
Página 55
SUJECIÓN DEL NIÑO CON EL ARNÉS SUJECIÓN DEL NIÑO CON EL ARNÉS Para ajustar el arnés, tire lentamente de la correa de ajuste del arnés hasta que quede presionado sobre el niño (a). Si puede doblar la correa del arnés en los hombros del niño significa que el arnés está demasiado suelto (b).
LISTA DE VERIFICACIÓN DE SUJECIÓN DEL NIÑO LISTA DE VERIFICACIÓN DE SUJECIÓN DEL NIÑO Revise la posición del gancho de sujeción para el pecho: este se debe centrar en el Las correas del arnés deben estar bien ajustadas. Si pecho del niño, al nivel de las axilas.
MONTAJE DEL MODO DE ASIENTO ELEVADO PARA LA ETAPA 4 MONTAJE DEL MODO DE ASIENTO ELEVADO PARA LA ETAPA 4 Almacene las correas del arnés y la correa de la entrepierna de forma adecuada cuando use el sistema de seguridad para niños en MODO DE ASIENTO ELEVADO.
Página 58
MONTAJE DEL MODO DE ASIENTO ELEVADO PARA LA ETAPA 4 MONTAJE DEL MODO DE ASIENTO ELEVADO PARA LA ETAPA 4 Desabroche los dos botones a presión de la almohadilla de la parte inferior del respaldo del asiento y tire hacia adelante. Abroche ambos lados del gancho de sujeción para el pecho y deslícelo hasta las lengüetas de la hebilla.
Página 59
MONTAJE DEL MODO DE ASIENTO ELEVADO PARA LA ETAPA 4 MONTAJE DEL MODO DE ASIENTO ELEVADO PARA LA ETAPA 4 Quite la correa de la entrepierna de la ranura y tire hacia adelante la almohadilla del asiento para ubicar el compartimiento para la correa de la entrepierna debajo.
Página 60
MONTAJE DEL MODO DE ASIENTO ELEVADO PARA LA ETAPA 4 MONTAJE DEL MODO DE ASIENTO ELEVADO PARA LA ETAPA 4 Repita los pasos 2 y 3 del montaje del asiento elevado (en las páginas 110 a 112) en SENTIDO CONTRARIO para volver a colocar las almohadillas del respaldo del asiento.
INSTALACIÓN DEL MODO DE ASIENTO ELEVADO PARA LA ETAPA 4 INSTALACIÓN DEL MODO DE ASIENTO ELEVADO PARA LA ETAPA 4 Consulte la página 48 para ver las “Posiciones de asiento del vehículo” antes de la instalación. Asegúrese de que el vehículo se encuentre sobre una superficie nivelada, si es posible.
Página 62
INSTALACIÓN DEL MODO DE ASIENTO ELEVADO PARA LA ETAPA 4 INSTALACIÓN DEL MODO DE ASIENTO ELEVADO PARA LA ETAPA 4 Asegúrese de que el sistema de seguridad para niños no bloquee la ETAPA 4 hebilla del cinturón de seguridad del vehículo. Instalación en una superficie plana: Ubique la etiqueta del indicador de nivel con burbuja y vuelva a ajustar la reclinación P LA NO...
Página 63
INSTALACIÓN DEL MODO DE ASIENTO ELEVADO PARA LA ETAPA 4 INSTALACIÓN DEL MODO DE ASIENTO ELEVADO PARA LA ETAPA 4 El uso del sistema LATCH y de la correa de sujeción superior en el MODO DE ASIENTO ELEVADO es completamente opcional. Si no va a usar el sistema LATCH y la correa de sujeción, asegúrese de que las correas del sistema LATCH y de sujeción estén correctamente almacenadas.
SUJECIÓN DEL NIÑO CON EL MODO DE ASIENTO ELEVADO PARA LA ETAPA 4 SUJECIÓN DEL NIÑO CON EL MODO DE ASIENTO ELEVADO PARA LA ETAPA 4 Coloque al niño en el sistema de seguridad para niños y asegúrese de que el niño esté sentado con la espalda contra el respaldo. La guía del cinturón para hombros debe estar colocada en los hombros del niño o apenas más arriba.
Página 65
SUJECIÓN DEL NIÑO CON EL MODO DE ASIENTO ELEVADO PARA LA ETAPA 4 SUJECIÓN DEL NIÑO CON EL MODO DE ASIENTO ELEVADO PARA LA ETAPA 4 Coloque el cinturón de regazo y para hombros cruzando los muslos y el pecho del niño, como se muestra. Abroche el cinturón de seguridad del vehículo.
Página 66
SUJECIÓN DEL NIÑO CON EL MODO DE ASIENTO ELEVADO PARA LA ETAPA 4 SUJECIÓN DEL NIÑO CON EL MODO DE ASIENTO ELEVADO PARA LA ETAPA 4 Deslice el cinturón para hombros entre el apoyacabeza y el lateral del respaldo (5a). Pase el cinturón para hombros a través de la guía para cinturón para hombros anaranjada (5b), ubicada en la parte inferior del apoyacabeza.
CONVERSIÓN AL MODO DE ARNÉS PARA LA ETAPA 3 CONVERSIÓN AL MODO DE ARNÉS PARA LA ETAPA 3 Para convertir el ASIENTO ELEVADO PARA LA ETAPA 4 a la posición ORIENTADA HACIA ATRÁS PARA LAS ETAPAS 1 Y 2 o a la posición ORIENTADA HACIA ADELANTE PARA LA ETAPA 3.
LISTA DE VERIFICACIÓN DE SUJECIÓN DEL NIÑO LISTA DE VERIFICACIÓN DE SUJECIÓN DEL NIÑO Deslice el cinturón para hombros a través de la guía del cinturón para hombros SIEMPRE revise para asegurarse de que el cinturón de seguridad del anaranjada.
INSTALACIÓN EN UN AVIÓN Cuando viaje con un niño en avión, Chicco le recomienda llevar el sistema de seguridad para niños con usted para poder usarlo con el niño. No solo protegerá al niño durante el despegue, el aterrizaje y las turbulencias, sino que también le permitirá...
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO EXTRACCIÓN DE LAS ALMOHADILLAS PARA HOMBROS: Abra el gancho y el bucle y quite las almohadillas para hombros, como se muestra. INSTALACIÓN DE LAS ALMOHADILLAS PARA HOMBROS: Vuelva a colocar las almohadillas para hombros plegando la lengüeta del gancho y el bucle sobre la correa del arnés (a).
NO USE el sistema de seguridad para niños si alguna parte del arnés está dañada. Para quitar e instalar las correas del arnés de forma correcta, visite el sitio web de Chicco en www.chiccousa. com o llame al 1-877-424-4226.
Página 72
Para ver las instrucciones sobre cómo quitar la tela, visite el sitio web de Chicco en www.chiccousa.com o llame al 1-877-424-4226. NO quite las correas del sistema LATCH ni las correas de ajuste. Para obtener información adicional, visite el sitio web de Chicco en www.chiccousa.com o llame al 1-877-424-4226.
Página 73
PMS 2747and CMYK Gradient Aprenda a INSTALAR Y USAR el sistema de seguridad para las 4 ETAPAS fit4stages.com...