Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 707

Enlaces rápidos

CRF450R
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Honda CRF450R

  • Página 1 CRF450R...
  • Página 2 CRF450R OWNER’S MANUAL & COMPETITION HANDBOOK MANUEL DU CONDUCTEUR ET DE COMPETITION FAHRERHANDBUCH und WETTBEWERBSANLEITUNG INSTRUCTIEBOEKJE & WEDSTRIJDHANDBOEK MANUAL DEL PROPIETARIO Y GUÍA DE COMPETICIONES MANUALE D’USO E DEGLI ASSETTI DA COMPETIZIONE © Honda Motor Co., Ltd. 2010...
  • Página 3: Important Notices

    This manual should be considered a permanent part of the motorcycle and should remain with the motorcycle when it is resold. All information in this publication is based on the latest product information available at the time of approval for printing. Honda Motor Co., Ltd.
  • Página 4 Honda CRF450R OWNER’S MANUAL & COMPETITION HANDBOOK...
  • Página 5 Throughout this manual, the following information is intended to help you avoid damage abbreviations are used to identify the respective When you own a Honda, you’re part of a to your Honda, other property, or the environment. parts or system.
  • Página 6: A Few Words About Safety

    A Few Words About Safety A Few Words About Safety Your safety, and the safety of others, is very important. And operating this motorcycle safely is an important responsibility. To help you make informed decisions about safety, this manual contains a section devoted to Motorcycle Safety, as well as a number of Safety Messages throughout the manual.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Air Cleaner ............60 Cylinder Removal........83 SERVICING YOUR HONDA...... 25 Cleaning ............60 Piston Removal..........84 Before You Service Your Honda Crankcase Breather .........62 Piston Ring Removal........84 The Importance of Maintenance ..... 26 Draining ............62 Piston/Piston Pin/Piston Ring Inspection ..84 Maintenance Safety ........
  • Página 8 Suspension ............91 Control Cables ...........111 Transporting Your Motorcycle ..... 146 Front Suspension Inspection ....... 91 Nuts, Bolts, Fasteners ........112 Storing Your Honda ........147 Rear Suspension Inspection ......92 Appearance Care ...........113 Preparation for Storage......147 Recommended Fork Oil ......93 General Recommendations ......113...
  • Página 10: Motorcycle Safety

    Motorcycle Safety Motorcycle Safety This section presents some of the most important Important Safety Information ......2 information and recommendations to help you ride Important Safety Precautions......2 your CRF safely. Please take a few moments to Accessories & Modifications ......3 read these pages. This section also includes Labels ..............4 information about the location of safety labels on your CRF.
  • Página 11: Important Safety Information

    Keep your Honda in Safe Condition. As an experienced rider, you know there is much Maintaining your CRF properly is critical to your you can do to protect yourself when you ride.
  • Página 12: Accessories & Modifications

    Accessories & Modifications Accessories & Modifications Accessories & Modifications Installing non-Honda accessories, removing original equipment, or modifying your CRF in any way that would change its design or operation, could seriously impair your CRF’s handling, stability, and braking, making it unsafe to ride.
  • Página 13: Labels

    Others provide important safety information. Read this information carefully and don’t remove the labels. If a label comes off or becomes hard to read, contact your Honda dealer for a replacement. There is a specific symbol on each label. The meanings of each symbol and label are as follows.
  • Página 14 IMPORTANT INFORMATION • Operator only. No passengers. • This Honda CRF is sold as is without warranty, and the entire risk as to quality and performance is with the buyer. READ OWNER’S MANUAL. • This vehicle is designed and manufactured for competition use only.
  • Página 15 Labels CAUTION LABEL REAR CUSHION LABEL RADIATOR CAP LABEL Motorcycle Safety...
  • Página 16 Labels DRIVE CHAIN LABEL 35mm Motorcycle Safety...
  • Página 17 Motorcycle Safety...
  • Página 18: Instruments & Controls

    Instruments & Controls Instruments & Controls Read this section carefully before you ride. It Operation Component Locations ....10 presents the location of the basic controls on your Indicator ............11 CRF. MIL Blink Pattern........11 Current DTC/Freeze DTC ......11 Circuit Inspection.........12 DTC Index ...........13 Instruments &...
  • Página 19: Operation Component Locations

    Operation Component Locations Operation Component Locations front brake lever clutch lever throttle grip engine stop button fast idle knob kickstarter shift lever rear brake pedal Instruments & Controls...
  • Página 20: Indicator

    If the MIL comes on at any other time, reduce speed and refer to an official Honda Shop Manual available for purchase from your Honda dealer. If the MIL does not come on when it should, have your Honda dealer check it for problems.
  • Página 21: Circuit Inspection

    Indicator Circuit Inspection Always clean around the ECM and keep debris away from the connectors before disconnecting them. A faulty PGM-FI system is often related to poorly connected or corroded connections. Check the following connections. (1) MAP sensor connector (2) ECT sensor connector (3) TP sensor connector (4) IAT sensor connector (5) Injector connector...
  • Página 22: Dtc Index

    The MIL blinks of the 12, 19, and 69 times can not be checked because the engine can not start at the situation. If the engine does not start, check all connector connections and/or refer to an official Honda Shop Manual for troubleshooting of the PGM-FI symptom.
  • Página 23 Instruments & Controls...
  • Página 24: Before Riding

    Before each ride, you need to make sure you and Are You Ready to Ride? .........16 your Honda are both ready to ride. To help get you Is Your Motorcycle Ready to Ride? ....17 prepared, this section discusses how to evaluate Pre-ride Inspection ........17...
  • Página 25: Are You Ready To Ride

    Are You Ready to Ride? Are You Ready to Ride? Before riding your CRF for the first time, we WARNING strongly recommend that you read this owner’s manual, make sure you understand the safety Not wearing a helmet increases the messages, and know how to operate the controls.
  • Página 26: Is Your Motorcycle Ready To Ride

    Is Your Motorcycle Ready to Ride? Is Your Motorcycle Ready to Ride? Competitive riding can be tough on a motorcycle, Pre-ride Inspection so it’s important to inspect your CRF and correct any problems you find before each ride. Check the Check the following before each ride: following items (page numbers are at the right): •...
  • Página 27 Before Riding...
  • Página 28: Basic Operating Instructions

    Basic Operating Instructions Basic Operating Instructions This section gives basic information on how to Safe Riding Precautions.......20 start and stop your engine as well as break-in Starting & Stopping the Engine ......21 guidelines. Fast Idle Knob..........21 Preparation ...........21 Starting Procedure........21 How to Stop the Engine .......22 Break-in Guidelines ........23 Basic Operating Instructions...
  • Página 29: Safe Riding Precautions

    Basic Operating Instructions Basic Operating Instructions Safe Riding Precautions Before riding your CRF for the first time, please review the Important Safety Precautions beginning on page 2 and the previous section, titled Before Riding. For your safety, avoid starting or operating the engine in an enclosed area such as a garage.
  • Página 30: Starting & Stopping The Engine

    Starting & Stopping the Engine Starting & Stopping the Engine Always follow the proper starting procedure Warm Engine Starting Starting Procedure 1. Shift the transmission into neutral. described below. 2. Kick-start the engine. (Do not open the Always follow the proper starting procedure Your CRF can be kickstarted with the transmission throttle.) described as follow.
  • Página 31: How To Stop The Engine

    Starting & Stopping the Engine How to Stop the Engine (1) throttle (2) engine stop button Normal Engine Stop 1. Shift the transmission into neutral. 2. Lightly open the throttle (1) two or three times, and then close it. 3. Push and hold the engine stop button (2) until the engine stops completely.
  • Página 32: Break-In Guidelines

    Break-in Guidelines Break-in Guidelines Help assure your CRF’s future reliability and performance by paying extra attention to how you ride during the first operating day or 25 km (15 miles). During this period, avoid full-throttle starts and rapid acceleration. This same procedure should be followed each time when: •...
  • Página 33 Basic Operating Instructions...
  • Página 34: Servicing Your Honda

    Subframe ............40 Appearance Care .......... 113 unnecessary. If you want to check the ignition timing, refer to the Honda Shop Manual. Service Procedures Fluids & Filters An optional tool kit may be available. Check with Fuel System .............44...
  • Página 35: The Importance Of Maintenance

    Improperly maintaining this motorcycle or failing to correct a problem before you ride can cause a crash in which you can be seriously hurt or killed. Always follow the inspection and maintenance recommendations and schedules in this owner’s manual. Servicing Your Honda...
  • Página 36: Maintenance Safety

    Be sure there is adequate ventilation whenever you operate the engine. Burns from hot motorcycle parts. Let the engine and exhaust system cool before touching. Injury from moving parts. Do not run the engine unless instructed to do so. Servicing Your Honda...
  • Página 37: Maintenance Schedule

    3. Replace after the first break-in ride. Therefore, we recommend that you have your 4. Inspect after the first break-in ride. Honda dealer perform these tasks unless you have 5. Replace the transmission oil, if the clutch discs advanced mechanical skills and the required tools.
  • Página 38 99 – 101 STEERING HEAD BEARINGS *WE RECOMMENDED THESE ITEMS BE SERVICED BY REFERRING TO THE HONDA SHOP MANUAL. This maintenance schedule is based upon average riding condition. Machine subjected to severe use require more frequent servicing. NOTE: 1. Clean after every heat for dusty riding condition.
  • Página 39: General Competition Maintenance

    Use Honda Genuine Parts or their equivalent when servicing your CRF. Clean parts in non-flammable (high flash point) cleaning solvent (such as kerosene) when disassembling.
  • Página 40 –1 (rpm) performance. Follow the servicing instructions in the Maintenance section. Use Honda Foam Air Filter Oil or an equivalent. Be sure to grease the air cleaner flange where it contacts the air cleaner housing.
  • Página 41 Make sure the engine mounting bolts and nuts are tightened to the proper torque operation is perfect after servicing and inspecting. specification. For added peace of mind, remove the nuts, clean the threads, and apply Honda Thread Lock or an equivalent prior to torquing the nuts. Servicing Your Honda...
  • Página 42 Remove the nuts, clean A small amount of coolant weeping from the bleed hole is the threads of both the nuts and bolts, apply Honda Thread normal. If oil leaks through the bleed hole, the oil seal is Lock or an equivalent and tighten to the specified torque.
  • Página 43: Before & After Competition Maintenance

    This will ensure that the rear wheel is in proper alignment and allow maximum performance from the rear disc brake. (2) fork air pressure release screws Maintaining proper wheel alignment will also extend brake pad wear. Servicing Your Honda...
  • Página 44 If your CRF was exposed to sea air or salt water, rinse it as soon as possible after the event, dry it, and apply a spray lubricant to all metal parts. If you decide to wash your CRF or use cleaners, refer to Appearance Care (page 113). Servicing Your Honda...
  • Página 45: Maintenance Component Locations

    Servicing Your Honda...
  • Página 46: Seat

    2. Install and tighten the seat mounting bolts to the specified torque: 26 N·m (2.7 kgf·m, 19 lbf·ft) (1) seat mounting bolts (2) seat (1) seat front prong (2) seat bracket (3) seat rear prong (4) ECM bracket Servicing Your Honda...
  • Página 47: Fuel Tank

    (4) hose clamp (5) breather tube Do not support the fuel tank by the fuel feed hose (8). 5. Pull the breather tube (5) out of steering stem nut. 6. Unhook the fuel tank band (6). (12) cushion rubbers Servicing Your Honda...
  • Página 48 (11) (3) fuel tank (5) fuel tank band (4) collar and fuel tank bolt (13) (10) (9) shrouds (10) shroud tabs (11) air cleaner housing cover tabs (12) shroud B bolts (13) collars and shroud A bolts Servicing Your Honda...
  • Página 49: Subframe

    (16). 5. Disconnect the IAT sensor connector (11). 3. Loosen the muffler clamp bolt (5). (16) (15) (11) (11) IAT sensor connector (15) screw (16) air cleaner connecting tube clamp (5) muffler clamp bolt Servicing Your Honda...
  • Página 50 Be careful not to damage the ECM and wires. (10) right subframe lower bolt (21) (20) (20) subframe (2) ECM (5) air cleaner housing cover tabs (21) crankcase breather tube (3) bracket (6) air cleaner connecting tube (4) shroud tabs (7) throttle body (cont’d) Servicing Your Honda...
  • Página 51 4.5 ± 1.5 mm (0.18 ± 0.06 in). (22) (18) (21) (17) (23) (17) IAT sensor connector (13) 4.5 ± 1.5 mm (0.18 ± 0.06 in) (18) muffler clamp (22) tab (21) muffler (23) cutout (13) screw Servicing Your Honda...
  • Página 52 (28) air cleaner case rubber (26) muffler mounting B bolt (29) subframe (27) muffler mounting A bolt (30) muffler stay (28) air cleaner case rubber (29) subframe (32) seat (33) side covers (34) seat mounting bolts (35) bolts (36) seat stay Servicing Your Honda...
  • Página 53: Fuel System

    If pinging or spark knock persists, consult your Honda dealer. Never use stale or contaminated petrol. Avoid getting dirt, dust or water in the fuel tank. (1) fuel quick connect fitting cover (2) fuel line Servicing Your Honda...
  • Página 54: Fuel Pressure Relieving

    (1) fuel quick connect fitting cover (2) fuel pump (3) fuel quick connect fitting 5. Remove the bolt (4), clamp and setting rubber (5). (8) shop towel (4) bolt (5) clamp and setting rubber (cont’d) Servicing Your Honda...
  • Página 55 • Handle fuel only outdoors. • Wipe up spills immediately. Align Injector side: Fuel Pump side: (1) retainer (new) (3) locking pawls (2) connector (4) connector grooves (10) (10) (9) retainer tabs (10) locking pawls Servicing Your Honda...
  • Página 56 5. Install the rubber (8), clamp (9) and bolt (10) by aligning the clamp tab (11) with the groove 7. Increase the fuel pressure (page 52). (12) of the stay. (10) (11) (12) (8) rubber (11) clamp tab (9) clamp (12) groove (10) bolt Servicing Your Honda...
  • Página 57: Fuel Pump Filter Replacement

    (10) (11) (1) fuel pump mounting bolts (2) stopper cable guide (3) stopper cable (10) fuel pump wire terminals (4) washers (11) fuel pump base (5) collars (6) conical spring washers (7) fuel pump plate Servicing Your Honda...
  • Página 58 13. Remove the fuel pump filter from the fuel pump assembly (20). (18) (12) hooks (14) grooves (13) tabs (20) (19) (21) (18) fuel pump stopper (19) damper rubber (20) fuel pump assembly (21) fuel pump filter Servicing Your Honda...
  • Página 59 4. Install a new damper rubber (11) to the fuel (14) fuel pump base pump filter as shown. (15) fuel pump unit holder assembly (16) hooks Install fuel pump stopper (12). (17) grooves (18) tabs (12) (11) (11) new damper rubber (12) fuel pump stopper Servicing Your Honda...
  • Página 60 (20) black wire terminal (21) fuel pump base terminals (22) new O-ring (23) fuel pump unit (27) (27) fuel pump plate (28) identification mark 15. Connect the fuel line (page 46). 16. Increase the fuel pressure (page 52). Servicing Your Honda...
  • Página 61: Fuel Pressure Increasing

    (+) cable. 12. Remove the battery harness and battery harness adapter. 13. Connect the DLC/fuel pump sub harness (2) DLC/fuel pump sub harness connector connector. 14. Install the fuel tank (page 39). Servicing Your Honda...
  • Página 62: Oil Recommendation

    API service label (1) code number of the sales company of the oil viscosity SAE 10W-30 (2) oil classification (weight) JASO T 903 standard suggested oil Honda “4-STROKE MOTORCYCLE OIL” or equivalent Servicing Your Honda...
  • Página 63: Engine Oil

    Improperly disposal of drained fluids is harmful to the environment. (1) engine oil fill cap/dipstick (2) upper level mark (3) lower level mark (1) engine oil fill cap/dipstick (2) engine oil drain bolt (3) sealing washer (new) Servicing Your Honda...
  • Página 64 (12) facing out, away from the engine. You should see the “OUT-SIDE” mark (13) on the filter body, near the seal. Use a new Honda Genuine oil filter or a filter of equal quality specified for your model. Servicing Your Honda...
  • Página 65: Transmission Oil

    They may affect lubrication and clutch performance. PRODUCT MEETING JASO T 903 COMPANY GUARANTEEING THIS MA PERFORMANCE: NOT RECOMMENDED (1) code number of the sales company of the oil (2) oil classification Servicing Your Honda...
  • Página 66: Checking & Adding Oil

    (3) sealing washer (new) (2) oil check bolt 5. After inspecting the oil level or adding oil, tighten the oil check bolt with a new sealing washer to the specified torque: 12 N·m (1.2 kgf·m, 9 lbf·ft) Servicing Your Honda...
  • Página 67: Coolant

    This coolant solution is recommended for most operating temperatures and provides good corrosion protection. Decreasing the concentration of antifreeze to less than 40% will not provide proper corrosion protection. (1) radiator cap (2) radiator filler neck Servicing Your Honda...
  • Página 68: Cooling System Inspection

    If water leaks through the bleed Honda Shop Manual for troubleshooting of hole, replace the mechanical seal. If oil leaks Coolant should be replaced by your Honda dealer, leaks). through the bleed hole, replace the oil seal. unless you have the proper tools and service data 2.
  • Página 69: Air Cleaner

    Service the air cleaner more frequently if you ride in unusually wet or dusty areas. Your Honda dealer can help you determine the correct service interval for your riding conditions.
  • Página 70 Install the holder tabs (5) in the holes (6) of the (1) air cleaner retaining bolt air cleaner element. 8. Apply 3 – 5 g (0.1 – 0.2 oz) of Honda White NOTICE Lithium Grease or equivalent to the air cleaner...
  • Página 71: Crankcase Breather

    1. Remove the crankcase breather tube plug (1) from the crankcase breather tube (2) and drain deposits into a suitable container. 2. Reinstall the crankcase breather tube plug. (1) crankcase breather tube plug (2) crankcase breather tube Servicing Your Honda...
  • Página 72: Throttle

    (+) 6. Install the fuel tank (page 39). will increase freeplay. If you can’t get the freeplay within the specified range, contact your Honda dealer. Servicing Your Honda...
  • Página 73: Throttle Inspection

    (1) throttle housing (2) paint mark 2. Check for smooth rotation of the throttle (3) from fully open to fully closed in all steering positions. If there is a problem, see your Honda dealer. (3) throttle Servicing Your Honda...
  • Página 74: Engine Idle Speed

    3. Shift the transmission into neutral. Start the engine. 4. Keep the motorcycle in an upright position. 5. Adjust idle speed with the fast idle knob (1). Idle speed: 1,800 ± 100 min (rpm) (–) (1) fast idle knob (+) increase (–) decrease Servicing Your Honda...
  • Página 75: Clutch System

    Make sure to adjust the clutch lever freeplay after the clutch cable is disconnected. (–) (1) lock nut (2) adjuster (4) lock nut (5) integral cable adjuster (+) increase freeplay (–) decrease freeplay 6. Adjust the cable end adjuster for minor adjustment (page 67). Servicing Your Honda...
  • Página 76: Other Inspections & Lubrication

    2. Check the clutch cable for deterioration, kinks, worn, or the clutch discs may be worn. or damage. Inspect the clutch discs and plates (page 69). Servicing Your Honda...
  • Página 77: Clutch Disc/Plate Removal

    Replace the needle 4. Remove the four clutch spring bolts and bearing and washer if the needle bearing does springs (6). not turn smoothly. Loosen the bolts in a crisscross pattern in two or three progressive steps. Servicing Your Honda...
  • Página 78: Clutch Disc/Plate Inspection

    (4) clutch plates Replace the clutch discs and plates as a set. (2) judder spring (5) clutch disc A (3) clutch discs (11) (10) (10) clutch pressure plate (11) clutch springs and bolts (2) clutch plate (cont’d) Servicing Your Honda...
  • Página 79 (15) with urea based 15. Fill the crankcase with transmission oil (page multipurpose grease or equivalent. 57). 12. Apply locking agent to the brake pedal pivot bolt threads. 13. Install the dust seals into the rear brake pedal (16). Servicing Your Honda...
  • Página 80: Spark Plug

    If a plug is too tight, the threads may be damaged. 10. Connect the spark plug cap. Take care to avoid (3) sealing gasket (4) spark plug gap pinching any cables or wires. 11. Install the fuel tank and seat (pages 37, 39). Servicing Your Honda...
  • Página 81: Valve Clearance

    (2) spark plug cap 3. Remove the cylinder head cover socket bolts (3), rubber seals (4) and cylinder head cover (5). (3) cylinder head cover socket bolts (4) cylinder head cover rubber seals (5) cylinder head cover Servicing Your Honda...
  • Página 82: Valve Clearance Inspection

    360° and realign the punch mark with the index mark. (1) feeler gauge (2) valve lifters and cam lobes (2) primary drive gear bolt (4) index mark (3) punch mark (cont’d) Servicing Your Honda...
  • Página 83: Camshaft Removal

    EX: 0.28 ± 0.03 mm (0.011 ± 0.001 in) (1) cam chain tensioner lifter cover bolt (2) sealing washer If intake valve clearance and exhaust valve clearance need adjustment, see Camshaft Removal (this page) and select the correct shim for each valve. Servicing Your Honda...
  • Página 84 (7) set rings (8) camshaft holder NOTICE Do not let the set rings fall into the crankcase. If the set rings are remained on the camshaft holder, remove the set rings carefully. (12) (12) intake valve lifters Servicing Your Honda...
  • Página 85: Shim Selection

    2.450 Reface the exhaust valve seat if carbon deposits result in a calculated dimension of over 3.000 (1) valve lifter (2) shim 1.80 mm 1.825 mm 1.85 mm 1.875 mm Servicing Your Honda...
  • Página 86: Camshaft Installation

    (4) cylinder head (10) cam sprocket If the operation is not smooth, refer to an official (7) camshaft (11) left camshaft bearing Honda Shop Manual for decompressor (9) cam chain disassembly or see your Honda dealer. (cont’d) Servicing Your Honda...
  • Página 87 (17). (18) camshaft holder (20) camshaft holder bolts (long) (12) timing mark (19) “ ” mark (21) camshaft holder bolts (short) (13) camshaft holder mating surface NOTICE Do not let the set rings fall into the crankcase. Servicing Your Honda...
  • Página 88: Crankshaft Hole Cap Installation

    (25). (1) O-ring (new) (25) (2) crankshaft hole cap (1) spark plug hole packing (2) cylinder head cover (3) cylinder head cover packing (24) (24) sealing washer (new) (25) cam chain tensioner lifter cover bolt (cont’d) Servicing Your Honda...
  • Página 89 6. Install the fuel tank and seat (pages 37, 39). 4. Install and tighten the cylinder head cover socket bolts (6) to the specified torque: 10 N·m (1.0 kgf·m, 7 lbf·ft) (6) cylinder head cover socket bolts Servicing Your Honda...
  • Página 90: Piston/Piston Rings/Piston Pin

    9. Remove the camshaft holder, camshaft, valve lifters and shims (page 74). 11. Remove the bolt (4), ground wire (5) and ignition coil/stay (6). (8) radiator hose clamp screw (9) radiator hose (4) bolt (6) ignition coil/stay (5) ground wire (cont’d) Servicing Your Honda...
  • Página 91 (21) cylinder head (14) (15) (15) cylinder head hanger bolts (16) cylinder head hanger plate bolts (17) left cylinder head hanger plate (12) (18) right cylinder head hanger plate (12) insulator band screw (13) throttle body (14) insulator Servicing Your Honda...
  • Página 92: Cylinder Removal

    20. Remove the cam chain guide (24) from the NOTICE cylinder (25). Do not let the cam chain fall into the crankcase. Do not pry on or strike the cylinder. (24) (25) (24) cam chain guide (25) cylinder (4) cylinder (5) piston Servicing Your Honda...
  • Página 93: Piston Removal

    We recommend you consult an official Honda keep the piston pin clips, or other parts, from up at a point just opposite the gap. Shop Manual or your Honda dealer for correct falling into the crankcase. Service Limit measurements. 2. Remove the piston pin clips (1) using a pair of NOTICE needle-nose pliers.
  • Página 94: Piston Ring Installation

    (6) side facing up. NOTICE (2) spacer (5) top ring Do not damage the piston ring by spreading the (3) side rails (6) “R” mark ends too far. (4) piston Do not damage the piston during piston ring installation. (cont’d) Servicing Your Honda...
  • Página 95: Cylinder Installation

    Use new pin clips. Never reuse old clips. Do not let the clips fall into the crankcase. (1) cylinder gasket (2) dowel pins Do not align the piston pin clip end gap with the piston cutout (8). Servicing Your Honda...
  • Página 96: Cylinder Head Installation

    2. Install the dowel pins (4) and a new cylinder head gasket (5). (3) cylinder (5) cam chain (4) piston rings NOTICE Do not let the dowel pins fall into the crankcase. (4) dowel pins (5) cylinder head gasket (cont’d) Servicing Your Honda...
  • Página 97 (10) (12) (6) cylinder head (7) washers and cylinder head bolts (9) left cylinder head hanger plate (8) cylinder bolt (10) right cylinder head hanger plate (11) cylinder head hanger plate bolts (12) cylinder head hanger bolts Servicing Your Honda...
  • Página 98 (17) rear shock absorber upper bolt Push the ignition coil/stay against the frame. (21) Push (25) (24) – 1.0 mm – 0.04 in) (23) (21) radiator hose clamp screw (23) ignition coil/stay (24) ground wire (25) bolt (cont’d) Servicing Your Honda...
  • Página 99 17. Install the cylinder head cover (page 79). 18. Install the spark plug (page 71). 19. Install the exhaust pipe (page 107). 20. Install the subframe (page 41) and muffler (page 106). 21. Install the fuel tank and seat (pages 37, 39). Servicing Your Honda...
  • Página 100: Suspension

    (Adjusting two or more clicks at a time may your CRF. If any suspension components appear cause you to pass over the best adjustment.) worn or damaged, see your Honda dealer for Test ride after each adjustment. further inspection. Your dealer is qualified to •...
  • Página 101: Rear Suspension Inspection

    (pages 132, 137). Do not attempt to disassemble, service, or dispose of the damper; see your Honda dealer. The instructions found in this owner’s manual are 2. Remove the muffler (page 105) and subframe limited to adjustments of the shock assembly only.
  • Página 102: Recommended Fork Oil

    4. Drain the fork oil by turning the outer tube (1) upside down. (About 15.8 cm (0.5 US oz, 0.6 Inverted time (minutes) Imp oz) of fork oil will be left in the outer tube when it is left inverted for about 20 minutes at 20°C/68°F.) (cont’d) Servicing Your Honda...
  • Página 103 10.1 US oz it nears full 10.6 Imp oz compression. 10.7 Imp oz compression. Be sure the oil capacity is the same in both fork legs. (1) outer tube (2) fork damper (8) O-ring Servicing Your Honda...
  • Página 104: Brakes

    1. Loosen the lock nut (1). Refer to an official Honda Shop Manual or see 2. To position the front brake lever farther away your Honda dealer to have the air bled from the (–) from the handgrip, turn the adjuster (2) system.
  • Página 105: Fluid Level Inspection

    Refer to an official Honda If the pulling distance for the front brake lever Shop Manual or see your Honda dealer for brake feels excessive, there is probably air in the brake bleeding.
  • Página 106 1.0 N·m (0.1 kgf·m, 0.7 lbf·ft) (1) rear brake reservoir cap bolts (2) reservoir cap (3) set plate (4) diaphragm (1) front brake reservoir cap screws (5) upper level mark (2) reservoir cap (3) diaphragm (4) upper level mark Servicing Your Honda...
  • Página 107: Brake Pad Wear

    1.0 mm (0.04 in) (1) brake pads (3) brake disc (2) rear brake caliper replace 1.0 mm (0.04 in) wear indicator grooves (1) brake pads (3) brake disc (2) front brake caliper Servicing Your Honda...
  • Página 108: Wheels

    Wheel Rims & Spokes Axles & Wheel Bearings Keeping the wheels true (round) and maintaining 1. Inspect the wheel rims (1) and spokes (2) for See an official Honda Shop Manual for inspection correct spoke tension is critical to safe motorcycle damage. information: operation.
  • Página 109: Tyres & Tubes

    Make sure the valve stem caps are secure. If necessary, install new caps. Servicing Your Honda...
  • Página 110: Tyre Replacement

    • Use a replacement tyre equivalent to the original. • Replace the tube any time you replace a tyre. The old tube will probably be stretched and, if installed in a new tyre, could fail. Servicing Your Honda...
  • Página 111: Drive Chain

    Lubricate the drive chain (page 103) if it appears dry or shows signs of rust. Lubricate any kinked or binding links and work them free. Adjust chain slack if needed (page 103). (2) chain guide slider (3) wear limit Servicing Your Honda...
  • Página 112: Drive Chain Rollers

    Then tighten 12 N·m (1.2 kgf·m, 9 lbf·ft) the chain adjuster lock nuts to the specified torque while holding the adjusting bolt with a wrench. 27 N·m (2.8 kgf·m, 20 lbf·ft) Servicing Your Honda...
  • Página 113: Removal, Cleaning & Replacement

    17 pins, from pin centre to pin centre. If the measurement exceeds the service limit, replace the chain. After the chain is measured, shift the transmission into neutral again before proceeding with inspection and service. Servicing Your Honda...
  • Página 114: Exhaust Pipe/Muffler

    (5) muffler mounting A bolt (6) muffler mounting B bolt (7) washer A (1) seat mounting bolt (3) right side cover (8) washer B (2) side cover bolt (9) muffler 2. Loosen the muffler clamp bolt (4). (4) muffler clamp bolt Servicing Your Honda...
  • Página 115: Muffler Installation

    (10) muffler mounting A bolt (11) air cleaner case rubber (12) subframe (13) muffler stay (10) (9) muffler mounting B bolt (10) muffler mounting A bolt (2) muffler clamp (5) tab (4) muffler (6) cutout Servicing Your Honda...
  • Página 116: Exhaust Pipe Removal

    4. Tighten the exhaust pipe joint nuts to the specified torque: 21 N·m (2.1 kgf·m, 15 lbf·ft) 5. Tighten the muffler clamp bolt, muffler mounting A bolt and B bolt (page 106). 6. Installation can be done in the reverse order of removal. Servicing Your Honda...
  • Página 117: Steering Damper

    • After break-in, test run your CRF with the Honda dealer for further inspection. Your dealer is Refer to an official Honda Shop Manual or see steering damper at the standard setting before qualified to determine whether or not replacement your Honda dealer for steering damper making any adjustments.
  • Página 118: Removal

    Release the damper rod, then check that it extends to its maximum length. If the damper rod does not extend to its maximum length, refer to an official Honda Shop Manual for disassembly and inspection instructions or see your Honda dealer.
  • Página 119: Installation

    Replace the spherical bearing if it does not damper rod and its stopper ring (3) facing move smoothly and quietly. toward the front side. Refer to an official Honda Shop Manual or see 3. Install the collar (4) and steering damper your Honda dealer. mounting bolts (5).
  • Página 120: Additional Maintenance Procedures

    If any roughness or play is felt, but you do not see any movement in the steering head, the fork bushings may be worn. Refer to an official Honda Shop Manual for replacement or adjustment procedures, or see your Honda dealer.
  • Página 121: Nuts, Bolts, Fasteners

    (1) cylinder head cover socket bolts bolt (13) water hose joint bolts (6) oil filter cover bolts Coolant drain bolt (7) cylinder head bolts (8) exhaust pipe joint nuts Water hose joint bolts (9) drive sprocket bolt (11) transmission oil drain bolt Servicing Your Honda...
  • Página 122: Appearance Care

    Detergent Frequent cleaning and polishing will keep your brake master cylinders Honda looking newer longer. Frequent cleaning drive chain 1. Rinse your CRF thoroughly with cool water to also identifies you as an owner who values his electrical circuit remove loose dirt.
  • Página 123: Condensation Control

    #7447-maroon) is for removing stains on the non- coated aluminum frame only. Follow the suggestions given in the pages of this manual for lubricating items such as the brake and clutch lever pivot points and footpeg pivot pins. Servicing Your Honda...
  • Página 124 Adjustments for Competition Adjustments for Competition This section tells you how to fine tune your CRF Front Suspension Adjustments .....116 for maximum competition performance. Front Suspension Air Pressure....116 Front Suspension Damping......117 Initial suspension adjustments should be Fork Springs..........117 performed after a minimum of 2 hours of easy Front Suspension Disassembly ....118 break-in time.
  • Página 125: Adjustments For Competition

    Front Suspension Adjustments Front Suspension Adjustments The front suspension can be adjusted for the rider’s 4. Install and tighten the fork air pressure release Front Suspension Air Pressure weight and riding conditions by using one or more screw to the specified torque: 1.2 N·m (0.1 kgf·m, 0.9 lbf·ft) of the following methods: Air is an unstable gas which builds up pressure as it...
  • Página 126: Front Suspension Damping

    Front Suspension Adjustments Both compression and rebound damping can be Front Suspension Damping Fork Springs increased by turning the adjuster clockwise. The fork springs in CRF’s are about right for riders Compression Damping Adjustment NOTICE weighing between 68 kg (150 lb) and 73 kg (160 This adjustment affects how quickly the fork lb) (less riding gear).
  • Página 127: Front Suspension Disassembly

    3 hours of riding. See damper: it may damage them. NOTICE an official Honda Shop Manual or your Honda dealer for this service. Keep the master cylinder upright to prevent air • When disassembling the fork, turn the from entering system.
  • Página 128 Front Suspension Adjustments 7. Remove the front axle nut (9) and loosen the 11. Loosen the fork bridge lower pinch bolts (19), axle pinch bolts (10) on both forks. (14) then pull the fork legs down and out. (15) Pull the front axle shaft (11) out of the wheel hub and remove the front wheel with disc cover/collar.
  • Página 129 Front Suspension Adjustments 14. Hold the outer tube, then remove the fork 15. Drain the fork oil from the outer tube/slider 18. Make the mechanic's stopper tool out of a thin damper (6) from the outer tube using a lock nut (26) and oil holes (27) of the fork damper.
  • Página 130: Damper Oil Change

    Front Suspension Adjustments 23. Remove the fork damper assembly (32) from Damper Oil Change (23) the fork assembly (33). (29) Remove the fork from the vise. 1. Place the fork damper (1) in a vise with a piece Remove the fork spring (34) and spring of wood or soft jaws to avoid damage.
  • Página 131 Front Suspension Adjustments 3. Remove the fork cap assembly (5) from the 6. Clean the fork cap and fork damper threads (9). 8. Pump the fork damper piston rod (6) slowly fork damper threads and then pop it out by several times to bleed the air from the fork pumping the fork damper piston rod (6) damper (1).
  • Página 132 Front Suspension Adjustments 10. Extend the fork damper piston rod (6) to 11. Place the fork damper (1) in a vise with a piece 13. Check the fork damper piston rod sliding maximum length, holding it, install the fork of wood or soft jaws to avoid damage. surface for damage.
  • Página 133: Fork Assembly

    Front Suspension Adjustments 15. Drain the extra oil from the oil holes (7) of the 2. Tighten the fork centre bolt lock nut (2) fully Fork Assembly fork damper oil/spring chamber (8). and measure the thread length (A) as shown. Standard: 16 –...
  • Página 134 Front Suspension Adjustments 4. Place the lower end (axle holder) of the slider 8. Measure the length of the fork centre bolt lock 10. Remove the piston base or mechanic's stopper in a vise with a piece of wood or soft jaws to nut (2) and fork centre bolt (10) clearance.
  • Página 135: Recommended Oil

    Front Suspension Adjustments 13. Pour the recommended fork oil (12) into the Fork Oil Capacity: Optional Stiffer 4.8 N/mm (27.41 lbf/in) Fork Spring fork assembly (1). Standard 4.6 N/mm (26.27 lbf/in) Fork Spring Recommended Oil: 6 scribe marks No mark KHL15-11 (KYB).
  • Página 136 Front Suspension Adjustments 14. Install a new O-ring (13) on the fork damper 17. Tighten the fork damper (15) to the specified assembly (4). Apply the recommended fork oil torque using the lock nut wrench (16). to the O-ring. Actual: 30 N·m (3.1 kgf·m, 22 lbf·ft) 15.
  • Página 137 Front Suspension Adjustments 21. Clean the threads of the fork protector socket 24. Clean the threads of the brake caliper bolts (20) and axle holder thoroughly. mounting bolts (27) and brake caliper (28) (29) Apply locking agent to the bolt threads. thoroughly.
  • Página 138 Front Suspension Adjustments 28. Install the handlebar (32), mounting rubbers, 30. With the front brake applied, pump the fork up 32. Install and tighten the disc cover socket bolt washers and handlebar lower holder nuts (33) and down several times to seat the axle and (35) to the specified torque: 13 N·m (1.3 kgf·m, 10 Ibf·ft) and tighten the handlebar holder nuts to the...
  • Página 139: Rear Suspension Adjustments

    One turn equals: spring length/ the damper; see your Honda dealer. The specified torque: spring pre-load: instructions found in this owner’s manual are 28 N·m (2.9 kgf·m, 21 lbf·ft)
  • Página 140: Rear Suspension Damping

    Rear Suspension Adjustments High Speed Damping: Rear Suspension Damping The high speed damping can be adjusted by turning the hexagonal portion of the compression Compression Damping adjuster. Compression damping may be adjusted in two stages with separate adjusters. To adjust to the standard position: 1.
  • Página 141: Rear Suspension Race Sag

    Rear Suspension Adjustments unloaded: motorcycle on an optional workstand Ask the other helper to measure the loaded Rear Suspension Race Sag with rear suspension fully extended, no rider. with rider dimension. loaded with rider: motorcycle on ground, with Setting the proper race sag (ride height) is very REAR FENDER MOUNTING BOLT rider.
  • Página 142 Rear Suspension Adjustments 5. Measure the loaded without rider dimension. Spring Rates A spring that is too stiff for your weight will not If you are lighter or heavier than the average rider Do this with your CRF set at the standard race allow the rear tyre to hook up under acceleration and cannot set the proper ride height without sag.
  • Página 143: Suspension Adjustments For Track Conditions

    Suspension Adjustments for Track Conditions Suspension Adjustments for Track Conditions Soft Surface On soft ground, sand, and especially mud, consider increasing compression damping front and rear. Sand often requires a bit more rebound damping to minimize rear end kick. Although sand bumps are usually larger, there’s more distance between them, giving the shock more time to recover.
  • Página 144: Suspension Adjustment Guidelines

    Suspension Adjustment Guidelines Suspension Adjustment Guidelines Follow the procedures described below to accurately adjust your CRF, using the methods described on pages 116 – 134. Remember to make all adjustments in one-click or 1/12 turn increments. Test ride after each adjustment. Front Suspension Adjustment Adjustments for Type of Track Hard-surfaced track...
  • Página 145 Suspension Adjustment Guidelines Symptom Action Stiff suspension Initial travel too stiff: – Test softer compression damping adjustments in one-click increments. • Stiff on small bumps while riding at full throttle in a straight line. – Reduce the rebound damping adjustments in one-click increments. •...
  • Página 146 Suspension Adjustment Guidelines Rear Suspension Adjustment Adjustments for Type of Track Hard-surfaced track Begin with the standard settings. If the suspension is too stiff/soft, adjust according to the chart below. Sand track Lower the rear end (to improve front wheel stability) by increasing Race Sag (reduce spring pre-load). Example: –...
  • Página 147: Tuning Tips

    Tuning Tips Tuning Tips An optional PGM-FI setting tool can change the NOTICE NOTICE ignition timing and amount of the fuel injection (page 161). Using spark plugs with an improper heat range or An improperly tightened spark plug can damage Be sure to observe the PGM-FI setting by checking incorrect reach can cause engine damage.
  • Página 148: Steering Damper Adjustment

    Steering Damper Adjustment Steering Damper Adjustment The steering damper can be adjusted for riding Steering Damper Damping conditions by using following method: • Damping – Turning the steering damper The steering damper adjuster (1) has 13 positions adjuster adjusts how quickly the steering or more.
  • Página 149: Steering Damper Adjustment Guidelines

    Steering Damper Adjustment Guidelines Steering Damper Adjustment Guidelines Follow the procedures described below to accurately adjust your CRF, using the methods described on this page. Symptoms and Adjustment • Always begin with the standard settings. • Turn the steering damper adjuster in one-click increments at a time. Adjusting two or more clicks at a time may cause you to pass over the best adjustment. Test ride after each adjustment.
  • Página 150: Chassis Adjustments

    Chassis Adjustments Chassis Adjustments The following suggestions may improve a specific Fork Height/Angle Wheelbase concern. Subtle changes in overall handling may also be noted. The position of the fork tube in the clamp is not Adjusting your CRF’s wheelbase can offer subtle adjustable.
  • Página 151: Gearing

    • Wet and slippery or sandy conditions: use a (before and after the change) to get an accurate –1 how, tools, and an official Honda Shop Manual, higher gear (less teeth) to keep engine min appraisal of the change. “Seat-of-the-pants”...
  • Página 152: Tyre Selection For Track Conditions

    Tyre Selection for Track Conditions Tyre Selection for Track Conditions Choosing the correct tyre tread pattern and rubber If you choose a tyre with a sticky compound for compound can affect your placing in competition. added traction, remember that it may transfer The tyres on your CRF offer a “happy medium”...
  • Página 153: Personal Fit Adjustments

    Make sure that the bolts are torqued securely enough to prevent slippage during normal operation. Apply Honda Thread Lock or an equivalent to the Handlebar Position, Width & Shape threads of these bolts prior to adjustment to help ensure the correct torque is retained.
  • Página 154 Tips Tips Here’s helpful advice on how to transport and store your Honda, as well as three troubleshooting flow charts. Transporting Your Motorcycle ..... 146 Storing Your Honda ........147 Preparation for Storage......147 Removal from Storage ......147 You & the Environment ....... 148 Troubleshooting ..........
  • Página 155: Tips

    Transporting Your Motorcycle If you use a truck or motorcycle trailer to transport To secure your CRF, brace the front wheel against your Honda, we recommend that you follow these the front of the truck bed or trailer rail. guidelines: Attach the lower ends of two straps to the tie-down •...
  • Página 156: Storing Your Honda

    If you won’t be riding for an extended period, such Removal from Storage as during the winter, thoroughly inspect your Honda and correct any problem before storing it. 1. Uncover and clean your CRF. That way, needed repairs won’t be forgotten and it Change the engine and transmission oil if more will be easier to get your CRF running again.
  • Página 157: You & The Environment

    You & the Environment You & the Environment Owning and riding a motorcycle can be enjoyable, NOTICE but you must do your part to protect nature. When you show respect for the land, wildlife, and other Improper disposal of drained fluids is harmful to people, you also help preserve the sport of off-road the environment.
  • Página 158: Troubleshooting

    The items that require use of an CORRECT ring* 1. Check the wheel INCORRECT • Brake dragging official Honda Shop Manual are followed by an • Damaged cylinder head spins smoothly • Worn or damaged wheel asterisk (*). gasket bearings •...
  • Página 159 Troubleshooting POOR HANDLING POOR PERFORMANCE AT LOW AND IDLE SPEED POOR PERFORMANCE AT HIGH SPEED CHECK POSSIBLE CAUSES CHECK POSSIBLE CAUSES Steering is heavy 1. Check the spark INCORRECT • Incorrect spark plug heat 1. Check the ignition INCORRECT • Faulty ECM* •...
  • Página 160: Technical Information

    Torque Specifications ........154 Nuts, Bolts, Fasteners ........154 Petrol Containing Alcohol ......157 Competition Logbook ........158 Optional Parts List ........160 Spare Parts & Equipment ......161 Spare Parts ..........161 General Tools..........161 Honda Special Tools........161 Chemical Products ........161 Other Products ...........161 Wiring Diagram ..........162 Technical Information...
  • Página 161: Vehicle Identification

    Vehicle Identification Vehicle Identification The engine number (2) is stamped on the left Serial Numbers crankcase. The VIN and engine serial number are required when you register your CRF. They may also be required when ordering replacement parts. The VIN (vehicle identification number) (1) is stamped on the right side of the streering head.
  • Página 162: Specifications

    Specifications Specifications Item Metric English Item Metric English Item Metric English Dimension Engine Drive train Overall length 2,191 mm 86.3 in Type Liquid cooled, 4-stroke Clutch type Wet, multi-plate type Overall width 827 mm 32.6 in Single 6°30’ inclined Transmission 5-speed, constant mesh Cylinder arrangement from vertical...
  • Página 163: Torque Specifications

    Torque Specifications Torque Specifications ENGINE Nuts, Bolts, Fasteners Torque Item Remarks Check and tighten nuts, bolts, and fasteners before every outing. N•m kgf•m lbf•ft LEFT SIDE Cylinder head cover socket bolts Clutch cover bolts Water pump cover bolts Transmission oil check bolt Crankshaft hole cap NOTE 1...
  • Página 164 Torque Specifications LEFT SIDE FRAME (16) Torque Item Remarks N•m kgf•m lbf•ft Steering stem nut 11.0 Fork bridge upper pinch (14) bolts (21) (12) Fork bridge lower pinch (13) bolts Handlebar upper holder (17) bolts Handlebar lower holder nuts Front axle nut Axle pinch bolts Rear axle nut 13.1...
  • Página 165 Torque Specifications FRAME LEFT SIDE (41) Torque Item Remarks (46) N•m kgf•m lbf•ft (43) (38) (31) Front brake master cylinder (47) holder bolts Brake hose oil bolts Front brake caliper mounting bolts NOTE 5 (35) Front brake disc nuts NOTE 1 Rear brake disc nuts NOTE 1 Brake pedal pivot bolt...
  • Página 166: Petrol Containing Alcohol

    Engine performance problems resulting from the use of fuels that contain alcohol are not covered under the warranty. Honda cannot endorse the use of fuels containing methanol since evidence of their suitability is not yet complete. Before buying fuel from an unfamiliar station, try to find out if the fuel contains alcohol.
  • Página 167: Competition Logbook

    Competition Logbook Competition Logbook Any serious competition effort relies heavily on Tuning & Adjustment Records Racing Records the knowledge gained and compiled from previous Keep track of the settings and adjustments that Information worth recording for this section of racing events. The best way to organize the many worked best at a particular location.
  • Página 168 Competition Logbook Date Running Location/Event Comments (Suspension Settings, Steering Damper Settings, Gearing, Chassis Adjustments, Time Maintenance Performed, etc.) (Make several photocopies of this page for future use) Technical Information...
  • Página 169: Optional Parts List

    Optional Parts List Optional Parts List These parts and tools may be ordered from your FRAME Remarks authorized Honda dealer. Shock spring 54 N/mm (308.3 lbf/in) Standard Pink paint FRAME Remarks (aftermarket parts) Driven sprocket < >: Drive chain links 48 Teeth, Aluminum.
  • Página 170: Spare Parts & Equipment

    In addition to the usual nuts and bolts, consider the sockets (3/8 in drive) Honda “4-STROKE MOTORCYCLE OIL” or following: screwdrivers: blade & Phillips No. 1, 2, 3...
  • Página 171: Wiring Diagram

    Wiring Diagram Wiring Diagram FUEL PUMP ENGINE STOP SWITCH CONDENSER REGULATOR/ RECTIFIER 33P Bl 2P Bl 2P Bl 2P Gr 3P Bu 3P Bl 6P Bl MAP SENSOR IAT SENSOR 2P Gr IGNITION ECT SENSOR TP SENSOR COIL INJECTOR JOINT FRAME SPARK GROUND...
  • Página 172 Technical Information...
  • Página 173: Index

    Index Index accessories ............3 capacity, fuel ............44 engine, adjustments, care, appearance ..........113 flooded............21 chassis............141 chain drive............102 idle speed............ 65 control freeplay ......63, 66, 95 chassis adjustments ........141 lacks power..........149 for competition ......... 115 cleaner, air............60 number............
  • Página 174 Index gap, spark plug ..........71 maintenance, rear suspension maintenance ......130 gasohol............157 after competition .........34 riding, gearing ............142 before & after competition......34 apparel ............2 guidelines, between heats & practice ......34 basic operation..........19 steering damper ........140 component locations ........36 before............
  • Página 175 Index suspension, front ............91 rear.............. 92 suspension adjustment, for track conditions........134 front ............116 guidelines ..........135 rear............130 throttle, freeplay............63 inspection ........... 64 tools ............... 161 torque specifications, engine ............154 frame..........155 – 156 transmission oil..........56 transporting............
  • Página 176: Manufacturer And Authorised Representative For Eu Market

    Manufacturer and Authorised Representative for EU Market Manufacturer and Authorised Representative for EU Market Manufacturer Authorised Representative for EU Market Honda Motor Co., Ltd. Honda Motor Europe Ltd. 2-1-1, Minami-Aoyama, Minato-ku, Aalst Office Tokyo, 107-8556, Japan Wijngaardveld 1 (Noord V),...
  • Página 177 Memo...
  • Página 178 CRF450R MANUEL DU CONDUCTEUR ET DE COMPETITION © Honda Motor Co., Ltd. 2010...
  • Página 179 Ce manuel doit être considéré comme faisant partie intégrante de la motocyclette et doit toujours l’accompagner en cas de revente. Toutes les informations de cette publication sont basées sur les données les plus récentes disponibles lors de son impression. Honda Motor Co., Ltd.
  • Página 180 Honda CRF450R MANUEL DU CONDUCTEUR ET DE COMPETITION...
  • Página 181 à ne pas causer sont utilisées pour identifier les différents Vous faites maintenant partie de la famille de dommages à votre Honda, à la propriété systèmes ou pièces. mondiale des clients de Honda – des d’autrui ou à...
  • Página 182 Quelques mots sur la sécurité Quelques mots sur la sécurité La sécurité - la vôtre et celle des autres - doit passer avant tout. Vous avez la haute responsabilité d’utiliser cette moto en sécurité. Pour vous aider à prendre des décisions informées sur la sécurité, ce manuel contient une section dédiée à La sécurité à moto ainsi qu’un certain nombre de messages de sécurité.
  • Página 183 Repose du cache-culbuteurs....79 Liquide de refroidissement Piston/Segments de piston/Axe de recommandé .......... 58 ENTRETIEN DE LA HONDA ....... 25 piston ............81 Vérification et appoint de liquide de Avant l’entretien de la Honda Dépose de la culasse ......81 refroidissement ........
  • Página 184 Transport de la moto ......146 Jantes et rayons de roue ....... 99 RÉGLAGES POUR LA COMPÉTITION..115 Remisage de la Honda ......147 Axes de roue et roulements de roue ..99 Réglages de la suspension avant ..116 Préparation pour le remisage .....
  • Página 186 La sécurité à moto La sécurité à moto Cette section présente quelques-unes des Informations de sécurité importantes ...2 informations et recommandations les plus Consignes de sécurité importantes....2 importantes pour vous aider à piloter votre CRF Accessoires et modifications ......3 en sécurité. Veuillez consacrer quelques Etiquettes ............4 instants à...
  • Página 187: La Sécurité À Moto

    à ce que vos amis fassent de même. En tant que pilote expérimenté, vous savez que Veillez à ce que votre Honda soit toujours sûre. vous pouvez faire beaucoup pour votre Un bon entretien de la CRF est essentiel pour protection lorsque vous pilotez.
  • Página 188: Accessoires Et Modifications

    Accessoires et modifications Accessoires et modifications Accessoires et modifications L’installation d’accessoires non-Honda, le retrait de l’équipement d’origine ou la modification de cette CRF d’une manière qui en change la conception ou le fonctionnement peut affecter sérieusement la maniabilité, la stabilité et le freinage de la CRF et rendre son pilotage dangereux.
  • Página 189: Etiquettes

    D’autres fournissent des informations de sécurité importantes. Lire cette information avec précaution et ne pas retirer les étiquettes. Si une étiquette se décolle ou devient illisible, s’adresser au concessionnaire Honda pour son remplacement. Il y a un symbole spécifique sur chaque étiquette. La signification des symboles et étiquettes est la suivante.
  • Página 190 INFORMATIONS IMPORTANTES • Pilote seulement. Pas de passagers. • Cette CRF Honda est vendue en l’état, sans garantie, et tous les risques relatifs à la qualité et aux performances sont à la charge de l’acheteur. LIRE LE MANUEL DU CONDUCTEUR.
  • Página 191 Etiquettes ETIQUETTE DE MISE EN GARDE ETIQUETTE D’AMORTISSEUR ARRIERE ETIQUETTE DE BOUCHON DE RADIATEUR La sécurité à moto...
  • Página 192 Etiquettes ETIQUETTE DE CHAINE SECONDAIRE 35mm La sécurité à moto...
  • Página 193 La sécurité à moto...
  • Página 194 Instruments et commandes Instruments et commandes Lisez attentivement cette section avant de Emplacement des pièces de commande ..10 piloter. Elle indique l’emplacement des Témoin ............11 commandes de base de la CRF. Séquence de clignotement du MIL...11 DTC actuel/DTC figé........11 Contrôle des circuits ........12 Index des DTC ..........13 Instruments et commandes...
  • Página 195: Emplacement Des Pièces De Commande

    Emplacement des pièces de commande Emplacement des pièces de commande levier de frein avant levier d’embrayage poignée des gaz bouton d’arrêt du moteur bouton de ralenti accéléré kickstarter levier des vitesses pédale de frein arrière Instruments et commandes...
  • Página 196: Témoin

    MIL clignote pour indiquer leurs Si le MIL s’allume à tout autre moment, réduire numéros dans l’ordre du plus bas au plus élevé. l’allure et consulter le Manuel d’atelier Honda officiel en vente chez le concessionnaire Honda. Si le MIL ne s’allume pas lorsqu’il le devrait, le faire vérifier par le concessionnaire Honda.
  • Página 197: Contrôle Des Circuits

    Témoin Contrôle des circuits Toujours nettoyer le pourtour de l’ECM et enlever les débris des connecteurs avant de les débrancher. Les anomalies du système PGM-FI sont souvent dues à un mauvais contact ou une corrosion des connexions. Vérifier les connexions suivantes. (1) connecteur de capteur MAP (2) connecteur de capteur ECT (3) connecteur de capteur TP...
  • Página 198: Index Des Dtc

    Les clignotements de 12, 19 et 69 fois du MIL ne peuvent pas être vérifiés car le moteur ne démarre pas dans ces conditions. Si le moteur ne démarre pas, vérifier les connexions de tous les connecteurs et/ou consulter le manuel d’atelier Honda officiel pour le dépistage des pannes du système PGM-FI. Instruments et commandes...
  • Página 199 Instruments et commandes...
  • Página 200: Avant De Piloter

    Avant de piloter Avant chaque utilisation, vous devez vous Etes-vous prêt à piloter ? ......16 assurer que vous-même et votre Honda êtes La moto est-elle prête à rouler ? ....17 prêts pour le pilotage. Cette section vous Contrôles avant l’utilisation ......17 indique comment juger si vous êtes prêt à...
  • Página 201: Etes-Vous Prêt À Piloter

    Etes-vous prêt à piloter ? Etes-vous prêt à piloter ? Avant de piloter la CRF pour la première fois, ATTENTION nous vous recommandons vivement de lire ce manuel, de vous assurer que vous avez bien En ne portant pas de casque, on multiplie les compris les messages de sécurité...
  • Página 202: La Moto Est-Elle Prête À Rouler

    La moto est-elle prête à rouler ? La moto est-elle prête à rouler ? Le pilotage de compétition peut mettre la moto Serrage de toutes les pièces (telles • Contrôles avant l’utilisation à rude épreuve ; il est donc important de qu’écrous de culasse, boulons/écrous de contrôler la CRF et de remédier aux problèmes montage du moteur, écrous d’axe de roue,...
  • Página 203 Avant de piloter...
  • Página 204: Instructions D'utilisation De Base

    Instructions d’utilisation de base Instructions d’utilisation de base Cette section fournit des instructions de base Consignes de sécurité pour le pilotage..20 sur la manière de mettre en marche et d’arrêter Démarrage et arrêt du moteur......21 le moteur et donne des consignes de rodage. Bouton de ralenti accéléré...
  • Página 205: Instructions D'utilisation De Base

    Instructions d’utilisation de base Instructions d’utilisation de base Consignes de sécurité pour le pilotage Avant d’utiliser la CRF pour la première fois, lire la section Consignes de sécurité importantes qui commence à la page 2 et la section précédente intitulée Avant de piloter. Par mesure de sécurité, ne pas mettre le moteur en marche ou le faire tourner dans un endroit clos tel qu’un garage.
  • Página 206: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Démarrage et arrêt du moteur Toujours appliquer la procédure de démarrage Démarrage à chaud du moteur Procédure de démarrage 1. Mettre la boîte de vitesses au point mort. appropriée indiquée ci-dessous. 2. Mettre le moteur en marche au kick. (Ne pas On peut démarrer au kick avec la boîte de Toujours appliquer la procédure de démarrage ouvrir la poignée des gaz.)
  • Página 207: Comment Arrêter Le Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Comment arrêter le moteur (1) poignée des gaz (2) bouton d’arrêt du moteur Arrêt normal du moteur 1. Mettre la boîte de vitesses au point mort. 2. Ouvrir légèrement la poignée des gaz (1) deux ou trois fois, puis la refermer. 3.
  • Página 208: Consignes De Rodage

    Consignes de rodage Consignes de rodage Pour la fiabilité et les performances futures de la CRF, la ménager particulièrement pendant le premier jour ou les 25 premiers kilomètres d’utilisation. Durant cette période, éviter les démarrages à pleins gaz et les accélérations rapides. Cette procédure doit également être appliquée à...
  • Página 209 Instructions d’utilisation de base...
  • Página 210: Entretien De La Honda

    Entretien de la Honda Entretien de la Honda Un bon entretien de la CRF est essentiel pour la Avant l’entretien de la Honda Châssis sécurité du pilote. C’est également un bon L’importance de l’entretien ......26 Suspension ........... 91 moyen de protéger son investissement, Sécurité...
  • Página 211: L'importance De L'entretien

    Un entretien incorrect de la moto ou l’absence de correction d’un problème avant l’utilisation peut provoquer un accident dans lequel on risque d’être grièvement ou mortellement blessé. Toujours observer les recommandations et programmes de contrôle et d’entretien figurant dans ce manuel. Entretien de la Honda...
  • Página 212: Sécurité D'entretien

    Brûlures par des pièces chaudes de la moto. Attendre que le moteur et le système d’échappement se soient refroidis avant de les toucher. Blessures par des pièces mobiles. Ne faire tourner le moteur que si cela est indiqué dans les instructions. Entretien de la Honda...
  • Página 213: Programme D'entretien

    Si l’on ne se sent pas capable d’effectuer une opération donnée ou si l’on a besoin d’aide, ne pas oublier que c’est le concessionnaire Honda qui connaît le mieux cette CRF et qu’il est parfaitement outillé pour son entretien et sa réparation.
  • Página 214 99 – 101 ROULEMENTS DE TUBE DE DIRECTION *NOUS RECOMMANDONS D’EFFECTUER L’ENTRETIEN DE CES POINTS EN CONSULTANT LE MANUEL D’ATELIER HONDA. Ce programme d’entretien est basé sur des conditions de pilotage moyennes. En cas d’utilisation sévère, un entretien plus fréquent est nécessaire.
  • Página 215: Entretien Général De Compétition

    à l’intérieur, et les serrer au couple spécifié en diagonale. Utiliser des pièces Honda Genuine ou leur équivalent lors des interventions sur la CRF. Au démontage, nettoyer les pièces dans un solvant de nettoyage ininflammable (à point d’éclair élevé) (tel que kérosène).
  • Página 216 Si l’on a des doutes sur l’étanchéité du soufflet de logement Vidanger et renouveler fréquemment l’huile de boîte de de filtre à air, le déposer et appliquer du Honda Hand Grip vitesses pour prolonger la durée de service de la boîte de Cement (colle pour poignée Honda) ou un produit équivalent...
  • Página 217 Pour une plus grande tranquillité d’esprit, déposer les écrous, nettoyer câble. Après l’entretien et le contrôle, s’assurer que la poignée leur filetage et passer du Honda Thread Lock (produit frein-filet Honda) ou un des gaz fonctionne parfaitement. produit équivalent avant de serrer les écrous.
  • Página 218 Japon ou Shell Stamina EP2 ou équivalente) Renouvellement du liquide de frein : Pour les instructions de renouvellement du liquide de frein, consulter le manuel d’atelier Honda officiel. Renouveler le liquide du système de freinage tous les 2 ans. Augmenter la fréquence de renouvellement du liquide si les freins sont soumis à...
  • Página 219: Entretien Avant Et Après La Compétition

    (2) vis de détente de pression d’air de fourche arrière et conférera une performance maximale au frein à disque arrière. Le maintien du bon alignement de la roue prolongera également la durée de service des plaquettes de frein. Entretien de la Honda...
  • Página 220 Si l’on décide de laver la CRF ou d’utiliser des produits de nettoyage, voir Nettoyage et lustrage (page 113). Entretien de la Honda...
  • Página 221: Emplacement Des Pièces À Entretenir

    étrier de remplissage d’huile contrôle d’huile de en détente de la de boîte de vitesses frein arrière arrière de boîte de vitesses boîte de vitesses suspension avant Entretien de la Honda...
  • Página 222: Selle

    : 26 N·m (2,7 kgf·m) (1) boulons de montage de selle (2) selle (1) tenon avant de selle (2) support de selle (3) tenon arrière de selle (4) support d’ECM Entretien de la Honda...
  • Página 223: Réservoir De Carburant

    (11) n’est pas détérioré, coudé ou autrement endommagé. 5. Tirer le tuyau reniflard (5) hors de l’écrou de Ne pas soutenir le réservoir de carburant par le colonne de direction. flexible d’alimentation en carburant (8). (12) tampons élastiques Entretien de la Honda...
  • Página 224 (4) entretoise et boulon de réservoir de carburant (10) languettes de bouclier (5) bride de réservoir de carburant (11) languettes de couvercle de logement de filtre à air (12) boulons B de bouclier (13) entretoises et boulons A de bouclier Entretien de la Honda...
  • Página 225: Berceau Auxiliaire

    (11). 3. Desserrer le boulon de bride de silencieux (5). (16) (15) (11) (15) vis (16) bride de tuyau de jonction de filtre à air (11) connecteur de capteur IAT (5) boulon de bride de silencieux Entretien de la Honda...
  • Página 226 (4) languettes de bouclier (20) berceau auxiliaire (5) languettes de couvercle de logement de filtre à air (21) tuyau reniflard de carter moteur (6) tuyau de jonction de filtre à air (7) boîtier papillon (suite page suivante) Entretien de la Honda...
  • Página 227 4,5 ± 1,5 mm. (23) du silencieux. (18) (22) (21) (17) (23) (13) 4,5 ± 1,5 mm (17) connecteur de capteur IAT (18) bride de silencieux (22) languette (13) vis (21) silencieux (23) découpe Entretien de la Honda...
  • Página 228 (27) boulon A de montage de silencieux (30) tirant de silencieux (28) caoutchouc de boîtier de filtre à air (29) berceau auxiliaire (32) selle (33) caches latéraux (34) boulons de montage de selle (35) boulons (36) tirant de la selle Entretien de la Honda...
  • Página 229: Système D'alimentation En Carburant

    Honda. Ne jamais utiliser de l’essence éventée ou souillée. Empêcher la pénétration de saleté, (1) cache de raccord rapide de carburant poussière ou eau dans le réservoir de (2) canalisation de carburant carburant. Entretien de la Honda...
  • Página 230: Détente De Pression De Carburant

    (2) pompe à carburant (3) raccord rapide de carburant 5. Déposer le boulon (4), la bride et la cale en caoutchouc (5). (8) serviette d’atelier (4) boulon (5) bride et cale en caoutchouc (suite page suivante) Entretien de la Honda...
  • Página 231 • Essuyer immédiatement tout carburant renversé. Côté injecteur : Côté pompe à carburant : Aligner (1) arrêtoir (neuf) (3) ergots de verrouillage (2) connecteur (4) gorges de raccord (10) (10) (9) languettes d’arrêtoir (10) ergots de verrouillage Entretien de la Honda...
  • Página 232 (9) et le boulon (10) en alignant la languette 7. Augmenter la pression de carburant (page de bride (11) sur la gorge (12) du tirant. 52). (10) (11) (12) (8) coussinet élastique (11) languette de bride (9) bride (12) gorge (10) boulon Entretien de la Honda...
  • Página 233: Remplacement Du Filtre De La Pompe À Carburant

    (1) boulons de montage de la pompe à carburant (2) guide-câble d’arrêt (11) (3) câble d’arrêt (4) rondelles (5) entretoises (10) bornes de la pompe à carburant (6) rondelles Grower (11) base de la pompe à carburant (7) plaque de la pompe à carburant Entretien de la Honda...
  • Página 234 (14) (13) (20) (19) (12) crochets (14) gorges (13) languettes (21) (18) arrêt de la pompe à carburant (19) amortisseur en caoutchouc (20) ensemble de la pompe à carburant (21) filtre de la pompe à carburant Entretien de la Honda...
  • Página 235 (14) base de la pompe à carburant (15) ensemble de support de la pompe à carburant (16) crochets (17) gorges (12) (18) languettes (11) (11) amortisseur en caoutchouc neuf (12) arrêt de la pompe à carburant Entretien de la Honda...
  • Página 236 (21) bornes de la base de la pompe à carburant (22) joint torique neuf (27) (23) pompe à carburant (27) plaque de la pompe à carburant (28) marque d’identification 15.Brancher la canalisation de carburant (page 46). 16.Augmenter la pression de carburant (page 52). Entretien de la Honda...
  • Página 237: Augmentation De Pression De Carburant

    6. Positionner le réservoir de carburant sur le (2) connecteur de faisceau auxiliaire de pompe à 13.Rebrancher le connecteur de faisceau cadre principal. carburant/DLC auxiliaire de pompe à carburant/DLC. 14.Reposer le réservoir de carburant (page 39). Entretien de la Honda...
  • Página 238: Huile Recommandée

    (1) numéro de code du fournisseur de l’huile (2) classification d’huile l’étiquette de service API ronde viscosité SAE 10W-30 (poids) norme JASO T 903 huile préconisée Huile “4-STROKE MOTORCYCLE OIL” Honda ou équivalente Entretien de la Honda...
  • Página 239: Huile Moteur

    5. Avec le bouton d’arrêt du moteur enfoncé, actionner le kickstarter cinq fois de suite environ pour évacuer complètement l’huile moteur. (1) jauge/bouchon de remplissage d’huile moteur (2) repère de niveau maximum (3) repère de niveau minimum Entretien de la Honda...
  • Página 240 Le repère “OUT- SIDE” (13) sur le corps de filtre, près du joint doit être visible. Utiliser un filtre à huile Honda Genuine neuf ou un filtre de qualité équivalente spécifié pour ce modèle. Entretien de la Honda...
  • Página 241: Huile De Boîte De Vitesses

    Elles pourraient affecter le graissage et le fonctionnement de l’embrayage. PRODUIT REPONDANT A LA NORME JASO T 903 SOCIÉTÉ GARANTISSANT CETTE PERFORMANCE MA : NON RECOMMANDEE CORRECTE (1) numéro de code du fournisseur de l’huile (2) classification d’huile Entretien de la Honda...
  • Página 242: Vérification Et Appoint D'huile

    Retirer ensuite le boulon de vidange d’huile de boîte de vitesses (2) et la rondelle d’étanchéité (3). (1) bouchon de remplissage d’huile de boîte de vitesses (2) boulon de contrôle d’huile (3) rondelle d’étanchéité (neuve) Entretien de la Honda...
  • Página 243: Liquide De Refroidissement

    Une concentration d’antigel inférieure à 40 % ne protège pas suffisamment contre la corrosion. Entretien de la Honda...
  • Página 244: Contrôle Du Système De Refroidissement

    S’il y a des 1. Vérifier si le système de refroidissement ne Voir Consignes de sécurité à la page 27. fuit pas (consulter le manuel d’atelier Honda fuites d’eau par l’orifice de purge, remplacer Le renouvellement du liquide de le joint mécanique.
  • Página 245: Filtre À Air

    Le filtre à air de la CRF doit avoir des (2) ensemble de filtre à air performances très particulières. Utiliser un filtre à air Honda Genuine neuf spécifié pour ce modèle ou un filtre à air de qualité équivalente. REMARQUE L’utilisation d’un filtre à...
  • Página 246 Reposer les languettes du support (5) dans les orifices (6) de l’élément de filtre à air. REMARQUE 8. Appliquer 3 à 5 g de Honda White Lithium Grease (graisse blanche au lithium Honda) (3) élément de filtre à air (5) languettes du support Si l’ensemble de filtre à...
  • Página 247: Reniflard De Carter Moteur

    (1) du tuyau reniflard de carter moteur (2) et vidanger les dépôts dans un récipient approprié. 2. Reposer le bouchon de tuyau reniflard de carter moteur. (1) bouchon de tuyau reniflard de carter moteur (2) tuyau reniflard de carter moteur Entretien de la Honda...
  • Página 248: Commande Des Gaz

    (+). 6. Reposer le réservoir de carburant (page 39). Si l’on ne parvient pas à régler la garde dans la plage spécifiée, consulter le concessionnaire Honda. Entretien de la Honda...
  • Página 249: Contrôle De La Poignée Des Gaz

    2. Vérifier si la rotation de la poignée des gaz (3) est régulière de la position d’ouverture complète à la position de fermeture complète sur toutes les positions du guidon. En cas de problème, s’adresser à son concessionnaire Honda. (3) poignée des gaz Entretien de la Honda...
  • Página 250: Régime De Ralenti Du Moteur

    3. Mettre la boîte de vitesses au point mort. Mettre le moteur en marche. 4. Maintenir la moto à la verticale. 5. Régler le régime de ralenti avec le bouton de ralenti accéléré (1). Régime de ralenti : 1.800 ± 100 min (tr/mn) Entretien de la Honda...
  • Página 251: Système D'embrayage

    (–) (1) contre-écrou (2) tendeur (4) contre-écrou (5) tendeur de câble intégral (+) augmentation de la garde (–) diminution de la garde 6. Pour les petits réglages, utiliser le tendeur d’embout de câble (page 67). Entretien de la Honda...
  • Página 252: Autres Contrôles Et Graissages

    2. Vérifier si le câble d’embrayage n’est pas usés. détérioré, coudé ou endommagé. Contrôler les disques et plateaux d’embrayage (page 69). Entretien de la Honda...
  • Página 253: Dépose Des Disques/Plateaux D'embrayage

    3. Déposer les cinq boulons de couvercle d’embrayage (4) et le couvercle (10) (11) d’embrayage (5). (8) rondelle (9) roulement à aiguilles (10) poussoir d’embrayage (11) tige de poussée d’embrayage (4) boulons de couvercle d’embrayage (5) couvercle d’embrayage Entretien de la Honda...
  • Página 254: Contrôle Des Disques/Plateaux D'embrayage

    4. Enduire d’huile moteur le roulement à (10) plateau de pression d’embrayage aiguilles (7) et la rondelle (8), puis les (11) ressorts d’embrayage et boulons reposer sur le poussoir d’embrayage (9). (2) plateau d’embrayage (suite page suivante) Entretien de la Honda...
  • Página 255 (15) avec une graisse multiservice à base boîte de vitesses (page 57). d’urée ou équivalente. 12.Passer un produit de blocage sur le filetage du boulon de pivot de pédale de frein. 13.Reposer les cache-poussière dans la pédale de frein arrière (16). Entretien de la Honda...
  • Página 256: Bougie

    S’il est excessif, ceci peut endommager le filetage. 10.Connecter le capuchon de bougie. Veiller à ne pas pincer des câbles ou fils. 11.Reposer le réservoir de carburant et la selle (pages 37, 39). (3) joint d’étanchéité (4) écartement des électrodes Entretien de la Honda...
  • Página 257: Jeu Aux Soupapes

    (1) tuyau reniflard (2) capuchon de bougie 3. Déposer les boulons hexacaves de cache- culbuteurs (3), les joints en caoutchouc (4) et le cache-culbuteurs (5). (3) boulons hexacaves de cache-culbuteurs (4) joints en caoutchouc de cache-culbuteurs (5) cache-culbuteurs Entretien de la Honda...
  • Página 258: Contrôle Du Jeu Aux Soupapes

    360º pour ramener le repère au poinçon en regard de l’index. (2) boulon de pignon primaire de vilebrequin (3) repère au poinçon (4) index (suite page suivante) Entretien de la Honda...
  • Página 259: Dépose De L'arbre À Cames

    (1) boulon du couvercle de poussoir de tendeur de chaîne (5) poignée de distribution S’il est nécessaire de régler les jeux aux (2) rondelle d’étanchéité soupapes d’admission et d’échappement, voir Dépose de l’arbre à cames (cette page) et sélectionner la cale correcte pour chaque soupape. Entretien de la Honda...
  • Página 260 Veiller à ce que les anneaux de calage ne tombent pas dans le carter moteur. Si les anneaux de calage restent dans le chapeau d’arbre à cames, les retirer avec précaution. (12) (12) poussoirs de soupape d’admission Entretien de la Honda...
  • Página 261: Sélection Des Cales

    à plus de 2,450 mm. Rectifier le siège de soupape d’échappement si la calamine porte la valeur calculée à plus de 3,000 mm. (1) poussoir de soupape (2) cale 1,80 mm 1,825 mm 1,85 mm 1,875 mm Entretien de la Honda...
  • Página 262: Repose De L'arbre À Cames

    – surface entière du plongeur (10) (5) plongeur (6) masselotte de décompresseur Si le fonctionnement n’est pas doux, consulter le manuel d’atelier Honda officiel pour le (4) culasse démontage du décompresseur ou s’adresser à (7) arbre à cames son concessionnaire Honda.
  • Página 263 (20) boulons de chapeau d’arbre à cames (longs) (12) repère de calage (21) boulons de chapeau d’arbre à cames (courts) (13) face d’assemblage du chapeau d’arbre à cames Veiller à ce que les anneaux de calage ne tombent pas dans le carter moteur. Entretien de la Honda...
  • Página 264: Repose Du Chapeau D'orifice De Vilebrequin

    (1) joint d’orifice de bougie (1) joint torique (neuf) (2) cache-culbuteurs (2) chapeau d’orifice de vilebrequin (3) joint de cache-culbuteurs (24) (24) rondelle d’étanchéité (neuve) (25) boulon du couvercle de poussoir de tendeur de chaîne de distribution (suite page suivante) Entretien de la Honda...
  • Página 265 6. Reposer le réservoir de carburant et la selle (5) repère “UP” (pages 37, 39). 4. Reposer les boulons hexacaves de cache- culbuteurs (6) et les serrer au couple spécifié : 10 N·m (1,0 kgf·m) (6) boulons hexacaves de cache-culbuteurs Entretien de la Honda...
  • Página 266: Piston/Segments De Piston/Axe De Piston

    à cames, les poussoirs de soupape et les la bobine d’allumage/support (6). cales (page 74). (8) vis de bride de flexible de radiateur (9) flexible de radiateur (4) boulon (5) fil de masse (6) bobine d’allumage/support (suite page suivante) Entretien de la Honda...
  • Página 267 (15) boulons de suspension de culasse (16) boulons de plaque de suspension de culasse (12) vis de collier d’isolant (17) plaque de suspension de culasse gauche (13) boîtier papillon (18) plaque de suspension de culasse droite (14) isolant Entretien de la Honda...
  • Página 268: Dépose Du Cylindre

    Veiller à ce la chaîne de distribution ne tombe pas dans le carter moteur. (25) Ne pas faire levier sur le cylindre et ne pas le frapper. (24) guide-chaîne de distribution (25) cylindre (4) cylindre (5) piston Entretien de la Honda...
  • Página 269: Dépose Du Piston

    à l’opposé de sa coupe. recommandons de consulter le manuel tomber à l’intérieur. d’atelier Honda officiel ou de s’adresser à son 2. Déposer les clips d’axe de piston (1) à l’aide REMARQUE concessionnaire Honda.
  • Página 270: Repose Des Segments De Piston

    Veiller à ne pas endommager le segment de piston en écartant excessivement ses becs. Veiller à ne pas endommager le piston lors de la repose (2) entretoise (5) segment supérieur des segments. (3) lèvres (6) repère “R” (4) piston (suite page suivante) Entretien de la Honda...
  • Página 271: Repose Du Cylindre

    Veiller à ce que les clips ne tombent pas dans le carter moteur. (1) joint de cylindre (2) goujons Ne pas aligner la coupe du clip d’axe de piston sur la découpe de piston (8). Entretien de la Honda...
  • Página 272: Repose De La Culasse

    (3) cylindre (5) chaîne de distribution (4) segments de piston Enfoncer le guide jusqu’à ce qu’il touche le fond de la gorge de guidage de carter moteur. (4) goujons (5) joint de culasse (suite page suivante) Entretien de la Honda...
  • Página 273 (7) rondelles et boulons de culasse (8) boulon de cylindre (12) (9) plaque de suspension de culasse gauche (10) plaque de suspension de culasse droite (11) boulons de plaque de suspension de culasse (12) boulons de suspension de culasse Entretien de la Honda...
  • Página 274 (17) boulon supérieur d’amortisseur arrière (21) (18) écrou Pousser (25) (24) – 1,0 mm (23) (21) vis de bride de flexible de radiateur (23) bobine d’allumage/support (24) fil de masse (25) boulon (suite page suivante) Entretien de la Honda...
  • Página 275 17.Reposer le cache-culbuteurs (page 79). 18.Reposer la bougie (page 71). 19.Reposer le tuyau d’échappement (page 107). 20.Reposer le berceau auxiliaire (page 41) et le silencieux (page 106). 21.Reposer le réservoir de carburant et la selle (pages 37, 39). Entretien de la Honda...
  • Página 276: Suspension

    à la fois, suspension sont usées ou endommagées, les on risquerait de sauter le meilleur réglage.) faire contrôler par le concessionnaire Honda. Faire un essai de pilotage après chaque réglage. Le concessionnaire est qualifié pour Si l’on éprouve des difficultés à...
  • Página 277: Contrôle De La Suspension Arrière

    (pages 132, 137). Ne pas essayer de démonter ou réparer la cartouche d’amortisseur et ne pas la jeter ; s’adresser à son concessionnaire Honda. Les instructions fournies dans ce manuel se limitent aux réglages de l’amortisseur.
  • Página 278: Huile De Fourche Recommandée

    (1) tête en bas. (Il reste (minutes) environ 15,8 cm d’huile de fourche dans le tube extérieur lorsque celui est laissé tête en bas pendant 20 minutes environ à 20 °C.) (suite page suivante) Entretien de la Honda...
  • Página 279 Légèrement plus maximale. en huile souple près de la minimum compression maximale. S’assurer que le volume d’huile est le même (1) tube extérieur dans les deux pattes de fourche. (2) amortisseur de fourche (8) joint torique Entretien de la Honda...
  • Página 280: Freins

    (2) dans le sens Pour la purge d’air du circuit, consulter le des aiguilles d’une montre. manuel d’atelier Honda officiel ou s’adresser à Pour approcher le levier de frein avant de la (–) son concessionnaire Honda.
  • Página 281: Contrôle Du Niveau De Liquide

    Pour la Honda officiel ou s’adresser à son purge du frein, consulter le manuel d’atelier concessionnaire Honda.
  • Página 282 (1) boulons du chapeau de réservoir de frein arrière (2) chapeau de réservoir (1) vis du chapeau de réservoir de frein avant (3) plaque de calage (2) chapeau de réservoir (4) membrane (3) membrane (5) repère de niveau maximum (4) repère de niveau maximum Entretien de la Honda...
  • Página 283: Usure Des Plaquettes De Frein

    1,0 mm (1) plaquettes de frein (3) disque de frein remplacer (2) étrier de frein arrière 1,0 mm gorges de l’indicateur d’usure (1) plaquettes de frein (3) disque de frein (2) étrier de frein avant Entretien de la Honda...
  • Página 284: Roues

    Il est également très un voile est visible, consulter le manuel important que les gripsters de jante soient d’atelier Honda officiel pour les instructions solidement fixés pour empêcher le pneu de de contrôle. glisser sur la jante.
  • Página 285: Pneus Et Chambres À Air

    S’assurer que les capuchons de valve sont bien serrés. Si nécessaire, poser des capuchons neufs. Entretien de la Honda...
  • Página 286: Remplacement D'un Pneu

    Utiliser un pneu de rechange équivalent au • pneu d’origine. Remplacer la chambre à air à chaque fois • que l’on remplace un pneu. L’ancienne chambre à air est probablement détendue et risque d’éclater si on la pose dans un pneu neuf. Entretien de la Honda...
  • Página 287: Chaîne Secondaire

    (page 103). Graisser tout maillon coincé ou grippé et le décoincer. Régler la flèche de la chaîne si nécessaire (page 103). (2) glissière de guide-chaîne (3) limite d’usure Entretien de la Honda...
  • Página 288: Galets De Chaîne Secondaire

    Serrer ensuite les contre-écrous de tendeur de chaîne au couple spécifié tout en immobilisant le boulon de réglage avec une clé. 27 N·m (2,8 kgf·m) Entretien de la Honda...
  • Página 289: Dépose, Nettoyage Et Remplacement

    à axe de tourillon. nouvelle sur les pignons. Si la valeur mesurée dépasse la limite de service, remplacer la chaîne. Après avoir mesuré la chaîne, remettre la boîte de vitesses au point mort avant tout contrôle ou intervention. Entretien de la Honda...
  • Página 290: Tuyau D'échappement/Silencieux

    (7) rondelle A (1) boulon de montage de selle (8) rondelle B (2) boulon de cache latéral (9) silencieux (3) cache latéral droit 2. Desserrer le boulon de bride de silencieux (4). (4) boulon de bride de silencieux Entretien de la Honda...
  • Página 291: Repose Du Silencieux

    (11) caoutchouc de boîtier de filtre à air (12) berceau auxiliaire (13) tirant de silencieux (9) boulon B de montage de silencieux (10) boulon A de montage de silencieux (2) bride de silencieux (5) languette (4) silencieux (6) découpe Entretien de la Honda...
  • Página 292: Dépose Du Tuyau D'échappement

    21 N·m (2,1 kgf·m) 5. Serrer le boulon de bride de silencieux ainsi que le boulon A et le boulon B de montage du silencieux (page 106). 6. La repose s’effectue dans l’ordre inverse de la dépose. Entretien de la Honda...
  • Página 293: Amortisseur De Direction

    Si l’on constate une anomalie, remplacer le paraissent usées ou endommagées, s’adresser boîtier d’amortisseur ou la tige de direction de s’adapter (page 23). à son concessionnaire Honda pour un contrôle d’amortisseur. Après le rodage, faire un essai de pilotage de •...
  • Página 294: Dépose

    Si la tige d’amortisseur ne se déploie pas complètement, consulter le manuel d’atelier Honda officiel pour les instructions de démontage et de contrôle ou s’adresser à son concessionnaire Honda. 4. Reposer la plaque d’identification (3) en alignant ses orifices (7) sur les languettes (8) (1) boulons de montage d’amortisseur de direction...
  • Página 295: Repose

    2. Reposer l’amortisseur de direction (1) avec douceur et sans bruit, le remplacer. son repère “UP” (2) tourné vers le haut et Consulter le manuel d’atelier Honda officiel l’avant. Tourner la tige d’amortisseur et son ou s’adresser à son concessionnaire Honda.
  • Página 296: Autres Procédures D'entretien

    Consulter le manuel d’atelier Honda officiel pour les procédures de remplacement ou de réglage, ou s’adresser à son concessionnaire Honda.
  • Página 297: Ecrous, Boulons, Fixations

    (9) boulon de pignon de sortie de boîte moteur (11) boulon de vidange d’huile de boîte de vitesses Boulon de vidange d’huile de boîte de vitesses Boulon de vidange de liquide de refroidissement Boulons de raccord de flexible d’eau Entretien de la Honda...
  • Página 298: Nettoyage Et Lustrage

    à prolonger l’aspect neuf de la chaîne secondaire Honda. Un nettoyage fréquent donne circuit électrique 1. Rincer entièrement la CRF à l’eau froide également de vous l’image d’un pilote attentif orifice de sortie du silencieux pour en faire partir la saleté...
  • Página 299: Contrôle De La Condensation

    Suivre les suggestions de ce manuel pour la lubrification de parties telles que points de pivotement des leviers de frein et d’embrayage et axes de pivotement des repose-pieds. Entretien de la Honda...
  • Página 300 Réglages pour la compétition Réglages pour la compétition Cette section décrit la mise au point de la CRF Réglages de la suspension avant ....116 pour des performances de compétition Pression d’air de la suspension avant..116 maximales. Amortissement de la suspension avant ............117 Les réglages initiaux de la suspension doivent Ressorts de fourche .........117...
  • Página 301: Réglages Pour La Compétition

    Réglages de la suspension avant Réglages de la suspension avant Il est possible de régler la suspension avant en 4. Reposer la vis de détente de pression d’air Pression d’air de la suspension avant fonction du poids du pilote et des conditions de de fourche et la serrer au couple spécifié...
  • Página 302: Amortissement De La Suspension Avant

    Réglages de la suspension avant On peut augmenter l’amortissement en Amortissement de la suspension Ressorts de fourche compression et en détente en tournant le avant régleur dans le sens des aiguilles d’une montre. Les ressorts de fourche de la CRF conviennent à...
  • Página 303: Démontage De La Suspension Avant

    : ceci pourrait l’endommager. nettoyée après les 3 premières heures empêcher l’air de pénétrer dans le circuit. d’utilisation. Consulter le manuel d’atelier Honda officiel ou s’adresser à son concessionnaire Honda pour cette opération. Lors du démontage de la fourche, tourner les •...
  • Página 304 Réglages de la suspension avant 7. Déposer l’écrou d’axe de roue avant (9), puis 11.Desserrer les boulons de bridage inférieurs desserrer les boulons de bridage d’axe de de té de fourche (19), puis tirer les pattes de (14) (15) roue (10) sur les deux pattes de fourche. fourche vers le bas et l’extérieur.
  • Página 305 Réglages de la suspension avant 14.Maintenir le tube extérieur, puis déposer 15.Vidanger l’huile de fourche du tube 18.Si l’on ne dispose pas de l’outil spécial, l’amortisseur de fourche (6) du tube extérieur/tube plongeur (26) et des orifices fabriquer un outil de blocage de mécanicien extérieur à...
  • Página 306: Renouvellement De L'huile De L'amortisseur De Fourche

    Réglages de la suspension avant 23.Déposer l’ensemble d’amortisseur de Renouvellement de l’huile de (23) fourche (32) de l’ensemble de patte de (29) l’amortisseur de fourche fourche (33). Retirer la patte de fourche de l’étau. Déposer le ressort de fourche (34) et l’arrêtoir 1.
  • Página 307 Réglages de la suspension avant 3. Déposer l’ensemble de bouchon fileté de fourche 6. Nettoyer le filetage du bouchon fileté de 8. Pomper lentement la tige de piston (5) du filetage de l’amortisseur de fourche, puis le fourche et de l’amortisseur de fourche (9). d’amortisseur de fourche (6) à...
  • Página 308 Réglages de la suspension avant 10.Déployer complètement la tige de piston 13.Vérifier si la surface de glissement de la tige d’amortisseur de fourche (6) et, en de piston d’amortisseur de fourche n’est pas l’immobilisant, reposer l’ensemble de endommagée. bouchon fileté de fourche (5) sur 14.Couvrir l’extrémité...
  • Página 309: Remontage De La Fourche

    Réglages de la suspension avant 15.Vidanger l’huile en excès par les orifices 2. Serrer complètement le contre-écrou de Remontage de la fourche d’huile (7) de la chambre d’huile/ressort boulon central de fourche (2) et mesurer la d’amortisseur de fourche (8). longueur de filetage (A) comme sur la 1.
  • Página 310 Réglages de la suspension avant 4. Placer le bas (porte-axe de roue) du tube 8. Mesurer le jeu entre le contre-écrou de 10.Retirer le socle de piston ou l’outil de plongeur dans un étau entre des morceaux boulon central de fourche (2) et le boulon blocage de mécanicien tout en poussant de bois ou des mordaches pour ne pas central de fourche (10).
  • Página 311 Réglages de la suspension avant 13.Verser de l’huile de fourche recommandée Contenance en huile de la fourche : Ressort de fourche plus dur de 4,8 N/mm en option (12) dans l’ensemble de patte de fourche (1). Ressort de fourche standard de 4,6 N/mm Huile recommandée : 6 traits de repère Pas de trait de repère...
  • Página 312 Réglages de la suspension avant 14.Poser un joint torique (13) neuf sur 17.Serrer l’amortisseur de fourche (15) au l’ensemble d’amortisseur de fourche (4). couple spécifié à l’aide de la clé à contre- Appliquer de l’huile de fourche écrou (16). recommandée sur le joint torique. Réel : 15.Tirer lentement l’ensemble de patte de 30 N·m (3,1 kgf·m)
  • Página 313 Réglages de la suspension avant 21.Nettoyer complètement le filetage des 24.Nettoyer entièrement le filetage des boulons hexacaves de protecteur de fourche boulons de montage d’étrier de frein (27) et (28) (29) (20) et du porte-axe de roue. de l’étrier de frein. Passer un produit de blocage sur le filetage Passer un produit de blocage sur le filetage des boulons.
  • Página 314 Réglages de la suspension avant 28.Reposer le guidon (32), les coussinets 30.Avec le frein avant serré, comprimer la 32.Reposer le boulon hexacave de couvercle de élastiques de montage, rondelles et écrous fourche à plusieurs reprises pour adapter disque (35) et le serrer au couple spécifié : de demi-palier inférieur de guidon (33), puis l’axe de roue, puis vérifier le 13 N·m (1,3 kgf·m)
  • Página 315: Réglages De La Suspension Arrière

    160. blessures. Longueur de précharge du ressort (Ressort La révision ou la mise au rebut ne doit être standard) effectuée que par le concessionnaire Honda ou Standard : 249,5 mm un mécanicien qualifié disposant de l’outillage Maxi : 250,5 mm approprié, d’un équipement de sécurité...
  • Página 316: Amortissement De La Suspension Arrière

    Réglages de la suspension arrière Amortissement de grande vitesse : On peut augmenter l’amortissement en • Amortissement de la suspension On peut régler l’amortissement de grande détente en tournant le régleur dans le sens arrière vitesse en tournant la partie hexagonale du des aiguilles d’une montre.
  • Página 317: Course Morte Avec Pilote De La Suspension Arrière

    Réglages de la suspension arrière hors charge : moto sur un support-moto en Demander à l’autre assistant de mesurer la Course morte avec pilote de la option avec la suspension arrière entièrement distance en charge avec pilote. suspension arrière détendue, sans pilote. BOULON DE MONTAGE DE en charge avec pilote : moto au sol, avec GARDE-BOUE ARRIERE...
  • Página 318 Réglages de la suspension arrière 5. Mesurer la distance en charge sans pilote. Duretés de ressort Un ressort trop dur pour le poids du pilote Si l’on pèse moins ou plus qu’un pilote moyen Effectuer cette mesure avec la course morte empêche le pneu arrière d’accrocher à...
  • Página 319: Réglages De La Suspension Pour Les Conditions De La Piste

    Réglages de la suspension pour les conditions de la piste Réglages de la suspension pour les conditions de la piste Surfaces molles Sur terrain mou, sur le sable et tout particulièrement dans la boue, on pourra augmenter l’amortissement en compression à l’avant et à...
  • Página 320: Consignes De Réglage De La Suspension

    Consignes de réglage de la suspension Consignes de réglage de la suspension Pour régler correctement la CRF, procéder comme il est indiqué ci-dessous en appliquant les méthodes décrites aux pages 116 à 134. Tous les réglages doivent être effectués par incréments d’un déclic ou de 1/12 tour. Faire un essai de pilotage après chaque réglage. Réglage de la suspension avant Réglages pour le type de piste Pistes dures...
  • Página 321 Consignes de réglage de la suspension Symptôme Action Suspension dure Débattement initial trop dur : – Essayer des réglages plus souples de l’amortissement en compression par • Suspension dure sur les petites bosses lorsqu’on roule à pleins incréments d’un déclic. gaz en ligne droite.
  • Página 322 Consignes de réglage de la suspension Réglage de la suspension arrière Réglages pour le type de piste Pistes dures Commencer par les réglages standards. Si la suspension est trop dure/souple, la régler comme il est indiqué dans le tableau ci-dessous. Pistes de sable Abaisser l’arrière de la moto (pour améliorer la stabilité...
  • Página 323: Conseils De Mise Au Point

    Conseils de mise au point Conseils de mise au point Un outil de réglage PGM-FI en option permet REMARQUE REMARQUE de changer l’avance à l’allumage et le volume d’injection de carburant (page 161). L’utilisation d’une bougie avec un degré thermique ou Une bougie mal serrée peut endommager le moteur.
  • Página 324: Réglage De L'amortisseur De Direction

    Réglage de l’amortisseur de direction Réglage de l’amortisseur de direction L’amortisseur de direction peut être réglé en Amortissement de l’amortisseur de fonction des conditions de pilotage par la direction méthode suivante : Amortissement – Le régleur d’amortisseur • de direction permet de régler la rapidité de Le régleur d’amortisseur de direction (1) compression ou de détente de comporte 13 positions ou plus.
  • Página 325: Consignes De Réglage De L'amortisseur De Direction

    Consignes de réglage de l’amortisseur de direction Consignes de réglage de l’amortisseur de direction Pour régler correctement la CRF, procéder comme il est indiqué ci-dessous en appliquant les méthodes décrites sur cette page. Symptômes et réglage Toujours commencer par les réglages standards. •...
  • Página 326: Réglages Du Châssis

    Réglages du châssis Réglages du châssis Les suggestions suivantes peuvent améliorer Hauteur/angle de fourche Empattement un point particulier. On pourra également constater des changements subtils dans la maniabilité globale. La position du tube de fourche dans le té de Le réglage de l’empattement de la CRF peut fourche n’est pas réglable.
  • Página 327: Démultiplication

    Le changement de couronne arrière doit être sur une section de la piste pour améliorer le réglée pour convenir à toutes ces conditions. confié au concessionnaire Honda à moins que temps de parcours général. L’objectif est l’on ne possède les connaissances mécaniques Terrain humide et glissant ou sablonneux : •...
  • Página 328: Sélection Des Pneus Pour Les Conditions De La Piste

    Sélection des pneus pour les conditions de la piste Sélection des pneus pour les conditions de la piste La sélection de la sculpture et du mélange Si l’on choisit un pneu avec un mélange caoutchouc de la bande de roulement peut caoutchouc collant pour améliorer la traction, garder à...
  • Página 329: Réglages D'adaptation Personnelle

    Avant le réglage, passer du Honda Thread Lock Position, largeur et forme du guidon (produit frein-filet Honda) ou un produit équivalent sur le filetage de ces boulons pour Positionner le guidon de façon qu’on puisse...
  • Página 330 Conseils Conseils On trouvera ci-dessous quelques conseils utiles pour le transport et le remisage de la Honda ainsi que trois organigrammes de dépistage des pannes. Transport de la moto ......... 146 Remisage de la Honda ....... 147 Préparation pour le remisage....147 Fin du remisage........
  • Página 331: Conseils

    Transport de la moto Si l’on utilise un camion ou une remorque moto Pour fixer la CRF, mettre la roue avant en appui pour transporter la Honda, nous contre l’avant du plateau du camion ou le rail recommandons d’observer les consignes de la remorque.
  • Página 332: Remisage De La Honda

    Remisage de la Honda Remisage de la Honda Si la Honda doit rester longtemps inutilisée, en Fin du remisage hiver par exemple, la soumettre à un contrôle complet et corriger tout problème éventuel 1. Découvrir la CRF et la nettoyer.
  • Página 333: Le Pilote Et L'environnement

    Le pilote et l’environnement Le pilote et l’environnement Le plaisir de posséder et de piloter une moto ne REMARQUE doit pas faire oublier la nature. En témoignant du respect à la nature, à la vie sauvage et à Une mise au rebut incorrecte des liquides de vidange autrui, on contribue aussi à...
  • Página 334: Dépistage Des Pannes

    1. Vérifier si la roue INCORRECT • Frottement du frein CORRECT • Cylindre et segment de manuel d’atelier Honda officiel sont suivis d’un tourne en douceur • Roulements de roue usés piston usés* astérisque (*). ou endommagés •...
  • Página 335 Dépistage des pannes MAUVAISE MANIABILITE MAUVAISES PERFORMANCES A BAS REGIME ET MAUVAISES PERFORMANCES A HAUT REGIME AU RALENTI VERIFIER CAUSES POSSIBLES La direction est lourde VERIFIER CAUSES POSSIBLES 1. Vérifier l’avance à INCORRECT • ECM défectueux* Ecrou de réglage de colonne de direction trop •...
  • Página 336: Informations Techniques

    Essences contenant de l’alcool ....157 Journal de compétition ......158 Liste des pièces en option ......160 Pièces de rechange et matériel ....161 Pièces de rechange ........161 Outils généraux........161 Outils spéciaux Honda......161 Produits chimiques ........161 Autres produits ........161 Schéma de câblage ........162 Informations techniques...
  • Página 337: Identification Du Véhicule

    Identification du véhicule Identification du véhicule Le numéro de moteur (2) est estampé sur le Numéros de série demi-carter gauche. Le VIN et le numéro de série du moteur sont nécessaires lors de l’immatriculation de la CRF. Ils peuvent également être requis pour la commande de pièces de rechange.
  • Página 338: Caractéristiques

    Caractéristiques Caractéristiques Description Métrique Description Métrique Description Métrique Dimensions Moteur Transmission Longueur hors tout 2.191 mm Type 4 temps, refroidi par Type d’embrayage Multidisque, humide liquide Largeur hors tout 827 mm Boîte de vitesses 5 rapports, prise Monocylindre incliné à constante Hauteur hors tout 1.273 mm...
  • Página 339: Couples De Serrage Spécifiés

    Couples de serrage spécifiés Couples de serrage spécifiés MOTEUR Ecrous, boulons, fixations Couple de serrage Description Remarques Vérifier et resserrer les écrous, boulons et fixations avant chaque utilisation. N•m kgf•m COTE GAUCHE Boulons hexacaves de cache- culbuteurs Boulons de couvercle d’embrayage Boulons de couvercle de pompe à...
  • Página 340 Couples de serrage spécifiés COTE GAUCHE CADRE Couple de serrage (16) Description Remarques N•m kgf•m Ecrou de colonne de direction 11,0 Boulons de bridage supérieurs (14) de té de fourche (21) Boulons de bridage inférieurs de (12) (13) té de fourche Boulons de demi-palier supérieur de guidon (17)
  • Página 341 Couples de serrage spécifiés CADRE COTE GAUCHE Couple de serrage (41) Description Remarques N•m kgf•m (46) (43) (38) Boulons de cavalier de maître- (31) (47) cylindre de frein avant Boulons d’huile de flexible de frein Boulons de montage d’étrier de frein avant NOTE 5 Ecrous de disque de frein avant NOTE 1...
  • Página 342: Essences Contenant De L'alcool

    Les problèmes de performances du moteur résultant de l’utilisation de carburants contenant de l’alcool ne sont pas couverts par la garantie. Honda ne peut approuver l’utilisation de carburants contenant du méthanol car la preuve de leur bonne adaptation n’est pas encore faite.
  • Página 343: Journal De Compétition

    Journal de compétition Journal de compétition Tout effort sérieux de compétition repose en Informations sur les mises au point et réglages Informations sur la course grande partie sur les connaissances acquises effectués Les informations à noter dans cette partie du au cours des épreuves de compétition Noter les réglages ayant le mieux fonctionné...
  • Página 344 Journal de compétition Date Durée de Lieu/Compétition Observations (Réglages de la suspension, réglages de l’amortisseur de direction, fonctionne démultiplication, réglages du châssis, entretien effectué, etc.) ment (Faire plusieurs photocopies de cette page pour une utilisation ultérieure) Informations techniques...
  • Página 345: Liste Des Pièces En Option

    Liste des pièces en option Liste des pièces en option Ces pièces et outils peuvent être commandés CADRE Remarques au concessionnaire Honda agréé. Ressort 54 N/mm d’amortisseur Peinture rose CADRE Remarques Standard (produits du Couronne < > : maillons de chaîne marché...
  • Página 346: Pièces De Rechange Et Matériel

    à air (propre et huilé, enfermé dans un sac Chain Lube (lubrifiant pour chaîne) cliquet) en plastique) Honda Foam Air Filter Oil (huile pour filtre à air pinces : standard, à bec effilé, multiprises chaîne et maillons principaux en mousse Honda) maillet à...
  • Página 347: Schéma De Câblage

    Schéma de câblage Schéma de câblage POMPE A CARBURANT INTERRUPTEUR D’ARRET DU MOTEUR CONDENSATEUR REGULATEUR/ REDRESSEUR 33P Bl 2P Bl 2P Bl 2P Gr 3P Bu 3P Bl 6P Bl CAPTEUR MAP CAPTEUR IAT 2P Gr BOBINE CAPTEUR ECT CAPTEUR TP D’ALLUMAGE INJECTEUR JONCTION...
  • Página 348 Informations techniques...
  • Página 349: Index

    Index Index accessoires ..........3 câblage, schéma........162 écartement des électrodes, bougie ..71 amortisseur de direction, caractéristiques ........153 emplacement des pièces de consignes.......... 140 carburant..........44 commande ..........10 contrôle du fonctionnement.... 108 carburant, en option, réglage ..........139 canalisation ........
  • Página 350 Index filtre à air ..........60 modifications ..........3 pièces de rechange....... 161 filtre, moteur noyé, démarrage....... 21 pièces en option........160 air............60 moteur, pilotage, huile............. 55 arrêt ............ 22 avant ........... 15 fourche, bouton d’arrêt ........22 consignes de sécurité ......2 contrôle de la suspension avant ..
  • Página 351 Index ralenti du moteur, régime ...... 65 schéma de câblage ......162 réglage de la suspension, sécurité, arrière..........130 consignes de pilotage ....... 20 avant..........116 consignes importantes......2 consignes.......... 135 entretien ..........27 pour les conditions de la piste ..134 étiquettes..........
  • Página 352: Fabricant Et Représentant Autorisé Pour Le Marché De L'ue

    Fabricant et représentant autorisé pour le marché de l’UE Fabricant et représentant autorisé pour le marché de l’UE Fabricant Représentant agréé pour le marché de l’UE Honda Motor Co., Ltd. Honda Motor Europe Ltd. 2-1-1, Minami-Aoyama, Minato-ku, Aalst Office Tokyo, 107-8556, Japon...
  • Página 353 Notes...
  • Página 354 CRF450R FAHRERHANDBUCH und WETTBEWERBSANLEITUNG © Honda Motor Co., Ltd. 2010...
  • Página 355 Dieses Handbuch sollte als dauerhafter Bestandteil des Motorrads betrachtet und bei einem Verkauf dem Käufer mitübergeben werden. Alle Informationen in dieser Veröffentlichung beruhen auf dem zum Zeitpunkt der Druckgenehmigung aktuellen Produktinformationsstand. Honda Motor Co., Ltd. behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen vornehmen zu dürfen, ohne hierdurch irgendeine Verpflichtung einzugehen.
  • Página 356 Honda CRF450R FAHRERHANDBUCH und WETTBEWERBSANLEITUNG...
  • Página 357 Es sei darauf hingewiesen, dass Motocross ein Lenkungsdämpfer benötigen, sollten Sie daran denken, dass Ihr harter Sport ist, der mehr als nur ein gutes Honda-Händler Ihre CRF am besten kennt und IAT-Sensor Ansauglufttemperatursensor Motorrad voraussetzt. Um erfolgreich zu sein, mit seinen Diensten stets für Ihre vollkommene...
  • Página 358: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Achten Sie auf Ihre eigene Sicherheit und die anderer Personen. Der sichere Betrieb dieses Motorrads ist eine wichtige Verantwortung. Damit Sie über Sicherheitsaspekte möglichst umfassend informiert sind, haben wir in diesem Handbuch der Motorrad-Sicherheit einen eigenen Abschnitt gewidmet und an vielen anderen Stellen Sicherheitsangaben eingestreut. Vor Sicherheitsangaben steht ein Achtungssymbol und eines der drei Schlüsselwörter: GEFAHR, WARNUNG und VORSICHT.
  • Página 359 Kontrollieren und Nachfüllen von Richtlinien zum Einfahren ......23 Kühlmittel ..........58 Anbringen der Kühlsystem-Überprüfung...... 59 Kurbelwellenöffnungskappe....79 WARTEN IHRER HONDA ......25 Anbringen der Zylinderkopfhaube ..79 Kühlmittelwechsel ......... 59 Vor dem Warten Ihrer Honda Luftfilter ............. 60 Kolben/Kolbenringe/Kolbenbolzen ..81 Die Bedeutsamkeit richtiger Wartung ..
  • Página 360 Ersatzteile ..........161 Hinterradaufhängung ......131 Überprüfung von Auspuffrohr/ Allgemeine Werkzeuge ....... 161 Hinterradaufhängung- Auspufftopf ........... 105 Honda-Spezialwerkzeuge....161 Renndurchhang........132 Abbau des Auspufftopfs ...... 105 Chemische Produkte......161 Einstellung der Federung auf die Anbau des Auspufftopfs ...... 106 Andere Produkte ........161 Bahnverhältnisse ........
  • Página 362: Motorrad-Sicherheit

    Motorrad-Sicherheit Motorrad-Sicherheit Dieser Abschnitt enthält einige der wichtigsten Wichtiger Sicherheitshinweis ......2 Informationen und Empfehlungen zum Wichtige Sicherheitsmaßregeln ....2 sicheren Führen Ihrer CRF. Bitte nehmen Sie Zubehör und Modifikationen ......3 sich die Zeit, um diese Seiten aufmerksam zu Plaketten ............4 lesen. Sie werden an dieser Stelle auch über die Lage der Sicherheitsplaketten an Ihrer CRF informiert.
  • Página 363: Wichtiger Sicherheitshinweis

    Wichtiger Sicherheitshinweis Wichtiger Sicherheitshinweis Alkohol vor dem Fahren - nie. Wichtige Sicherheitsmaßregeln Als Fahrzeugführer sollten Sie Alkoholgenuss strikt meiden. Ihre Fähigkeit, kompetent auf Ihre CRF kann Ihnen über viele Jahre hinweg variierende Bedingungen reagieren zu können, Spaß bereiten. Sie müssen jedoch auf Ihre kann schon durch ein einziges alkoholisches eigene Sicherheit bedacht und sich der Getränk beeinträchtigt werden.
  • Página 364: Zubehör Und Modifikationen

    Zubehör und Modifikationen Zubehör und Modifikationen Zubehör und Modifikationen Durch die Montage markenfremden Zubehörs, durch Abbau von Original-Ausrüstungsteilen und durch jede andere Design- oder Funktionsänderung können Handling, Stabilität und Bremsvermögen Ihrer CRF so beeinträchtigt werden, dass sicherer Fahrbetrieb nicht mehr gewährleistet ist. WARNUNG Ungeeignetes Zubehör und Modifikationen können zu einem Unfall mit ernsthafter...
  • Página 365: Plaketten

    Andere liefern wichtige Sicherheitsinformationen. Lesen Sie diese Informationen aufmerksam durch, und entfernen Sie die Plaketten nicht. Falls sich eine Plakette abgelöst hat oder unleserlich geworden ist, wenden Sie sich an Ihren Honda-Händler, um einen Ersatz zu bekommen. Jede Plakette weist ein bestimmtes Symbol auf. Die Bedeutungen der einzelnen Symbole und Plaketten sind wie folgt.
  • Página 366 VORSICHTSPLAKETTE WICHTIGE INFORMATION • Nur Fahrer. Kein Beifahrer. • Mit dem Erwerb dieser Honda CRF ist keinerlei Garantie verbunden. Der Käufer übernimmt das gesamte Risiko für Qualität und Leistung. FAHRER-HANDBUCH BITTE LESEN. • Dieses Fahrzeug ist ausschließlich für den Einsatz bei Wettbewerben entwickelt und gefertigt.
  • Página 367 Plaketten VORSICHTSPLAKETTE HINTERRADDÄMPFER-PLAKETTE KÜHLERDECKELPLAKETTE Motorrad-Sicherheit...
  • Página 368 Plaketten ANTRIEBSKETTENPLAKETTE 35mm Motorrad-Sicherheit...
  • Página 369 Motorrad-Sicherheit...
  • Página 370: Instrumente Und Bedienungselemente

    Instrumente und Bedienungselemente Instrumente und Bedienungselemente Bevor Sie losfahren, sollten Sie diesen Lage von Bedienungselementen ....10 Abschnitt aufmerksam gelesen haben. Sie Anzeige ............11 erfahren hier, wo sich die wesentlichen MIL-Blinkmuster.........11 Bedienungselemente Ihrer CRF befinden. Aktueller DTC/DTC festhalten ....11 Schaltungsprüfung ........12 DTC Index ...........13 Instrumente und Bedienungselemente...
  • Página 371: Lage Von Bedienungselementen

    Lage von Bedienungselementen Lage von Bedienungselementen Vorderradbremshebel Kupplungshebel Gasdrehgriff Motorstoppknopf Schnellleerlaufknopf Kickstarter Schalthebel Bremspedal Instrumente und Bedienungselemente...
  • Página 372: Anzeige

    Blinken an. diesem Fall, die Ursache anhand eines offiziellen Honda-Werkstatt-Handbuchs, das Sie bei Ihrem Honda-Händler erwerben können, zu identifizieren. Wenn die MIL nicht angeht, obwohl dies der Fall sein sollte, lassen Sie sie von Ihrem Honda- Händler überprüfen. Instrumente und Bedienungselemente...
  • Página 373: Schaltungsprüfung

    Anzeige Schaltungsprüfung Reinigen Sie den Bereich um das ECM und halten Sie jegliche Fremdstoffe von den Anschlüssen fern, bevor Sie diese trennen. Defekte beim PGM-FI-System sind häufig durch schlechte oder korrodierte Anschlüsse begründet. Überprüfen Sie die folgenden Anschlüsse. (1) MAP-Sensor-Steckverbinder (2) ECT-Sensor-Steckverbinder (3) TP-Sensor-Steckverbinder (4) IAT-Sensor-Steckverbinder...
  • Página 374: Dtc-Index

    Die MIL-Blinkzeichen 12, 19 und 69 können nicht geprüft werden, weil der Motor in diesem Fall nicht starten kann. Wenn der Motor nicht startet, überprüfen Sie alle Steckverbinder-Anschlüsse und/oder führen Sie die Fehlerdiagnose für das PGM-FI-Symptom anhand eines offiziellen Honda-Werkstatt-Handbuchs durch. Instrumente und Bedienungselemente...
  • Página 375 Instrumente und Bedienungselemente...
  • Página 376: Vor Dem Fahren

    Vor dem Fahren Vor dem Fahren Sie sollten sich vor jeder Fahrt vergewissern, Soll gefahren werden? .........16 dass sowohl Sie selbst als auch Ihr Fahrzeug Ist das Motorrad einsatzbereit? ....17 fahrbereit sind. Um Ihre Vorbereitungen zu Überprüfung vor der Fahrt......17 erleichtern, wird in diesem Abschnitt darauf eingegangen, wie Sie Ihre Fahrbereitschaft beurteilen können und welche Punkte Sie an...
  • Página 377: Soll Gefahren Werden

    Soll gefahren werden? Soll gefahren werden? Bevor Sie Ihre CRF zum ersten Mal fahren, WARNUNG sollten Sie dieses Fahrer-Handbuch unbedingt gelesen haben, Sie sollten die Ohne Helm besteht erhöhte Gefahr schwerer Sicherheitsangaben verstanden haben, und Sie oder tödlicher Verletzungen bei einem Unfall. sollten wissen, wie die Bedienungselemente Tragen Sie beim Fahren stets einen Helm, einzusetzen sind.
  • Página 378: Ist Das Motorrad Einsatzbereit

    Ist das Motorrad einsatzbereit? Ist das Motorrad einsatzbereit? Wettbewerbsmäßiges Fahren kann eine starke Befestigungsteile (wie z.B. • Überprüfung vor der Fahrt Beanspruchung für ein Motorrad darstellen. Zylinderkopfmuttern, Deshalb muss Ihre CRF vor jeder Fahrt Motoraufhängungsschrauben/-muttern, gründlich inspiziert werden. Eventuell Folgendes ist vor jeder Fahrt zu überprüfen: Achsmuttern, Lenkerhalterschrauben, Motorölstand..........
  • Página 379 Vor dem Fahren...
  • Página 380: Grundlegender Betrieb

    Grundlegender Betrieb Grundlegender Betrieb In diesem Abschnitt erhalten Sie grundlegende Vorkehrungen für sicheres Fahren ...20 Informationen zum Starten und Stoppen des Starten und Stoppen des Motors ....21 Motors sowie zum Einfahren. Schnellleerlaufknopf........21 Vorbereitung ..........21 Startverfahren ..........21 Stoppen des Motors ........22 Richtlinien zum Einfahren ......23 Grundlegender Betrieb...
  • Página 381: Vorkehrungen Für Sicheres Fahren

    Grundlegender Betrieb Grundlegender Betrieb Vorkehrungen für sicheres Fahren Vor der ersten Fahrt mit Ihrer CRF lesen Sie bitte den Abschnitt Wichtige Sicherheitsmaßregeln ab Seite 2 und den vorigen Abschnitt Vor dem Fahren. Aus Sicherheitsgründen darf der Motor nicht in einem geschlossenen Raum, wie z.B. in einer Garage, gestartet oder betrieben werden.
  • Página 382: Starten Und Stoppen Des Motors

    Starten und Stoppen des Motors Starten und Stoppen des Motors Zum Starten ist stets das im Folgenden Starten des Motors in warmem Zustand Startverfahren 1. Das Getriebe auf Leerlauf schalten. beschriebene Verfahren einzuhalten. 2. Den Motor mit dem Kickstarter starten. (Das Der Motor Ihrer CRF kann bei eingelegtem Zum Starten ist stets das im Folgenden Gas nicht aufdrehen.)
  • Página 383: Stoppen Des Motors

    Starten und Stoppen des Motors Stoppen des Motors (1) Gasdrehgriff (2) Motorstoppknopf Normaler Motorstopp 1. Das Getriebe auf Leerlauf schalten. 2. Den Gasdrehgriff (1) zwei- bis dreimal leicht aufdrehen, und ihn dann zudrehen. 3. Den Motorstoppknopf (2) drücken und gedrückt halten, bis der Motor vollständig zum Stillstand gekommen ist.
  • Página 384: Richtlinien Zum Einfahren

    Richtlinien zum Einfahren Richtlinien zum Einfahren Damit Ihre CRF auf lange Sicht zuverlässig arbeitet und hohe Leistung bringt, muss am ersten Betriebstag bzw. während der ersten 25 km zurückhaltend gefahren werden. Während dieser Zeit sind Vollgasstarts und schnelle Beschleunigung zu vermeiden. Dasselbe gilt für die folgenden Fälle: Kolbenaustausch •...
  • Página 385 Grundlegender Betrieb...
  • Página 386: Warten Ihrer Honda

    Warten Ihrer Honda Warten Ihrer Honda Sie sollten stets auf einen guten Vor dem Warten Ihrer Honda Fahrgestell Wartungszustand Ihrer CRF bedacht sein, da Die Bedeutsamkeit richtiger Wartung ..26 Aufhängung ..........91 dies für Ihre Sicherheit von ausschlaggebender Sicherheit bei Wartungsarbeiten ....27 Überprüfung der...
  • Página 387: Die Bedeutsamkeit Richtiger Wartung

    Unsachgemäße Wartung dieses Motorrads oder Nichtbehebung eines Problems vor Fahrtantritt kann einen Unfall zur Folge haben, bei dem Sie schwer verletzt oder getötet werden können. Gehen Sie stets gemäß den Inspektions- und Wartungsempfehlungen/-plänen in diesem Handbuch vor. Warten Ihrer Honda...
  • Página 388: Sicherheit Bei Wartungsarbeiten

    Verbrennungen durch Berührung heißer Teile des Motorrads. Lassen Sie den Motor und die Auspuffanlage abkühlen, bevor Sie entsprechende Teile anfassen. Verletzungen durch Kontakt mit beweglichen Teilen. Lassen Sie den Motor nur dann laufen, wenn Sie dazu angewiesen werden. Warten Ihrer Honda...
  • Página 389: Wartungsplan

    Wenn Sie sich bei einer anliegenden Arbeit überfordert fühlen oder Hilfe benötigen, sollten Sie daran denken, dass Ihr Honda-Händler Ihre CRF am besten kennt und für Wartungs- und Reparaturarbeiten an Ihrem Fahrzeug optimal ausgerüstet ist. Wenn Sie sich dazu entschließen, Wartungsarbeiten selbst...
  • Página 390 RÄDER/REIFEN 99 – 101 LENKKOPFLAGER *ZUR WARTUNG DIESER PUNKTE SOLLTE DAS HONDA-WERKSTATT-HANDBUCH HERANGEZOGEN WERDEN. Dieser Wartungsplan beruht auf durchschnittlichen Fahrbedingungen. Eine stark beanspruchte Maschine muss häufiger gewartet werden. HINWEIS: 1. Bei staubigen Verhältnissen nach jedem Lauf reinigen. 2. Alle 2 Jahre wechseln. Wechsel erfordert mechanisches Geschick.
  • Página 391: Allgemeine Wettbewerbswartung

    Durchmessers bzw. mit innen liegenden Befestigungsteilen beginnen, und diese kreuzweise mit dem vorgeschriebenen Anzugsdrehmoment anziehen. Zur Wartung der CRF nur Honda-Original-Teile oder gleichwertige Teile verwenden. Ausgebaute Teile in nicht entflammbarer Reinigungslösung (Mittel mit hohem Flammpunkt, z.B. Kerosin) säubern. Alle Gleitflächen, O-Ringe und Dichtungen vor dem...
  • Página 392 Luftfilterflansch an der Berührungsfläche mit dem Luftfiltergehäuse unbedingt ein. Motoröl und -filter Honda White Lithium Grease oder ein gleichwertiges Fett Motoröl häufig wechseln, um eine möglichst lange eignet sich für diese Anwendung, da jeglicher Schmutz, der Lebensdauer von Kolben, Zylinder und Kurbelwelle zu diesen Dichtungsbereich durchdringt, deutlich sichtbar wird erhalten.
  • Página 393 Sie die Muttern ab, reinigen Sie die Gewinde, und tragen Sie vor dem sich nach jeder Wartung und Inspektion, dass die Gasbetätigung Anziehen der Muttern Honda Thread Lock oder ein gleichwertiges Mittel auf. hundertprozentig in Ordnung ist. Warten Ihrer Honda...
  • Página 394 Muttern ab, reinigen Sie die Gewinde von Muttern und Schrauben, Bezüglich Austausch der Gleitringdichtung oder der Öldichtung schlagen Sie bitte tragen Sie Honda Thread Lock oder ein gleichwertiges Mittel auf Lagerzapfen in gutem Zustand in einem offiziellen Honda-Werkstatt-Handbuch nach oder wenden Sie sich an das entsprechende Befestigungselement auf, und ziehen Sie es sind.
  • Página 395: Wartung Vor Und Nach Einem Wettbewerb

    Prüfen Sie nach der Einstellung, ob die • Kettenspanner-Indexmarken (1) auf jeder Seite die gleiche Position haben. Dies (2) Gabelluftdruckentlastungsschrauben gewährleistet korrekte Ausrichtung des Hinterrads und maximale Leistung der Hinterrad-Scheibenbremse. Außerdem wird der Bremsklotzverschleiß durch korrekte Radausrichtung minimiert. Warten Ihrer Honda...
  • Página 396 Sie sie möglichst bald mit Wasser ab und behandeln Sie nach dem Trocknen alle Metallteile mit einem Schmiermittelspray. Wenn Sie Ihre CRF waschen oder mit Reinigungsmitteln behandeln wollen, lesen Sie unter Pflege des Äußeren (Seite 113) nach. Warten Ihrer Honda...
  • Página 397: Lage Von Wartungsbauteilen

    • Hinterradaufhängung- Vorderradaufhängung- Hinterradaufhängung- Einfederdämpfungseinsteller für Einfederdämpfungseinsteller Zündkerze Ausfederdämpfungseinsteller hohe Geschwindigkeit • Hinterradaufhängung- Motoröleinfüllverschluss Schnellleerlaufknopf Hinterradfederung- Einfederdämpfungseinsteller für Vorspannungseinsteller niedrige Geschwindigkeit Luftfilter Lenkungsdämpfereinsteller Vorderradbremssattel Kurbelgehäuse- Entlüftungsschlauch Bremspedal Getriebeöleinfüllverschluss Vorderradaufhängung- Motorölfilter Getriebeölablassschraube Hinterradbremssattel Antriebskette Motorölablassschraube Ausfederdämpfungseinsteller Hinterradbremsflüssigkeitsbehälter Getriebeölkontrollschraube Warten Ihrer Honda...
  • Página 398: Sitz

    2. Den Sitz (2) durch Schieben nach hinten 2. Die Sitzbefestigungsschrauben eindrehen abnehmen. und mit dem vorgeschriebenen Anzugsdrehmoment anziehen: 26 N·m (2,7 kgf·m) (1) Sitzbefestigungsschrauben (2) Sitz (1) vorderer Sitzzapfen (2) Sitzhalterung (3) hinterer Sitzzapfen (4) ECM-Halterung Warten Ihrer Honda...
  • Página 399: Kraftstofftank

    Das Kraftstofftankhaltekabel (11) auf Alterung, Knicke und Beschädigung überprüfen. (4) Schlauchklammer (5) Lüftungsschlauch Den Kraftstofftank nicht am 5. Den Lüftungsschlauch (5) aus der Kraftstoffzufuhrschlauch (8) herunterhängen Lenkschaftmutter ziehen. lassen. 6. Das Kraftstofftankband (6) aushaken. (12) Dämpfergummis Warten Ihrer Honda...
  • Página 400 Verkleidungsansätze (10) auf die anbringen. Luftfiltergehäusedeckelansätze (11) 4. Das Kraftstofftankband (5) einhaken. anbringen. (12) (13) (11) (3) Kraftstofftank (13) (4) Hülse und Kraftstofftankschraube (5) Kraftstofftankband (10) (9) Verkleidungen (10) Verkleidungsansätze (11) Luftfiltergehäusedeckelansätze (12) Verkleidung-B-Schrauben (13) Hülsen und Verkleidung-A-Schrauben Warten Ihrer Honda...
  • Página 401: Hilfsrahmen

    Verbindungsschlauchklemme (16) lösen. (9) Scheibe B (10) Auspufftopf (1) Seitenabdeckung (3) Schrauben (2) Sitzbefestigungsschrauben (4) Sitz 5. Den IAT-Sensor-Steckverbinder (11) 3. Die Auspufftopfspannschraube (5) lösen. abtrennen. (16) (15) (15) Schraube (16) Luftfilter-Verbindungsschlauchklemme (11) (5) Auspufftopfspannschraube (11) IAT-Sensor-Steckverbinder Warten Ihrer Honda...
  • Página 402 (9) linke untere Hilfsrahmenschraube Darauf achten, das ECM und die Kabel nicht zu (10) rechte untere Hilfsrahmenschraube beschädigen. (21) (20) (2) ECM (3) Halterung (4) Verkleidungsansätze (5) Luftfiltergehäusedeckelansätze (20) Hilfsrahmen (6) Luftfilter-Verbindungsschlauch (21) Kurbelgehäuse-Entlüftungsschlauch (7) Drosselgehäuse (Fortsetzung) Warten Ihrer Honda...
  • Página 403 Ausschnitt (23) des Auspufftopfs anbringen. Sicherstellen, dass der Abstand zwischen (18) (22) den Bandenden 4,5 ± 1,5 mm beträgt. (21) (17) (23) (17) IAT-Sensor-Steckverbinder (13) 4,5 ± 1,5 mm (18) Auspufftopfklemme (22) Nase (21) Auspufftopf (23) Ausschnitt (13) Schraube Warten Ihrer Honda...
  • Página 404 (24) Scheibe A (33) (25) Scheibe B (26) Auspufftopf-B-Befestigungsschraube (27) Auspufftopf-A-Befestigungsschraube (27) (35) (28) Luftfiltergehäusegummi (29) Hilfsrahmen (26) Auspufftopf-B-Befestigungsschraube (30) Auspufftopfstrebe (27) Auspufftopf-A-Befestigungsschraube (28) Luftfiltergehäusegummi (29) Hilfsrahmen (32) Sitz (33) Seitenabdeckungen (34) Sitzbefestigungsschrauben (35) Schrauben (36) Sitzhalterung Warten Ihrer Honda...
  • Página 405: Kraftstoffsystem

    Drehzahl klingelt oder klopft, wechseln Sie die Benzinmarke. Falls das Klingeln oder Klopfen nicht verschwindet, wenden Sie sich bitte an Ihren Honda-Händler. Verwenden Sie niemals abgestandenes oder verschmutztes Benzin. Achten Sie darauf, dass weder Schmutz, Staub noch Wasser in den Kraftstofftank gelangt.
  • Página 406: Kraftstoffdruckentlastung

    Motor starten und im Leerlauf drehen lassen, bis er stehen bleibt. (1) Kraftstoff-Schnellanschlussfittingkappe (2) Kraftstoffpumpe (3) Kraftstoff-Schnellanschlussfitting 5. Schraube (4), Klemme und Stellgummi (5) abnehmen. (8) Werkstattlappen (4) Schraube (5) Klemme und Stellgummi (Fortsetzung) Warten Ihrer Honda...
  • Página 407 • Den Motor stoppen und Wärme, Funken sowie Flammen fern halten. • Benzin nur im Freien handhaben. • Verschüttetes Benzin unverzüglich aufwischen. Ausrichten Einspritzseite: Kraftstoffpumpenseite: (1) Halter (neu) (3) Sperrklinken (2) Verbinder (4) Verbindernuten (10) (10) (9) Halterlaschen (10) Sperrklinken Warten Ihrer Honda...
  • Página 408 5. Gummi (8), Klemme (9) und Schraube (10) (16) Gummiabdeckung unter Ausrichtung der Klemmennase (11) 7. Den Kraftstoffdruck erhöhen (Seite 52). auf die Nut (12) der Halterung anbringen. (10) (11) (12) (8) Gummi (11) Klemmennase (9) Klemme (12) Nut (10) Schraube Warten Ihrer Honda...
  • Página 409: Austausch Des Kraftstoffpumpenfilters

    • Verschüttetes Benzin unverzüglich abtrennen. aufwischen. Beim Abtrennen der Kraftstoffpumpen- Kabelklemmen darauf achten, die Kabel nicht zu beschädigen. (10) (1) Kraftstoffpumpen-Befestigungsschrauben (2) Haltekabelführung (11) (3) Haltekabel (4) Scheiben (5) Hülsen (10) Kraftstoffpumpen-Kabelklemmen (6) Konusfederscheiben (11) Kraftstoffpumpensockel (7) Kraftstoffpumpenplatte Warten Ihrer Honda...
  • Página 410 10.Kraftstoffpumpenanschlag (18) und überprüfen; erforderlichenfalls Dämpfergummi (19) abnehmen. auswechseln. 13.Den Kraftstoffpumpenfilter von der (12) (18) Kraftstoffpumpen-Baugruppe (20) (14) abnehmen. (13) (19) (20) (12) Haken (14) Nuten (13) Ansätze (21) (18) Kraftstoffpumpenanschlag (19) Dämpfergummi (20) Kraftstoffpumpen-Baugruppe (21) Kraftstoffpumpenfilter Warten Ihrer Honda...
  • Página 411 Kraftstoffpumpenfilter anbringen, wie (14) schmieren. gezeigt. Einen neuen O-Ring an der Den Kraftstoffpumpenanschlag (12) Kraftstoffpumpen-Baugruppe (6) anbringen. (13) neuer O-Ring anbringen. (14) Kraftstoffpumpensockel (15) Kraftstoffpumpeneinheit-Halterbaugruppe (16) Haken (12) (17) Nuten (18) Ansätze (11) (11) neuer Dämpfergummi (12) Kraftstoffpumpenanschlag Warten Ihrer Honda...
  • Página 412 11 N·m (1,1 kgf·m) (21) (19) Klemme des roten Kabels (20) Klemme des schwarzen Kabels (21) Kraftstoffpumpen-Sockelklemmen (27) (22) neuer O-Ring (23) Kraftstoffpumpeneinheit (27) Kraftstoffpumpenplatte (28) Kennmarke 15.Die Kraftstoffleitung anschließen (Seite 46). 16.Den Kraftstoffdruck erhöhen (Seite 52). Warten Ihrer Honda...
  • Página 413: Erhöhen Des Kraftstoffdrucks

    Batteriekabelbaums von der Batterie, dann (6) negatives (–) Kabel (7) Batteriekabelbaumadapter das Pluskabel (+) des Batteriekabelbaums (8) Batteriekabelbaum abtrennen. 12.Batteriekabelbaum und 6. Den Kraftstofftank am Hauptrahmen in (2) DLC/Kraftstoffpumpen-Nebenkabelbaumverbinder Batteriekabelbaumadapter abnehmen. Position bringen. 13.DLC/Kraftstoffpumpen- Nebenkabelbaumverbinder anschließen. 14.Den Kraftstofftank anbringen (Seite 39). Warten Ihrer Honda...
  • Página 414: Motoröl

    Fahrgebiet innerhalb des angezeigten Bereichs API-Service-Plakette als energiesparend liegt. (1) Code-Nummer der Ölvertriebsfirma (2) Ölklassifikation gekennzeichnet sind Viskosität SAE 10W-30 (Gewicht) JASO T 903- Standard empfohlenes Öl Honda “4-STROKE MOTORCYCLE OIL” oder gleichwertiges Warten Ihrer Honda...
  • Página 415: Motoröl

    Behälter gießen und ordnungsgemäß Den Motoröleinfüllverschluss/Messstab entsorgen (Seite 148). wieder anbringen. Schritte 1 – 5 wiederholen. ACHTUNG Unsachgemäße Beseitigung abgelassener Flüssigkeiten kann die Umwelt schädigen. (1) Motoröleinfüllverschluss/Messstab (2) obere Pegelmarke (3) untere Pegelmarke (1) Motoröleinfüllverschluss/Messstab (2) Motorölablassschraube (3) Dichtungsscheibe (neu) Warten Ihrer Honda...
  • Página 416 Motor wegweisend einbauen. Die Unsachgemäße Beseitigung abgelassener Markierung “OUT-SIDE” (13) am Flüssigkeiten kann die Umwelt schädigen. Filtergehäuse in der Nähe der Dichtung sollte sichtbar sein. Einen neuen Honda-Original-Ölfilter oder einen Filter gleichwertiger Qualität verwenden, der für Ihr Modell entwickelt ist. Warten Ihrer Honda...
  • Página 417: Getriebeöl

    Viertaktmotoröle mit einer Klassifikation. kreisförmigen API-Energiespar-Service- Plakette auf dem Behälter. Derartige Öle können eine nachteilige Auswirkung auf die Schmierung und Kupplungsleistung haben. PRODUKT ERFÜLLT JASO T 903 MA-LEISTUNG GARANTIERENDE FIRMA: NICHT EMPFOHLEN (1) Code-Nummer der Ölvertriebsfirma (2) Ölklassifikation Warten Ihrer Honda...
  • Página 418: Kontrollieren Und Nachfüllen Von Öl

    Kurbelgehäusedeckel abnehmen. Unsachgemäße Beseitigung abgelassener 4. Eine Ölauffangwanne unter den Motor Flüssigkeiten kann die Umwelt schädigen. stellen, um das Öl aufzufangen. Dann die Getriebeölablassschraube (2) und die Dichtungsscheibe (3) abnehmen. (1) Getriebeöleinfüllverschluss (2) Ölkontrollschraube (3) Dichtungsscheibe (neu) Warten Ihrer Honda...
  • Página 419: Kühlmittel

    Dieses Motorrad wird vom Werk mit einer 50:50-Lösung aus Frostschutzmittel und Wasser versorgt. Diese Kühlmittellösung empfiehlt sich für die meisten Betriebstemperaturen und bietet guten Korrosionsschutz. Bei Verminderung der Frostschutzmittelkonzentration auf unter 40% ist kein ausreichender Korrosionsschutz mehr gewährleistet. (1) Kühlerdeckel (2) Kühlereinfüllstutzen Warten Ihrer Honda...
  • Página 420: Kühlsystem-Überprüfung

    Schmutz oder Sand. Prüfen Sie Siehe Sicherheitsmaßregeln auf Seite 27. kontrollieren (siehe Honda-Werkstatt- auf Anzeichen von Dichtungsversagen. Das Kühlmittel sollte von Ihrem Honda-Händler Handbuch bezüglich Fehlerdiagnose bei Wenn Wasser durch die Entlüftungsöffnung gewechselt werden, es sei denn, Sie verfügen Lecks).
  • Página 421: Luftfilter

    Schlamm und andere Unreinheiten zum Motor durch. Nach Fahrten in ungewöhnlich nassen oder staubigen Gebieten ist der Luftfilter häufiger zu warten. Ihr Honda-Händler wird Ihnen bei der Bestimmung des geeigneten Wartungsintervalls für Ihre Fahrverhältnisse gerne behilflich sein. (1) Luftfilterhalteschraube...
  • Página 422 (1) Luftfilterhalteschraube Die Halteransätze (5) in die Öffnungen (6) des Luftfiltereinsatzes einsetzen. ACHTUNG 8. 3 – 5 g Honda White Lithium Grease oder ein gleichwertiges Fett auf die (3) Luftfiltereinsatz (5) Halteransätze Bei falscher Montage der Luftfilterbaugruppe können (4) Luftfilterhalter (6) Bohrungen Luftfiltergehäuse-Kontaktzone des...
  • Página 423: Kurbelgehäuse-Entlüftung

    Wenn Ablagerungen im Klarsichtteil des Ablassschlauchs zu sehen sind, muss der Lüfter gewartet werden. Ablassen 1. Den Kurbelgehäuse- Entlüftungsschlauchverschluss (1) vom Kurbelgehäuse-Entlüftungsschlauch (2) abnehmen, und Ablagerungen in einen geeigneten Behälter ablassen. 2. Den Kurbelgehäuse- Entlüftungsschlauchverschluss wieder anbringen. (1) Kurbelgehäuse-Entlüftungsschlauchverschluss (2) Kurbelgehäuse-Entlüftungsschlauch Warten Ihrer Honda...
  • Página 424: Gasdrehgriff

    Die Staubabdeckung anbringen und die 6. Den Kraftstofftank anbringen (Seite 39). Einstellung mit dem unteren Einsteller vornehmen. Wenn sich das Spiel nicht in den vorgeschriebenen Bereich bringen lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren Honda-Händler. Warten Ihrer Honda...
  • Página 425: Gasdrehgriff

    (2) Farbmarkierung 2. Kontrollieren, ob sich der Gasdrehgriff (3) von der ganz geöffneten zur ganz geschlossenen Position in allen Lenkereinschlagstellungen gleichmäßig drehen lässt. Im Falle eines Problems wenden Sie sich bitte an Ihren Honda- Händler. (3) Gasdrehgriff Warten Ihrer Honda...
  • Página 426: Motorleerlaufdrehzahl

    Dann abstellen. 2. Einen Drehzahlmesser an den Motor anschließen. 3. Das Getriebe auf Leerlauf schalten. Motor starten. 4. Motorrad senkrecht halten. 5. Die Leerlaufdrehzahl mit dem Schnellleerlaufknopf (1) einstellen. Leerlaufdrehzahl: 1.800 ± 100 min (U/min) Warten Ihrer Honda...
  • Página 427: Kupplungssystem

    Nach einer Abtrennung des Kupplungsseilzugs Die Sicherungsmutter anziehen. unbedingt das Spiel des Kupplungshebels neu einstellen. (–) (1) Sicherungsmutter (2) Einsteller (4) Sicherungsmutter (5) Integralseilzugeinsteller (+) Spiel erhöhen (–) Spiel vermindern 6. Kleinere Einstellungen mit dem Einsteller am Seilzugende vornehmen (Seite 67). Warten Ihrer Honda...
  • Página 428: Weitere Kontrollen Und Schmierung

    Kupplungsseilzug mit abgeknickten oder abgenutzten Seilzug bzw. an handelsüblichem Seilzugschmiermittel abgenutzten Kupplungsscheiben liegen. schmieren. Die Kupplungsscheiben und -ringe überprüfen 2. Den Kupplungsseilzug auf Alterung, Knicke (Seite 69). und Beschädigung überprüfen. Warten Ihrer Honda...
  • Página 429: Ausbau Von Kupplungsscheiben/- Ringen

    Kupplungsausrücker (10) und (3) Scheibe und Staubdichtungen und Federsitz Kupplungsausrückstange (11) abnehmen. 3. Die fünf Kupplungsdeckelschrauben (4) herausdrehen, und den Kupplungsdeckel (5) (10) (11) abnehmen. (8) Scheibe (10) Kupplungsausrücker (9) Nadellager (11) Kupplungsausrückstange (4) Kupplungsdeckelschrauben (5) Kupplungsdeckel Warten Ihrer Honda...
  • Página 430: Überprüfung Von Kupplungsscheiben/-Ringen

    Anzugsdrehmoment anziehen: Verschleißgrenze: 0,15 mm 12 N·m (1,2 kgf·m) Kupplungsscheiben und -ringe als Satz auswechseln. (1) Federsitz (4) Kupplungsringe (11) (2) Antirüttelfeder (5) Kupplungsscheibe A (3) Kupplungsscheiben (10) (10) Kupplungsdruckplatte (11) Kupplungsfedern und -schrauben (2) Kupplungsring (Fortsetzung) Warten Ihrer Honda...
  • Página 431 11.Staubdichtungen (14) und (17) Scheibe Bremspedalzapfenschraube (15) mit (18) Bremspedalrückholfeder Mehrzweckfett auf Harnstoffbasis oder 15.Das Kurbelgehäuse mit Getriebeöl füllen einem gleichwertigen Mittel schmieren. (Seite 57). 12.Bindemittel auf das Gewinde der Bremspedalzapfenschraube auftragen. 13.Die Staubdichtungen in das Bremspedal (16) einsetzen. Warten Ihrer Honda...
  • Página 432: Zündkerze

    Die Zündkerze durch eine neue Gewinde beschädigt werden. ersetzen, wenn der Elektrodenabstand nicht 10.Den Zündkerzenstecker anschließen. Darauf vorschriftgemäß ist. achten, keine Seilzüge oder Kabel einzuklemmen. 11.Kraftstofftank und Sitz anbringen (Seiten 37, (3) Dichtungsscheibe 39). (4) Elektrodenabstand Warten Ihrer Honda...
  • Página 433: Ventilspiel

    Positionierung am oberen Totpunkt im Verdichtungstakt 1. Die Kurbelwellenöffnungskappe (1) abnehmen. (1) Lüftungsschlauch (2) Zündkerzenstecker 3. Zylinderkopfhauben- Innensechskantschrauben (3), Gummidichtungen (4) und Zylinderkopfhaube (5) abnehmen. (1) Kurbelwellenöffnungskappe 2. Die Zündkerze herausdrehen (Seite 71). 3. Die Zylinderkopfhaube abnehmen (Seite 72). Warten Ihrer Honda...
  • Página 434: Überprüfung Des Ventilspiels

    (1) Fühlerlehre sich im Verdichtungstakt befindet. Sind sie (2) Ventilstößel und Nockenerhebungen fest, und sind die Ventile geöffnet, die Primärantriebsradschraube um 360° drehen, und die Körnermarke erneut auf die Indexmarke ausrichten. (2) Primärantriebsradschraube (4) Indexmarke (3) Körnermarke (Fortsetzung) Warten Ihrer Honda...
  • Página 435: Ausbau Der Nockenwelle

    AUSLASS: 0,28 ± 0,03 mm (1) Steuerkettenspannerheber-Deckelschraube (2) Dichtungsscheibe Wenn das Ein- und Auslassventilspiel eingestellt werden muss, lesen Sie bitte unter Ausbau der Nockenwelle (auf dieser Seite) nach und wählen Sie die richtige Beilage für jedes Ventil. Warten Ihrer Honda...
  • Página 436 Auslass, rechts und links, sortiert ablegen, um die spätere Identifizierung zu erleichtern. (6) Nockenwellenhalterschrauben (7) Anschlagringe (8) Nockenwellenhalter ACHTUNG Darauf achten, die Anschlagringe nicht in das Kurbelgehäuse fallen zu lassen. Am Nockenwellenhalter verbliebene Anschlagringe vorsichtig abnehmen. (12) (12) Einlassventilstößel Warten Ihrer Honda...
  • Página 437: Beilagenwahl

    • Ölkohleablagerungen einen berechneten Wert von über 2,450 mm ergeben haben. Den Auslassventilsitz nacharbeiten, wenn Ölkohleablagerungen einen berechneten Wert von über 3,000 mm ergeben haben. (1) Ventilstößel (2) Beilage 1,80 mm 1,825 mm 1,85 mm 1,875 mm Warten Ihrer Honda...
  • Página 438: Einbau Der Nockenwelle

    (10) (6) Dekompressorgewicht Bei ungleichmäßigem Betrieb schlagen Sie bezüglich Zerlegung des Dekompressors in einem offiziellen Honda-Werkstatt-Handbuch (4) Zylinderkopf (10) Nockenwellenrad nach oder wenden Sie sich an Ihren Honda- (7) Nockenwelle (11) linkes Nockenwellenlager Händler. (9) Steuerkette (Fortsetzung) Warten Ihrer Honda...
  • Página 439 10.Die Anschlagringe (16) an den (19) Nockenwellenlagernuten (17) anbringen. (12) (21) ACHTUNG (18) Nockenwellenhalter (12) Steuermarke Darauf achten, die Anschlagringe nicht in das (13) Nockenwellenhalter-Passfläche (19) Markierung “ ” Kurbelgehäuse fallen zu lassen. (20) Nockenwellenhalterschrauben (lang) (21) Nockenwellenhalterschrauben (kurz) Warten Ihrer Honda...
  • Página 440: Anbringen Der Kurbelwellenöffnungskappe

    Die Zylinderkopfhaubendichtung in die Zylinderkopfhaubennut einsetzen. (23) (23) Fühlerlehre 15.Eine neue Dichtungsscheibe (24) anbringen, und die Steuerkettenspannerheber- Deckelschraube (25) anziehen. (25) (1) O-Ring (neu) (2) Kurbelwellenöffnungskappe (1) Zündkerzenöffnungsdichtung (2) Zylinderkopfhaube (3) Zylinderkopfhaubendichtung (24) (24) Dichtungsscheibe (neu) (25) Steuerkettenspannerheber-Deckelschraube (Fortsetzung) Warten Ihrer Honda...
  • Página 441 Zylinderkopfhaube anbringen. (7) Zündkerzenstecker (8) Lüftungsschlauch (4) Gummidichtung 6. Kraftstofftank und Sitz anbringen (Seiten 37, (5) Marken “UP” 39). 4. Die Zylinderkopfhauben- Innensechskantschrauben (6) anbringen und mit dem vorgeschriebenen Anzugsdrehmoment anziehen: 10 N·m (1,0 kgf·m) (6) Zylinderkopfhauben-Innensechskantschrauben Warten Ihrer Honda...
  • Página 442: Kolben/Kolbenringe/Kolbenbolzen

    13.Die Kühlerschlauch-Spannschraube (8) (2) Klemme 9. Nockenwellenhalter, Nockenwelle, lösen, und den Kühlerschlauch (9) 11.Schraube (4), Massekabel (5) und Ventilstößel und Beilagen abnehmen (Seite abtrennen. Zündspule/Halterung (6) abnehmen. 74). (8) Kühlerschlauch-Spannschraube (4) Schraube (6) Zündspule/Halterung (9) Kühlerschlauch (5) Massekabel (Fortsetzung) Warten Ihrer Honda...
  • Página 443 Das Drosselgehäuse nicht hängen lassen, sondern mit einem geeigneten Band abstützen. (16) (19) Zylinderschraube (13) (18) (20) Zylinderkopfschrauben und Scheiben (21) Zylinderkopf (14) (15) (12) (15) Zylinderkopf-Aufhängungsschrauben (12) Isolatorschellenschraube (16) Zylinderkopf-Aufhängungsplattenschrauben (13) Drosselgehäuse (17) linke Zylinderkopf-Aufhängungsplatte (14) Isolator (18) rechte Zylinderkopf-Aufhängungsplatte Warten Ihrer Honda...
  • Página 444: Zylinder-Ausbau

    2. Den Zylinder (4) abnehmen, wobei die (25) abnehmen. Kolben (5) festgehalten werden. ACHTUNG (24) Darauf achten, die Steuerkette nicht in das Kurbelgehäuse fallen zu lassen. (25) Nicht am Zylinder abstemmen oder gegen diesen schlagen. (24) Steuerkettenführung (25) Zylinder (4) Zylinder (5) Kolben Warten Ihrer Honda...
  • Página 445: Kolben-Ausbau

    Anheben an einer der Stoßfuge direkt Die maßgebenden Verschleißgrenzen Kolbenbolzenklammern und andere Teile gegenüberliegenden Stelle abnehmen. entnehmen Sie bitte einem offiziellen Honda- nicht in das Kurbelgehäuse fallen können. Werkstatt-Handbuch oder wenden Sie sich 2. Die Kolbenbolzenklammern (1) mit einer ACHTUNG diesbezüglich an Ihren Honda-Händler.
  • Página 446: Kolbenring-Montage

    Kolben anbringen. ACHTUNG Den Kolbenring nicht zu weit auseinanderspreizen, um ihn nicht zu beschädigen. Darauf achten, den Kolben bei der Kolbenring- Montage nicht zu beschädigen. (2) Distanzring (5) oberer Ring (3) Seitenschienen (6) “R”-Marke (4) Kolben (Fortsetzung) Warten Ihrer Honda...
  • Página 447: Zylinder-Einbau

    Kolbenbolzen und neue Kolbenbolzenklammern (7) anbringen. ACHTUNG Neue Bolzenklammern verwenden. Niemals die alten Klammern wieder verwenden. Darauf achten, die Klammern nicht in das (1) Zylinderdichtung (2) Passstifte Kurbelgehäuse fallen zu lassen. Die Kolbenbolzenklammer-Stoßfuge nicht auf den Kolbenausschnitt (8) ausrichten. Warten Ihrer Honda...
  • Página 448: Zylinderkopf-Einbau

    (3) Zylinderausschnitte (2) Steuerkettenführungsansätze 2. Die Passstifte (4) und eine neue Zylinderkopfdichtung (5) anbringen. ACHTUNG (3) Zylinder (5) Steuerkette Darauf achten, die Passstifte nicht in das (4) Kolbenringe Kurbelgehäuse fallen zu lassen. (4) Passstifte (5) Zylinderkopfdichtung (Fortsetzung) Warten Ihrer Honda...
  • Página 449 5. Die Zylinderschraube (8) eindrehen und mit dem vorgeschriebenen Anzugsdrehmoment anziehen: 10 N·m (1,0 kgf·m) (12) (11) (10) (6) Zylinderkopf (7) Scheiben und Zylinderkopfschrauben (12) (8) Zylinderschraube (9) linke Zylinderkopf-Aufhängungsplatte (10) rechte Zylinderkopf-Aufhängungsplatte (11) Zylinderkopf-Aufhängungsplattenschrauben (12) Zylinderkopf-Aufhängungsschrauben Warten Ihrer Honda...
  • Página 450 Das Massekabel gegen die Zündspule/ unten gezeigt anziehen. Halterung drücken. (16) Stoßdämpfer (18) Mutter Die Zündspule/Halterung gegen den (17) obere Stoßdämpferschraube (21) Rahmen drücken. Drücken (25) (24) – 1,0 mm (23) (21) Kühlerschlauch-Spannschraube (23) Zündspule/Halterung (24) Massekabel (25) Schraube (Fortsetzung) Warten Ihrer Honda...
  • Página 451 Nockenwellenhalter anbringen (Seite 77). 16.Die Kurbelwellenöffnungskappe anbringen (Seite 79). 17.Die Zylinderkopfhaube anbringen (Seite 79). 18.Die Zündkerze anbringen (Seite 71). 19.Das Auspuffrohr anbringen (Seite 107). 20.Hilfsrahmen (Seite 41) und Auspufftopf (Seite 106) anbringen. 21.Kraftstofftank und Sitz anbringen (Seiten 37, 39). Warten Ihrer Honda...
  • Página 452: Aufhängung

    Sie nach jeder Einstellung eine Probefahrt. aufweist, sollten Sie das Fahrzeug von Ihrem Wenn Sie sich mit der Einstellung nicht • Honda-Händler genau überprüfen lassen. Ihr mehr auskennen, sollten Sie zur Standard- Händler kann beurteilen, ob Austauschteile Einstellung zurückkehren und von Neuem bzw.
  • Página 453: Überprüfung Der Hinterradaufhängung

    5. Das Hinterrad seitlich hin- und herrütteln, zu warten oder zu entsorgen; wenden Sie sich um feststellen zu können, ob die bitte an Ihren Honda-Händler. Schwingenlager ausgeschlagen sind. Es Die Anweisungen in diesem Fahrer-Handbuch darf kein Spiel vorhanden sein. Wenn Spiel...
  • Página 454: Empfohlenes Gabelöl

    (2) Gabeldämpfer (4) Gleitrohr 4. Das Gabelöl ablaufen lassen, indem das Außenrohr (1) umgedreht wird. (Etwa 15,8 cm Gabelöl verbleiben im Außenrohr, wenn dieses bei 20 °C etwa 20 Minuten lang Umdrehzeit (Minuten) umgedreht belassen wird.) (Fortsetzung) Warten Ihrer Honda...
  • Página 455 Minimale 305 cm Gegen volle Minimale 300 cm Gegen volle Ölfüllmenge Einfederung zu Ölfüllmenge Einfederung zu etwas weicher. etwas weicher. Sicherstellen, dass die Ölmenge in beiden Gabelholmen gleich ist. (1) Außenrohr (2) Gabeldämpfer (8) O-Ring Warten Ihrer Honda...
  • Página 456: Bremsen

    Bremshebel weiter vom Handgriff Lassen Sie die Anlage in diesem Fall von Ihrem weg zu positionieren. (–) Honda-Händler entlüften oder schlagen Sie Den Einsteller im Gegenuhrzeigersinn diesbezüglich in einem offiziellen Honda- drehen, um den Bremshebel näher an den Werkstatt-Handbuch nach.
  • Página 457: Überprüfung Des Flüssigkeitsstands

    Bremsen Sonstige Kontrollen: Honda empfiehlt den Gebrauch von Überprüfung des Flüssigkeitsstands Überzeugen Sie sich, dass nirgendwo Bremsflüssigkeit DOT4 aus einem Flüssigkeit ausläuft. Kontrollieren Sie die abgedichteten Behälter oder eine gleichwertige Kontrolle des Vorderrad- Schläuche und Anschlussstücke auf Alterung Flüssigkeit. Bremsflüssigkeitsstands und Risse.
  • Página 458 Als Bremsflüssigkeit wird DOT4 oder eine • gleichwertige Flüssigkeit empfohlen. 1. Die Deckelschrauben (1) des Hinterrad- Bremsflüssigkeitsbehälters herausdrehen, dann Behälterdeckel (2), Stellplatte (3) und Membran (4) abnehmen. 2. Den Behälter bis zur oberen Pegelmarke (5) mit Bremsflüssigkeit DOT4 füllen. Nicht überfüllen. Warten Ihrer Honda...
  • Página 459: Bremsklotzverschleiß

    Stelle bis zu einer Dicke von 1 mm abgenutzt ist, müssen beide Bremsklötze ausgewechselt werden. Verschleißanzeige auswechseln (min. Dicke) 1,0 mm (1) Bremsklötze (3) Bremsscheibe (2) Hinterradbremssattel auswechseln 1,0 mm Verschleißanzei genuten (1) Bremsklötze (3) Bremsscheibe (2) Vorderradbremssattel Warten Ihrer Honda...
  • Página 460: Räder

    Radfelgen und Speichen Achsen und Radlager Aufrechterhaltung des Radrundlaufs und der korrekten Speichenspannung ist für die 1. Radfelgen (1) und Speichen (2) auf Siehe ein offizielles Honda-Werkstatt- Fahrsicherheit von ausschlaggebender Beschädigung überprüfen. Handbuch bezüglich Inspektionsanweisungen: Bedeutung. Bei den ersten paar Fahrten lockern 2.
  • Página 461: Reifen Und Schläuche

    Prüfen Sie die Position beider Ventilschäfte. • Fülldruck bewirken eine härtere Fahrt, sind Ein verkippter Ventilschaft weist darauf hin, gegen Verletzungen durch Gefahren auf der dass der Schlauch im Reifen, bzw. der Reifen Fahrbahn anfälliger und nutzen ungleichmäßig auf der Felge rutscht. Warten Ihrer Honda...
  • Página 462: Reifenwechsel

    ED-Typ: 80/100-21 M/C 51M MST Vorne SCORPION MX PIRELLI MIDSOFT 32 110/90-19 62M NHS Hinten SCORPION MX PIRELLI MIDSOFT 32 Diagonalreifen, mit Schlauch U-Typ: 80/100-21 51M Vorne DUNLOP D742FA 120/80-19 63M Hinten DUNLOP D756 Diagonalreifen, mit Schlauch Warten Ihrer Honda...
  • Página 463: Antriebskette

    (Seite 104). Die Antriebskette schmieren (Seite 103), wenn sie trocken aussieht oder Anzeichen von Rostbildung aufweist. Abgeknickte oder klemmende Glieder schmieren und locker arbeiten. Den Kettendurchhang erforderlichenfalls einstellen (Seite 103). (2) Kettenführungsgleitstück (3) Verschleißgrenze Warten Ihrer Honda...
  • Página 464: Antriebskettenrollen

    12 N·m (1,2 kgf·m) 5. Die Einstellschraube im Gegenuhrzeigersinn drehen, bis sie die Achsplatten leicht berührt. Dann die Ketteneinsteller-Sicherungsmuttern mit dem vorgeschriebenen Anzugsdrehmoment anziehen, während die Einstellschraube mit einem Schlüssel festgehalten wird. 27 N·m (2,8 kgf·m) Warten Ihrer Honda...
  • Página 465: Abnehmen, Reinigen Und Austausch

    Stiften, von Stiftmitte zu Stiftmitte, messen. an der alten Kette auf die Kettenräder gelegt Wenn das Messergebnis die Verschleißgrenze werden. überschreitet, muss die Kette ausgewechselt werden. Nach dem Vermessen das Getriebe wieder auf Leerlauf schalten, bevor mit Überprüfung und Wartung fortgefahren wird. Warten Ihrer Honda...
  • Página 466: Auspuffrohr/Auspufftopf

    Verformung kontrollieren. Schäden an Auspuffrohr und Auspufftopf können die Motorleistung beeinträchtigten. (5) Auspufftopf-A-Befestigungsschraube (6) Auspufftopf-B-Befestigungsschraube (7) Scheibe A (1) Sitzbefestigungsschraube (8) Scheibe B (2) Seitenabdeckungsschraube (9) Auspufftopf (3) rechte Seitenabdeckung 2. Die Auspufftopfspannschraube (4) lösen. (4) Auspufftopfspannschraube Warten Ihrer Honda...
  • Página 467: Anbau Des Auspufftopfs

    Ausrichtung ihrer Nase (5) auf den (13) Ausschnitt (6) des Auspufftopfs anbringen. (7) Scheibe A (8) Scheibe B (9) Auspufftopf-B-Befestigungsschraube (10) Auspufftopf-A-Befestigungsschraube (11) Luftfiltergehäusegummi (12) Hilfsrahmen (13) Auspufftopfstrebe (10) (9) Auspufftopf-B-Befestigungsschraube (10) Auspufftopf-A-Befestigungsschraube (2) Auspufftopfklemme (5) Nase (4) Auspufftopf (6) Ausschnitt Warten Ihrer Honda...
  • Página 468: Abbau Des Auspuffrohrs

    Schrauben jedoch noch nicht festziehen. (17) Sitzbefestigungsschraube 4. Die Auspuffrohrverbindungsmuttern mit dem vorgeschriebenen Anzugsdrehmoment anziehen: 21 N·m (2,1 kgf·m) 5. Auspufftopfspannschraube, Auspufftopf-A- und -B-Befestigungsschraube anziehen (Seite 106). 6. Der Einbau kann in der umgekehrten Ausbaureihenfolge durchgeführt werden. Warten Ihrer Honda...
  • Página 469: Lenkungsdämpfer

    Handbuch nach oder wenden Sie sich an standardmäßig eingestelltem Versuchen Sie nicht, den Lenkungsdämpfer zu Ihren Honda-Händler. Lenkungsdämpfer testen, bevor Sie die zerlegen; wenden Sie sich bitte an Ihren Honda- Einstellung verändern. Das Anzugsdrehmoment der Händler. Lenkungsdämpfer-Befestigungsschrauben Prüfen Sie die Sphärolager und die •...
  • Página 470: Ausbau

    Länge ausfährt. Wenn die Dämpferstange nicht bis zu ihrer maximalen Länge ausfährt, lesen Sie die Anweisungen zur Zerlegung und Überprüfung in einem offiziellen Honda- Werkstatt-Handbuch nach oder wenden Sie sich an Ihren Honda-Händler. 4. Das Nummernschild (3) unter Ausrichtung (1) Lenkungsdämpfer-Befestigungsschrauben...
  • Página 471: Einbau

    “UP” (2) nach oben und vorne weisend Schlagen Sie bitte in einem offiziellen anbringen. Dämpferstange und Honda-Werkstatt-Handbuch nach oder Anschlagring (3) zur Vorderseite weisend wenden Sie sich an Ihren Honda-Händler. drehen. 3. Hülse (4) und Lenkungsdämpfer- Befestigungsschrauben (5) anbringen. Die Hülse unbedingt mit der breiten Flanschseite zur Lenkkopfrohrseite weisend anbringen.
  • Página 472: Weitere Wartungsverfahren

    Öffnung zu voller jedoch keine Bewegung beim Lenkkopf zu Schließung zurückkehrt. sehen ist, dann können die Gabelbuchsen abgenutzt sein. Lesen Sie die Austausch- bzw. Einstellverfahren bitte in einem offiziellen Honda-Werkstatt-Handbuch nach oder wenden Sie sich diesbezüglich an Ihren Honda-Händler. Warten Ihrer Honda...
  • Página 473: Muttern, Schrauben, Befestigungsteile

    Ölfilterdeckelschrauben (2) Kupplungsdeckelschrauben (3) Wasserpumpendeckelschrauben Zylinderkopfschrauben (4) Getriebeölkontrollschraube Auspuffrohrverbindungsmuttern (5) Kurbelwellenöffnungskappe (7) Zylinderkopfschrauben (11) Antriebskettenradschraube (10) Motorölablassschraube (12) Kühlmittelablassschraube Motorölablassschraube (1) Zylinderkopfhauben-Innensechskantschrauben (13) Wasserschlauchverbindungsschrauben Getriebeölablassschraube (6) Ölfilterdeckelschrauben (7) Zylinderkopfschrauben Kühlmittelablassschraube (8) Auspuffrohrverbindungsmuttern (9) Antriebskettenradschraube Wasserschlauchverbindungsschrauben (11) Getriebeölablassschraube Warten Ihrer Honda...
  • Página 474: Pflege Des Äußeren

    Waschen des Motorrads mit einem folgenden Bereiche zu meiden: Durch häufiges Reinigen und Polieren behält milden Reinigungsmittel Hauptbremszylinder Ihre Honda ihr gutes Aussehen. Häufiges Antriebskette Reinigen zeichnet Sie auch als einen Eigner elektrische Schaltungen 1. Spülen Sie Ihre CRF gründlich mit kühlem aus, der Wert auf sein Motorrad legt.
  • Página 475: Verhütung Von Kondenswasserbildung

    Nr. 7447 - rotbraun) ist nur zum Entfernen von Flecken aufgetragen wird. beim unbeschichteten Aluminiumrahmen vorgesehen. Beachten Sie die in diesem Handbuch gegebenen Empfehlungen hinsichtlich der Schmierung der Lagerpunkte des Brems- und Kupplungshebels sowie der Fußrasten- Lagerzapfen. Warten Ihrer Honda...
  • Página 476 Wettbewerbseinstellungen Wettbewerbseinstellungen In diesem Abschnitt beschäftigen wird uns mit Einstellungen der Vorderradfederung ..116 der Feinabstimmung Ihrer CRF für maximale Luftdruck der Vorderradaufhängung ..116 Wettbewerbsleistung. Dämpfung der Vorderradaufhängung ...117 Gabelfedern..........117 Nach einem Minimum von 2 Stunden leichter Zerlegung der Vorderradaufhängung ..118 Einfahrzeit sind erste Federungseinstellungen Dämpferölwechsel ........121 durchzuführen.
  • Página 477: Wettbewerbseinstellungen

    Einstellungen der Vorderradfederung Einstellungen der Vorderradfederung Die Vorderradaufhängung kann nach einem 4. Die Gabelluftdruckentlastungsschraube Luftdruck der Vorderradaufhängung oder mehreren der folgenden Verfahren dem einsetzen und mit dem vorgeschriebenen Gewicht des Fahrers und den Anzugsdrehmoment anziehen: Fahrbedingungen angepasst werden: Luft ist ein instabiles Gas, das bei 1,2 N·m (0,1 kgf·m) Beanspruchung (wie z.B.
  • Página 478: Dämpfung Der Vorderradaufhängung

    Einstellungen der Vorderradfederung Sowohl die Ein- als auch die Dämpfung der Gabelfedern Ausfederdämpfung kann durch Drehen des Vorderradaufhängung Einstellers im Uhrzeigersinn erhöht werden. Die Gabelfedern der CRF sind in etwa für Fahrer mit einem Gewicht zwischen 68 kg und 73 kg Einfederdämpfungseinstellung ACHTUNG (ohne Rennbekleidung) abgestimmt.
  • Página 479: Zerlegung Der Vorderradaufhängung

    Fahrstunden vollständig zerlegt und gereinigt in das System gelangen kann. Schlüssel verwenden; anderenfalls kann ein Schaden werden. Schlagen Sie bitte in einem entstehen. offiziellen Honda-Werkstatt-Handbuch nach oder wenden Sie sich diesbezüglich an Ihren Honda-Händler. Beim Zerlegen der Gabel den •...
  • Página 480 Einstellungen der Vorderradfederung 7. Die Vorderachsmutter (9) abschrauben, 11.Die unteren Gabelbrücken- dann die Achsklemmschrauben (10) an Klemmschrauben (19) lösen, dann die (14) (15) beiden Gabelholmen lösen. Gabelholme nach unten herausziehen. Die Vorderachswelle (11) aus der Radnabe ziehen, und das Vorderrad zusammen mit Scheibenabdeckung/Hülse herausnehmen.
  • Página 481 Einstellungen der Vorderradfederung 14.Das Außenrohr festhalten und den 15.Gabelöl von Außenrohr/Gleitrohr (26) und 18.Wenn kein Spezialwerkzeug zur Verfügung Gabeldämpfer (6) mit einem Ölbohrungen (27) des Gabeldämpfers steht, selbst ein Anschlagwerkzeug aus Sicherungsmutterschlüssel (7) vom ablassen. einem dünnen Stahlblech (Dicke 2,0 mm) Außenrohr abnehmen.
  • Página 482: Dämpferölwechsel

    Einstellungen der Vorderradfederung 23.Die Gabeldämpferbaugruppe (32) von der Dämpferölwechsel (23) Gabelbaugruppe (33) abnehmen. (29) Die Gabel aus dem Schraubstock nehmen. Gabelfeder (34) und Federteller (35) von der 1. Den Gabeldämpfer (1) in einen Schraubstock mit weichen Klemmbacken Gabelbaugruppe abnehmen. Den O-Ring oder zwischen Holzstücken einspannen, um (36) abnehmen.
  • Página 483 Einstellungen der Vorderradfederung 3. Die Gabeldeckelbaugruppe (5) aus dem 6. Gabeldeckel und Gabeldämpfergewinde (9) 8. Einige Male langsam mit der Gabeldämpfergewinde drehen und sie dann reinigen. Gabeldämpferkolbenstange (6) pumpen, durch langsames Pumpen mit der um Luft vom Gabeldämpfer (1) Gabeldämpferkolbenstange (6) herausdrücken. auszutreiben.
  • Página 484 Einstellungen der Vorderradfederung 10.Die Gabeldämpferkolbenstange (6) auf die 13.Die Gleitfläche der maximale Länge ausziehen, festhalten, und Gabeldämpferkolbenstange auf die Gabeldeckelbaugruppe (5) am Beschädigung kontrollieren. Gabeldämpfer (1) anbringen. 14.Das Gabeldämpferkolbenstangenende in weiche Klemmbacken (12) geben, um eine Darauf achten, den Gabeldeckelkolbenring Beschädigung der Gabel zu vermeiden.
  • Página 485: Zusammenbau Der Gabel

    Einstellungen der Vorderradfederung 15.Überschüssiges Öl von den Ölbohrungen (7) 2. Die Gabelmittelschrauben- Zusammenbau der Gabel der Gabeldämpferöl-/federkammer (8) Sicherungsmutter (2) ganz anziehen, und ablassen. die Gewindelänge (A) wie gezeigt messen. 1. Gabelöl von der umgedrehten Standard: 16 – 18 mm Gabelbaugruppe (1) ablaufen lassen.
  • Página 486 Einstellungen der Vorderradfederung 4. Das untere Ende (Achshalter) des Gleitrohrs 8. Länge der Gabelmittelschrauben- 10.Kolbensockel bzw. Anschlagwerkzeug in einen Schraubstock mit weichen Sicherungsmutter (2) und Spiel der abnehmen, während der Gabeldämpfer Klemmbacken oder zwischen Holzstücken Gabelmittelschraube (10) messen. gedrückt wird. einspannen, um Beschädigungen zu Standard: 1,0 –...
  • Página 487 Einstellungen der Vorderradfederung 13.Empfohlenes Gabelöl (12) in die Gabelöl-Füllmenge: Optionale härtere 4,8 N/mm-Gabelfeder Gabelbaugruppe (1) einfüllen. Standard-4,6-N/mm-Gabelfeder Empfohlenes Öl: 6 Reißmarken Keine Markierung KHL15-11 (KYB). (Werksprodukte) oder 4 Reißmarken (Nachrüstteile) Standard- 350 cm (12) Ölfüllmenge Standard- 355 cm Ölfüllmenge Maximale 357 cm Gegen volle Ölfüllmenge...
  • Página 488 Einstellungen der Vorderradfederung 14.Einen neuen O-Ring (13) an der 17.Den Gabeldämpfer (15) mithilfe des Gabeldämpferbaugruppe (4) anbringen. Das Sicherungsmutterschlüssels (16) mit dem empfohlene Gabelöl auf den O-Ring vorgeschriebenen Anzugsdrehmoment auftragen. anziehen. 15.Die Gabelbaugruppe (1) langsam Tatsächlich: hochziehen, und die 30 N·m (3,1 kgf·m) (18) Gabeldämpferbaugruppe (4) in das Drehmomentschlüssel-Messanzeige:...
  • Página 489 Einstellungen der Vorderradfederung 21.Gewinde von Gabelschutz- 24.Gewinde von Bremssattel- Innensechskantschrauben (20) und Befestigungsschrauben (27) und (28) (29) Achshalter gründlich reinigen. Bremssattel gründlich reinigen. Bindemittel auf Schraubengewinde Bindemittel auf Schraubengewinde auftragen. auftragen. Die Gabelschutzvorrichtungen (21) Den Bremssattel (22) am Gleitrohr anbringen, und die Gabelschutzschrauben anbringen, und die Bremssattel- eindrehen.
  • Página 490 Einstellungen der Vorderradfederung 28.Lenkstange (32), Lagerungsgummis, 30.Bei betätigter Vorderradbremse die Gabel 32.Die Scheibenabdeckung- Scheiben sowie untere einige Male auf- und abfedern, um die Innensechskantschraube (35) eindrehen und Lenkstangenhaltermuttern (33) anbringen, Achse zum Sitzen zu bringen, dann mit dem vorgeschriebenen und die Lenkstangenhaltermuttern mit dem nachprüfen, ob die Vorderradbremse richtig Anzugsdrehmoment anziehen: vorgeschriebenen Anzugsdrehmoment...
  • Página 491: Einstellungen Der Hinterradfederung

    4. Nach der Einstellung die Einstellmutter entsorgen; wenden Sie sich bitte an Ihren Eine Drehung entspricht: Federlänge/ festhalten, und die Stoßdämpferfeder- Honda-Händler. Die Anweisungen in diesem Federvorspannung: Sicherungsmutter mit dem Fahrer-Handbuch beziehen sich nur auf die Standard: 1,5 mm/81 N vorgeschriebenen Anzugsdrehmoment Einstellung der Stoßdämpferbaugruppe.
  • Página 492: Dämpfung Der Hinterradaufhängung

    Einstellungen der Hinterradfederung Hochgeschwindigkeitsdämpfung: Die Ausfederdämpfung kann durch Drehen • Dämpfung der Hinterradaufhängung Die Hochgeschwindigkeitsdämpfung kann des Einstellers im Uhrzeigersinn erhöht durch Drehen des Sechskantabschnitts des werden. Einfederdämpfung Einfederungseinstellers geregelt werden. Der Ausfederungseinsteller muss fest in • Die Einfederdämpfung kann in zwei Stufen mit einer Raststelle sitzen, nicht zwischen zwei separaten Einstellern justiert werden.
  • Página 493: Hinterradaufhängung-Renndurchhang

    Einstellungen der Hinterradfederung unbelastet: Motorrad auf optionalem Bitten Sie den anderen Helfer, das Maß Hinterradaufhängung- Arbeitsständer mit ganz ausgedehnter belastet mit Fahrer zu ermitteln. Renndurchhang Hinterradaufhängung, kein Fahrer. HINTERRADKOTFLÜGEL- belastet mit Fahrer: Motorrad auf Boden, mit BEFESTIGUNGSSCHRAUBE Fahrer. Der Renndurchhang (Fahrhöhe) sollte für jedes Rennen richtig eingestellt sein.
  • Página 494 Einstellungen der Hinterradfederung 5. Das Maß belastet ohne Fahrer ermitteln. Federraten Eine Feder, die für Ihr Gewicht zu hart ist, lässt Wenn Sie leichter oder schwerer als der Diesen Schritt bei Einstellung der CRF auf den Hinterradreifen beim Beschleunigen nicht durchschnittliche Fahrer sind, und Sie die gut greifen und gibt mehr Stöße an Sie weiter.
  • Página 495: Einstellung Der Federung Auf Die Bahnverhältnisse

    Einstellung der Federung auf die Bahnverhältnisse Einstellung der Federung auf die Bahnverhältnisse Weicher Boden Auf weichem Boden, z.B. auf Sand und besonders im Schlamm, sollten Sie eine höhere Einfederdämpfung, vorne und hinten, in Erwägung ziehen. Sandbahnen erfordern häufig auch etwas mehr Ausfederdämpfung, um Hochstoßen des Hecks zu minimieren.
  • Página 496: Richtlinien Zur Federungseinstellung

    Richtlinien zur Federungseinstellung Richtlinien zur Federungseinstellung Gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor, um Ihre CRF gemäß den auf Seiten 116 – 134 beschriebenen Methoden genau einzustellen. Nehmen Sie alle Einstellungen stets in Schritten von einer Raststellung oder 1/12 Drehung vor. Machen Sie nach jeder Einstellung eine Probefahrt. Einstellung der Vorderradfederung Einstellungen für Fahrbahntyp Harte Fahrbahnoberfläche...
  • Página 497 Richtlinien zur Federungseinstellung Symptom Maßnahme Federung zu hart Anfänglicher Hub zu hart: – Weichere Einfederdämpfungseinstellungen in Schritten von einer Raststelle • Zu hart auf kleinen Unebenheiten bei Geradeausfahrt mit ausprobieren. Vollgas. – Die Ausfederdämpfungseinstellungen jeweils um eine Raststelle reduzieren. • Zu hart bei kleinen Unebenheiten in Kurven. –...
  • Página 498 Richtlinien zur Federungseinstellung Einstellung der Hinterradfederung Einstellungen für Fahrbahntyp Harte Fahrbahnoberfläche Mit den Standard-Einstellungen beginnen. Wenn die Federung zu hart/weich ist, gemäß nachfolgender Tabelle einstellen. Sandbahn Die Heckpartie (zur Verbesserung der Vorderradstabilität) durch Erhöhung des Renndurchhangs (Verminderung der Federvorspannung) absenken. Beispiel: –...
  • Página 499: Tuning-Tipps

    Tuning-Tipps Tuning-Tipps Mit einem als Sonderzubehör erhältlichen ACHTUNG ACHTUNG PGM-FI-Einstellwerkzeug kann die Zündverstellung und die Gebrauch einer Zündkerze mit falschem Wärmewert Eine falsch angezogene Zündkerze kann einen Kraftstoffeinspritzmenge verändert werden oder inkorrekter Gewindelänge kann Motorschäden Motorschaden verursachen. Wenn eine Zündkerze zu (Seite 161).
  • Página 500: Einstellung Des Lenkungsdämpfers

    Einstellung des Lenkungsdämpfers Einstellung des Lenkungsdämpfers Der Lenkungsdämpfer kann wie nachfolgend Dämpfung des Lenkungsdämpfers beschrieben den Fahrbedingungen entsprechend eingestellt werden: Dämpfung – Durch Drehen des Der Lenkungsdämpfereinsteller (1) hat 13 • Positionen oder mehr. Durch Drehen des Lenkungsdämpfereinstellers wird Einstellers um eine volle Drehung im bestimmt, wie schnell der Lenkungsdämpfer ein- und ausfährt.
  • Página 501: Richtlinien Zur Einstellung Des Lenkungsdämpfers

    Richtlinien zur Einstellung des Lenkungsdämpfers Richtlinien zur Einstellung des Lenkungsdämpfers Gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor, um Ihre CRF präzise nach den auf dieser Seite angegebenen Verfahren einzustellen. Symptome und Einstellung Stets mit den Standard-Einstellungen beginnen. • Den Lenkungsdämpfereinsteller jeweils in Schritten von einer Raststelle drehen. Wenn eine oder mehr Raststellungen übersprungen werden, •...
  • Página 502: Einstellungen Des Fahrgestells

    Einstellungen des Fahrgestells Einstellungen des Fahrgestells Die folgenden Empfehlungen können Gabelhöhe/-winkel Radstand Verbesserungen in bestimmten Bereichen bewirken. Gleichzeitig können sie auch feine Veränderungen des allgemeinen Handlings mit Die Position des Gabelrohrs in der Klemme Durch Einstellen des Radstands der CRF kann nicht eingestellt werden.
  • Página 503: Übersetzung

    Um eine bessere Gesamtzeit zu erzielen, muss diese wechselnden Bedingungen anpassen. man manchmal auf Leistung in einem Kettenradwechsel sollte von Ihrem Honda- Bahnabschnitt verzichten. Sie sollten auf gute Händler vorgenommen werden, es sei denn, Sie Nasse und schlüpfrige oder sandige •...
  • Página 504: Der Richtige Reifen

    Der richtige Reifen Der richtige Reifen Ihre Platzierung kann von der Wahl des Reifen mit einer Haftmischung für zusätzliche richtigen Reifenprofilmusters und der richtigen Traktion können wegen ihrer hervorragenden Griffigkeit zusätzliche Lasten auf das Getriebe Gummimischung abhängen. Die Reifen Ihrer CRF sind ein “Allround-Medium”...
  • Página 505: Individuelle Einstellungen

    Vergewissern Sie sich, dass die Schrauben so fest angezogen sind, dass Verrutschen bei normalem Gebrauch ausgeschlossen ist. Tragen Sie vor der Einstellung Honda Thread Lock (Gewindebindemittel) oder ein Schrägen Sie die Kanten nach dem • gleichwertiges Mittel auf die Gewinde dieser Absägen der Lenkstange ab, um Grate und...
  • Página 506 Tipps Tipps Es folgen nützliche Tipps zum Transport und zur Außerbetriebsetzung Ihrer Honda sowie drei Fehlersuchtabellen. Transport des Motorrads ......146 Außerbetriebnahme ........147 Vorbereitung zur Außerbetriebnahme........ 147 Wiederinbetriebnahme ......147 Ihr Beitrag zum Umweltschutz ....148 Fehlerdiagnose ........... 149...
  • Página 507: Tipps

    Transport des Motorrads Transport des Motorrads Wenn Sie einen LKW oder einen Zum Sichern der CRF stützen Sie das Vorderrad Motorradanhänger zum Transport Ihrer Honda gegen die Vorderseite des Lkw-Betts oder die verwenden, sollten Sie die folgenden Anhängerschiene ab. Richtlinien beachten: Bringen Sie die unteren Enden der beiden Verwenden Sie eine Laderampe.
  • Página 508: Außerbetriebnahme

    Außerbetriebnahme Außerbetriebnahme Wenn Sie Ihre Honda voraussichtlich längere Wiederinbetriebnahme Zeit nicht benutzen, wie zum Beispiel im Winter, überprüfen Sie sie gründlich und 1. Die CRF aufdecken und reinigen. beheben Sie eventuelle Probleme, bevor Sie Motor- und Getriebeöl wechseln, wenn seit sie einlagern.
  • Página 509: Ihr Beitrag Zum Umweltschutz

    Ihr Beitrag zum Umweltschutz Ihr Beitrag zum Umweltschutz Genießen Sie Ihr Motorrad und schützen Sie ACHTUNG gleichzeitig die Umwelt. Wenn Sie Respekt für Land, Tierwelt und andere Menschen zeigen, Unsachgemäße Beseitigung abgelassener halten Sie auch den Ruf des Offroad-Sports in Flüssigkeiten kann die Umwelt schädigen.
  • Página 510: Fehlerdiagnose

    URSACHEN • Zylinder und Kolbenring Punkten, zu deren Wartung Informationen aus KORREKT abgenutzt* einem offiziellen Honda-Werkstatt-Handbuch 1. Sicherstellen, dass INKORREKT • Bremse schleift • Zylinderkopfdichtung sich das Rad glatt • Radlager ausgeschlagen benötigt werden, steht ein Sternzeichen (*).
  • Página 511 Fehlerdiagnose SCHLECHTES HANDLING SCHLECHTE LEISTUNG BEI NIEDRIGER SCHLECHTE LEISTUNG BEI HOHER DREHZAHL DREHZAHL UND LEERLAUFDREHZAHL ÜBERPRÜFUNG MÖGLICHE Lenkung schwergängig URSACHEN ÜBERPRÜFUNG MÖGLICHE Lenkschafteinstellmutter zu stark • URSACHEN 1. Die INKORREKT • ECM defekt* angezogen* Zündeinstellung • CKP-Sensor defekt* 1. Zündkerzenzustand INKORREKT •...
  • Página 512: Technische Informationen

    Daten. Seriennummern ........152 Technische Daten ........153 Anzugsdrehmomente .........154 Muttern, Schrauben, Befestigungsteile ........154 Benzin mit Alkoholgehalt ......157 Renn-Logbuch ..........158 Sonderzubehör ..........160 Ersatzteile und Ausrüstung ......161 Ersatzteile ..........161 Allgemeine Werkzeuge......161 Honda-Spezialwerkzeuge ......161 Chemische Produkte........161 Andere Produkte ........161 Schaltschema ..........162 Technische Informationen...
  • Página 513: Fahrzeugkennung

    Fahrzeugkennung Fahrzeugkennung Die Motornummer (2) ist am linken Seriennummern Kurbelgehäuse eingestanzt. Die Fahrgestellnummer (VIN) und die Motorseriennummer werden zum Anmelden der CRF benötigt. Sie können auch bei der Bestellung von Ersatzteilen erforderlich sein. Die VIN (Fahrgestellnummer) (1) ist an der rechten Seite des Lenkkopfs eingestanzt.
  • Página 514: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Gegenstand Metrisch Gegenstand Metrisch Gegenstand Metrisch Maße Motor Kraftübertragung Gesamtlänge 2.191 mm Flüssigkeitskühlung, Kupplungstyp Mehrscheibentyp, nass Viertakt Gesamtbreite 827 mm Getriebe 5-Gang, Dauereingriff Einzylinder, 6°30’ aus Gesamthöhe 1.273 mm Zylinderanordnung Primäruntersetzung 2,739 der Vertikalen geneigt Radstand 1.491 mm Abstufung 1.
  • Página 515: Anzugsdrehmomente

    Anzugsdrehmomente Anzugsdrehmomente MOTOR Muttern, Schrauben, Befestigungsteile Anzugsdrehmoment Gegenstand Anmerkungen Muttern, Schrauben und Befestigungsteile vor jeder Fahrt überprüfen und N•m kgf•m erforderlichenfalls nachziehen. Zylinderkopfhauben- LINKE SEITE Innensechskantschrauben Kupplungsdeckelschrauben Wasserpumpendeckelschrauben Getriebeölkontrollschraube Kurbelwellenöffnungskappe HINWEIS 1 Ölfilterdeckelschrauben Zylinderkopfschrauben HINWEIS 2 Auspuffrohrverbindungsmuttern Antriebskettenradschraube Motorölablassschraube HINWEIS 2 Getriebeölablassschraube HINWEIS 2 Kühlmittelablassschraube...
  • Página 516 Anzugsdrehmomente LINKE SEITE RAHMEN (16) Anzugsdrehmoment Gegenstand Anmerkungen N•m kgf•m Lenkschaftmutter 11,0 Obere Gabelbrücken- (14) Klemmschrauben (21) (12) Untere Gabelbrücken- (13) Klemmschrauben Obere (17) Lenkstangenhalterschrauben Untere Lenkstangenhaltermutter Vorderachsmutter Achsklemmschrauben Hinterachsmutter 13,1 HINWEIS 1 Ketteneinsteller- Sicherungsmuttern HINWEIS 2 Vordere Motoraufhängungsmuttern Vordere Motoraufhängungsplattenmuttern (15) Untere Motoraufhängungsmutter...
  • Página 517 Anzugsdrehmomente RAHMEN LINKE SEITE (41) Anzugsdrehmoment Gegenstand Anmerkungen (46) N•m kgf•m (43) (38) (31) Hauptbremszylinderhalterschrauben, (47) vorne Bremsschlauchölschrauben Vorderradbremssattel- Befestigungsschrauben HINWEIS 5 (35) Vorderradbremsscheibenmuttern HINWEIS 1 Hinterradbremsscheibenmuttern HINWEIS 1 Bremspedalzapfenschraube HINWEIS 5 (37) Speichen (vorne) (25) (hinten) Felgensicherungen Antriebskettenrolle (oben) HINWEIS 4 (unten) HINWEIS 1...
  • Página 518: Benzin Mit Alkoholgehalt

    Motorleistungsstörungen, die sich auf den Gebrauch von Kraftstoffen mit Alkoholgehalt zurückführen lassen, sind von der Garantie nicht abgedeckt. Honda kann den Gebrauch von Kraftstoffen mit Methanolgehalt nicht gut heißen, da deren Eignung noch nicht schlüssig bewiesen ist. Bevor Sie Kraftstoff bei einer Ihnen...
  • Página 519: Renn-Logbuch

    Renn-Logbuch Renn-Logbuch Jede ernsthafte Teilnahme bei einem Berichte über Tuning und Einstellungen Rennberichte Wettbewerb stützt sich stark auf das durch Notieren Sie die Einstellungen, die unter Folgende Informationen sollten in diesen Teil frühere Rennen gewonnene und gewissen Bedingungen die besten Resultate des Logbuchs eingetragen werden: zusammengetragene Wissen.
  • Página 520 Renn-Logbuch Datum Betriebszeit Ort/Veranstaltung Kommentare (Federungseinstellungen, Lenkungsdämpfereinstellungen, Übersetzung, Fahrgestelleinstellungen, durchgeführte Wartungsarbeiten usw.) (Für späteren Gebrauch sollten Sie mehrere Kopien von dieser Seite machen) Technische Informationen...
  • Página 521: Sonderzubehör

    Sonderzubehör Sonderzubehör Die angegebenen Teile und Werkzeuge können RAHMEN Anmerkungen Sie bei Ihrem autorisierten Honda-Händler Stoßdämpferfeder 54 N/mm bestellen. Standard Rosa- Farbmarkierung RAHMEN Anmerkungen (Nachrüstteile) Abtriebskettenrad < >: Antriebskettenglieder Optional 52 N/mm 48 Zähne, Aluminium. Standard <116> Weicher Gelbe Optional 47 Zähne, Aluminium...
  • Página 522: Ersatzteile Und Ausrüstung

    KHL15-11 (KYB) Schraubenschlüssel: Innensechskant (Inbus) Bremsflüssigkeit DOT 4 Zündkerzen Speichenschlüssel Kettenschmiermittel Luftfilter (gereinigt und geölt, in Plastikbeutel Drehmomentschlüssel (metrische Skala, Honda Foam Air Filter Oil (Schaumluftfilteröl) verschlossen) Klickrastung) Honda Dielectric Grease (Dielektrisches Fett) Kette und Steckglieder Zange: Standard, Spitzzange, Kettenführungsgleitstück Handgriffzement Wasserpumpenzange mit Rillen-Gleitgelenk Kettenführung...
  • Página 523: Schaltschema

    Schaltschema Schaltschema KRAFTSTOFFPUMPE MOTORSTOPPSCHALTER KONDENSATOR REGLER/ GLEICHRICHTER 33P Bl 2P Bl 2P Bl 2P Gr 3P Bu 3P Bl 6P Bl MAP-SENSOR IAT-SENSOR 2P Gr ZÜNDSPULE ECT-SENSOR TP-SENSOR EINSPRITZVENTIL VERBINDUNG RAHMENMASSE CKP-SENSOR Nr. 2 CKP-SENSOR Nr. 1 ZÜNDKERZE GENERATOR MOTORSTOPPSCHALTER Schwarz Braun Gelb...
  • Página 524 Technische Informationen...
  • Página 525: Index

    Index Index Antriebskette ......... 102 Einfahren, Richtlinien......23 Gabel, Anzeige, Einstellungen, Ölempfehlung ........93 DTC-Index ........... 13 Aufhängung, Bahnverhältnisse..134 Vorderradaufhängung, MIL-Blinkzeichen ........ 11 Aufhängung, hinten ......130 Überprüfung ........91 Schaltungsprüfung ......12 Aufhängung, vorne ......116 Vorderradfederung, Einstellung ..116 Anzugsdrehmomente, Fahrgestell........
  • Página 526 Index Kennung, Fahrzeug....... 152 Modifikationen ......... 3 Räder............99 Kette, Antrieb ........102 Motor, Reifen, Klingeln, Motor ........44 Klingeln ..........44 Luftdruck ........... 100 Klopfen, Motor ........44 Leerlaufdrehzahl ........ 65 platt ........... 100 Klötze, Bremse ........98 Leistungsmangel ......149 Wahl ..........
  • Página 527 Index technische Daten ........153 Zubehör............. 3 Teile, optional ........160 Zündkerze, Transport ..........146 Gesicht..........138 Tuning-Tipps ......... 138 Wartung..........71 Zündkerze ..........71 zwischen Läufen und im Training, Wartung ..........34 Zylinder ........... 83 überfluteter Motor, Starten....21 Überprüfung vor der Fahrt.....
  • Página 528: Hersteller Und Bevollmächtigter Vertreter Für Den Eu-Markt

    Hersteller und bevollmächtigter Vertreter für den EU-Markt Hersteller und bevollmächtigter Vertreter für den EU-Markt Hersteller Bevollmächtigter Vertreter für den EU-Markt Honda Motor Co., Ltd. Honda Motor Europe Ltd. 2-1-1, Minami-Aoyama, Minato-ku, Aalst Office Tokyo, 107-8556, Japan Wijngaardveld 1 (Noord V), B-9300 Aalst, Belgien Hersteller und bevollmächtigter Vertreter für den EU-Markt...
  • Página 529 Notizen...
  • Página 530 CRF450R INSTRUCTIEBOEKJE & WEDSTRIJDHANDBOEK © Honda Motor Co., Ltd. 2010...
  • Página 531 Alle informatie in deze publicatie is gebaseerd op de meest recente productinformatie die bij het ter perse gaan beschikbaar was. Honda Motor Co., Ltd. behoudt zich het recht voor op elk gewenst moment wijzigingen aan te brengen, zonder voorafgaande kennisgeving of verdere verplichtingen.
  • Página 532 Honda CRF450R INSTRUCTIEBOEKJE & WEDSTRIJDHANDBOEK...
  • Página 533 OPMERKING informatie heeft de bedoeling u te helpen bij het afkortingen gebruikt om de respectievelijke Als eigenaar van een Honda maakt u deel uit van een vermijden van schade aan uw Honda, andermans onderdelen van het systeem aan te duiden.
  • Página 534 Een paar woorden over veiligheid Een paar woorden over veiligheid Uw eigen veiligheid en die van anderen is van het grootste belang. En het veilig gebruik van deze motorfiets vormt een flinke verantwoordelijkheid. Om u te helpen bij het gefundeerd beslissen over veiligheid, is in dit instructieboekje een hoofdstuk opgenomen over Veiligheid bij motorfietsen en ook treft u overal in dit instructieboekje een aantal Veiligheidsmededelingen aan.
  • Página 535 Luchtfilter ............60 Zuiger/zuigerveren/zuigerpen ....... 81 ONDERHOUD AAN UW HONDA ..25 Reiniging............60 Cilinderkop verwijderen ......81 Voordat u onderhoud aan uw Honda verricht Carterventilatie ..........62 Cilinder verwijderen........83 Het belang van onderhoud ......26 Aftappen ............62 Zuiger verwijderen ........84 Veilig onderhoud ..........27...
  • Página 536 Voorwielophanging demonteren....118 Binnenband vervangen ......100 Demperolie verversen ....... 121 Universeel gereedschap ......161 Buitenband vervangen ....... 101 Vork monteren ........... 124 Speciaal gereedschap van Honda ..... 161 Aandrijfketting ..........102 Chemische producten........ 161 Achterwielophanging afstellen ..... 130 Inspecteren..........102 Veervoorspanning Overige producten ........
  • Página 538 Veiligheid bij motorfietsen Veiligheid bij motorfietsen In dit hoofdstuk staan de belangrijkste informatie en Belangrijke veiligheidsinformatie ......2 aanbevelingen vermeld om veilig met uw CRF te Belangrijke veiligheidsmaatregelen....2 kunnen rijden. Neem even de tijd om deze Accessoires & technische wijzigingen ....3 bladzijden door te lezen.
  • Página 539: Veiligheid Bij Motorfietsen

    Houd uw Honda veilig. Als ervaren motorrijder weet u dat u van alles kunt Goed onderhoud aan uw CRF is doorslaggevend doen om uzelf tijdens het rijden te beschermen.
  • Página 540: Accessoires & Technische Wijzigingen

    Accessoires & technische wijzigingen Accessoires & technische wijzigingen Accessoires & technische wijzigingen Door de installatie van niet-originele Honda accessoires, het verwijderen van originele apparatuur of door het wijzigen van de constructie of de werking uw CRF kan het weggedrag, de rijstabiliteit en de remwerking van uw CRF zodanig verslechteren dat rijden onveilig wordt.
  • Página 541: Stickers

    Andere geven alleen belangrijke veiligheidsinformatie. Lees deze informatie zorgvuldig door en verwijder geen stickers. Als een sticker losraakt of niet meer goed leesbaar is, kunt u bij uw Honda dealer een nieuwe sticker krijgen. Er staat een specifiek symbool op elke sticker. De betekenissen van elk symbool en de sticker zijn als volgt.
  • Página 542 ATTENTIESTICKER BELANGRIJKE INFORMATIE • Alleen rijder. Geen duopassagiers. • Deze Honda CRF wordt verkocht zonder garantie. Het volledige risico met betrekking tot kwaliteit en prestaties ligt bij de koper. LEES DE GEBRUIKERSHANDLEIDING. • Dit voertuig is uitsluitend ontworpen en gefabriceerd voor wedstrijdgebruik.
  • Página 543 Stickers ATTENTIESTICKER ACHTERSCHOKDEMPERSTICKER RADIATORDOPSTICKER Veiligheid bij motorfietsen...
  • Página 544 Stickers AANDRIJFKETTINGSTICKER 35mm Veiligheid bij motorfietsen...
  • Página 545 Veiligheid bij motorfietsen...
  • Página 546: Instrumenten En Bediening

    Instrumenten en bediening Instrumenten en bediening Lees dit hoofdstuk zorgvuldig voordat u gaat rijden. Locaties van bedieningselementen ..... 10 Hier worden de locaties aangegeven van de Controlelampje ............11 basiselementen voor de bediening van uw CRF. MIL-knipperpatroon.......... 11 Huidige DTC/DTC bevriezen ......11 Circuitcontrole...........
  • Página 547: Locaties Van Bedieningselementen

    Locaties van bedieningselementen Locaties van bedieningselementen voorremhendel koppelingshendel gasgreep motorstopschakelaar knop versneld stationair toerental kickstarter schakelhendel rempedaal Instrumenten en bediening...
  • Página 548: Controlelampje

    Als het MIL op een andere tijd gaat branden, verminder dan snelheid en raadpleeg het officiële Honda werkplaatshandboek (te krijgen bij uw Honda dealer). Als het MIL niet gaat branden wanneer dit wel zou moeten, laat uw Honda dealer het dan nakijken. Instrumenten en bediening...
  • Página 549: Circuitcontrole

    Controlelampje Circuitcontrole Reinig altijd rond de ECM en houd vuil weg van de stekkers voordat u deze loskoppelt. Een defect PGM-FI-systeem heeft vaak te maken met slecht aangesloten of gecorrodeerde stekkers. Controleer de volgende aansluitingen. (1) MAP-sensorstekker (2) ECT-sensorstekker (3) TP-sensorstekker (4) IAT-sensorstekker (5) Verstuiverstekker (6) CKP-sensorstekker nr.1/nr.2...
  • Página 550: Dtc-Index

    Het MIL-knipperpatroon van 12, 19 en 69 keer kan niet worden gecontroleerd omdat de motor in dat geval niet start. Als de motor niet start, controleer dan alle stekkeraansluitingen en/of raadpleeg het officiële Honda werkplaatshandboek voor het oplossen van problemen met het PGM-FI-systeem.
  • Página 551 Instrumenten en bediening...
  • Página 552: Voordat U Gaat Rijden

    Voorafgaand aan elke rit moet u zeker weten dat u Bent u rijklaar? ............16 en uw Honda rijklaar zijn. Om hierbij te helpen, staat Is uw motorfiets rijklaar? ........17 in dit hoofdstuk hoe u beoordeelt of u rijklaar bent Ritinspectie............
  • Página 553: Bent U Rijklaar

    Bent u rijklaar? Bent u rijklaar? Voordat u uw CRF in gebruik neemt, raden we WAARSCHUWING dringend aan dit instructieboekje door te lezen, zodat u alle veiligheidsinformatie begrijpt en weet Door geen helm te gebruiken wordt de kans hoe u de machine bedient. op ernstig of dodelijk letsel bij een ongeval aanzienlijk groter.
  • Página 554: Is Uw Motorfiets Rijklaar

    Is uw motorfiets rijklaar? Is uw motorfiets rijklaar? Wedstrijdrijden op een motorfiets vergt veel Ritinspectie inspanning, dus inspecteer uw CRF grondig en ruim eventuele problemen al uit de weg voordat u gaat Controleer vóór elke rit het volgende: rijden. Controleer op de volgende punten (de •...
  • Página 555 Voordat u gaat rijden...
  • Página 556 Voornaamste bedieningsinstructies Voornaamste bedieningsinstructies Deze paragraaf geeft basisinformatie over het aan- Voorzorgen bij veilig rijden ......20 en afzetten van de motor en richtlijnen over het De motor aan- en afzetten ........21 inrijden. Knop versneld stationair toerental ....21 Voorbereiding............
  • Página 557: Voornaamste Bedieningsinstructies

    Voornaamste bedieningsinstructies Voornaamste bedieningsinstructies Voorzorgen bij veilig rijden Lees bij de ingebruikname van uw CRF de paragraaf met Belangrijke veiligheidsmaatregelen door vanaf pagina 2 en de paragraaf daarvoor met de titel Voordat u gaat rijden. Vermijd voor uw eigen veiligheid om de motor te starten en te laten draaien in een omsloten ruimte zoals een garage.
  • Página 558: De Motor Aan- En Afzetten

    De motor aan- en afzetten De motor aan- en afzetten Volg steeds de juiste startprocedure zoals hieronder Starten van warme motor Startprocedure beschreven. 1. Schakel de versnellingsbak in de vrijstand. 2. Kickstart de motor. (Draai de gasgreep niet U kunt uw CRF met ingeschakelde versnelling Volg steeds de juiste startprocedure zoals hierna open.) kickstarten door de koppelingshendel in te trekken...
  • Página 559: De Motor Uitzetten

    De motor aan- en afzetten De motor uitzetten (1) gasgreep (2) motorstopschakelaar Motor normaal afzetten 1. Schakel de versnellingsbak in de vrijstand. 2. Draai de gasgreep (1) twee of drie keer iets open en draai dan weer dicht. 3. Houd de motorstopschakelaar (2) ingedrukt totdat de motor helemaal stopt.
  • Página 560: Richtlijnen Bij Inrijden

    Richtlijnen bij inrijden Richtlijnen bij inrijden Zorg dat uw CRF ook in de toekomst betrouwbaar en optimaal presteert, door op de eerste dag of tijdens de eerste 25 kilometers extra op uw rijstijl te letten. Draai in deze periode het gas niet helemaal open en trek niet snel op.
  • Página 561 Voornaamste bedieningsinstructies...
  • Página 562: Onderhoud Aan Uw Honda

    U vindt ook allerlei Onderhoud na een wedstrijd......34 Aandrijfketting ............ 102 belangrijke veiligheidsvoorzorgen, informatie over Uitlaatpijp/uitlaatdemper ........105 oliegebruik en tips om uw Honda er goed te laten Stuurdemper ............108 uitzien. Voorbereidingen bij onderhoud Aanvullende onderhoudsprocedures ....111 Locaties van onderhoudselementen ....
  • Página 563: Het Belang Van Onderhoud

    Volg altijd de aanbevelingen voor inspectie en onderhoud en de schema’s in dit instructieboekje. Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 564: Veilig Onderhoud

    Zorg voor voldoende frisse lucht terwijl de motor draait. Brandwonden door hete motorfietsonderdelen. Laat de motor en het uitlaatsysteem afkoelen voordat u deze aanraakt. Letsel door bewegende onderdelen. Zet de motor pas aan als de instructie dat aangeeft. Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 565: Onderhoudsschema

    Als u vindt dat u een bepaalde taak niet aankunt of hulp nodig heeft, onthoud dan dat uw Honda dealer uw CRF het beste kent en alles in huis heeft voor onderhoud en reparatie. Als u besluit zelf het...
  • Página 566 99 – 101 BALHOOFDLAGERS *WE RADEN AAN DEZE PUNTEN TE ONDERHOUDEN ZOALS VERMELD IN HET HONDA WERKPLAATSHANDBOEK. Dit onderhoudsschema gaat uit van doorsnee rijomstandigheden. Als de machine zwaar wordt beproefd, is vaker onderhoud nodig. NOOT: 1. Reinig bij stoffige rijomstandigheden na elke manche.
  • Página 567: Onderhoud Bij Algemeen Wedstrijdgebruik

    Gebruik bij onderhoud aan uw CRF originele Honda onderdelen of gelijkwaardige onderdelen. Reinig onderdelen in moeilijk ontvlambare (met hoog vlampunt) oplosmiddelen (zoals petroleum).
  • Página 568 Door vaker te vervangen blijven ook de Bij gebruik van een verkeerd Honda luchtfilter of een niet- reacties en de prestaties van de motor constant (pagina gelijkwaardig luchtfilter van een ander merk, kan de motor 54).
  • Página 569 Verwijder voor extra geruststelling de moeren, reinig de Controleer na onderhoud en inspectie of de gasbediening weer schroefdraad en breng Honda Thread Lock (schroefdraadborgmiddel) of een perfect is. gelijkwaardig product aan voordat u ze weer vastzet.
  • Página 570 Zie het officiële Honda werkplaatshandboek of neem contact op Verwijder de moeren, reinig de schroefdraad van zowel moeren met uw Honda dealer voor de vervanging van de mechanische keerring of de als bouten, breng Honda Thread Lock of een gelijkwaardig oliekeerring.
  • Página 571: Onderhoud Voor En Na Wedstrijden

    U weet dan zeker dat het achterwiel goed is uitgelijnd (2) ontlastschroeven vorkluchtdruk en dat de achterrem maximale remkracht kan uitoefenen. Bij een goede wieluitlijning zullen ook de remblokken langer meegaan. Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 572 Als u besluit om uw CRF te wassen of reinigingsmiddelen te gebruiken, zie dan onder Uiterlijke verzorging (pagina 113). Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 573: Locaties Van Onderhoudselementen

    • versteller inveerdemping motorolie voorspanning op achterwielophanging achterwielvering stuurdemperversteller lage-snelheid luchtfilter voorremklauw carterventilatieslang aftapplug rempedaal motorolie remvloeistofreservoir versteller vuldop aftapplug motoroliefilter achterrem aandrijfketting inspectieplug uitveerdemping versnellingsbakolie versnellingsbakolie achterremklauw voorvork versnellingsbakolie Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 574: Zadel

    2. Verwijder het zadel (2) door dit naar achteren te 2. Installeer de zadelbevestigingsbouten en zet ze trekken. vast met het voorgeschreven aantrekkoppel: 26 N·m (2,7 kgf·m) (1) zadelbevestigingsbouten (2) zadel (1) voorste zadelhaak (2) zadelsteun (3) achterste zadelhaak (4) ECM-steun Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 575: Benzinetank

    Laat de benzinetank niet aan de benzinetoevoerslang (8) hangen. (4) slangklem (5) beluchtingsslang 5. Trek de beluchtingsslang (5) los uit de (12) stootrubbers balhoofdmoer. 6. Haak de klemband (6) voor de benzinetank los. Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 576 (12) (13) (11) (3) benzinetank (5) klemband benzinetank (4) kraag en benzinetankbout (13) (10) (9) kappen (10) lippen aan kappen (11) lippen van luchtfilterhuisdeksel (12) bouten van kap B (13) kragen en bouten van kap A Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 577: Hulpframe

    5. Maak de IAT-sensorstekker (11) los. (1) framepaneel (3) bouten (2) zadelbevestigingsbouten (4) zadel 3. Draai de bout van de uitlaatdemperklemband (5) los. (16) (15) (11) (15) schroef (11) IAT-sensorstekker (16) klem op luchtfilterverbindingsbuis (5) bout uitlaatdemperklemband Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 578 Pas op dat u de ECM en de draden niet beschadigt. (8) bovenste hulpframebouten (9) hulpframebout linksonder (10) hulpframebout rechtsonder (21) (20) (20) hulpframe (2) ECM (5) lippen van luchtfilterhuisdeksel (21) carterventilatieslang (3) steun (6) luchtfilterverbindingsbuis (4) lippen aan kappen (7) gasklephuis (vervolg) Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 579 Controleer of de afstand tussen de uiteinden van uitlaatdemper. de klemband 4,5 ± 1,5 mm is. (18) (22) (21) (17) (23) (17) IAT-sensorstekker (13) 4,5 ± 1,5 mm (18) uitlaatdemperklemband (22) lip (21) uitlaatdemper (23) uitsparing (13) schroef Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 580 (26) uitlaatdemperbevestigingsbout B (33) (27) uitlaatdemperbevestigingsbout A (28) rubber luchtfilterhuis (27) (29) hulpframe (35) (30) steun uitlaatdemper (26) uitlaatdemperbevestigingsbout B (27) uitlaatdemperbevestigingsbout A (28) rubber luchtfilterhuis (29) hulpframe (32) zadel (33) framepanelen (34) zadelbevestigingsbouten (35) bouten (36) zadelsteun Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 581: Brandstofsysteem

    Als het detoneren of pingelen aanhoudt, kunt u beter contact opnemen met uw Honda dealer. Gebruik nooit verouderde of vervuilde benzine. Zorg dat er geen vuil, stof of water in de benzinetank (1) afdekking van snelkoppelingsbenzineaansluiting terecht komt.
  • Página 582: Brandstofdruk Verlagen

    Laat deze stationair lopen totdat de motor afslaat. (1) afdekking van snelkoppelingsbenzineaansluiting (2) brandstofpomp (3) snelkoppelingsbenzineaansluiting 5. Verwijder de bout (4), de klem en het stelrubber (5). (8) werkplaatsdoek (4) bout (5) klem en stelrubber (vervolg) Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 583 • Werk met benzine alleen in de buitenlucht. • Veeg gemorste benzine onmiddellijk weg. Verstuiverzijde: Brandstofpompzijde: In lijn (1) houder (nieuw) (3) vergrendelingspallen (2) aansluiting (4) groeven in de aansluiting (10) (10) (9) lippen van de houder (10) vergrendelingspallen Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 584 (15) gat van afdekking van met de groef (12) van de steun. snelkoppelingsbenzineaansluiting (16) rubberen afdekking (10) (11) 7. Verhoog de brandstofdruk (pagina 52). (12) (8) rubber (11) lip van de klem (9) klem (12) groef (10) bout Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 585: Vervanging Brandstofpompfilter

    Pas op dat u de draden niet beschadigt wanneer u de draadaansluitingen van de brandstofpomp loskoppelt. (10) (1) bevestigingsbouten van de brandstofpomp (2) blokkeerkabelgeleider (3) blokkeerkabel (4) ringen (5) kragen (11) (6) conische veerringen (7) brandstofpompplaat (10) draadaansluitingen van de brandstofpomp (11) voet van de brandstofpomp Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 586 10. Verwijder de brandstofpompblokkering (18) en (12) vervang het indien nodig. demprubber (19). (14) 13. Verwijder het brandstofpompfilter uit de brandstofpomp (20). (13) (18) (20) (12) haken (14) groeven (13) lippen (19) (21) (18) brandstofpompblokkering (19) demprubber (20) brandstofpomp (21) brandstofpompfilter Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 587 4. Breng een nieuw demprubber (11) aan op het (14) voet van de brandstofpomp brandstofpompfilter, zoals afgebeeld. (15) geheel van houder en brandstofpompeenheid Breng de brandstofpompblokkering (12) aan. (16) haken (17) groeven (18) lippen (12) (11) (11) nieuw demprubber (12) brandstofpompblokkering Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 588 (19) rode draadaansluiting (20) zwarte draadaansluiting (21) aansluitingen in de voet van de brandstofpomp (27) (22) nieuwe O-ring (23) brandstofpompeenheid (27) brandstofpompplaat (28) identificatiemerkteken 15. Sluit de benzineleiding aan (pagina 46). 16. Verhoog de brandstofdruk (pagina 52). Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 589: Brandstofdruk Verhogen

    (7) accukabelboomadapter van de accukabelboom los. (8) accukabelboom 12. Verwijder de accukabelboom en de accukabelboomadapter. (2) stekker subkabelboom DLC/brandstofpomp 13. Sluit de stekker van de subkabelboom van de DLC/brandstofpomp aan. 14. Installeer de benzinetank (pagina 39). Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 590: Motorolie

    API-sticker gewaarmerkt is als “energy conserving” gemiddelde temperatuur in uw rijomgeving binnen (1) codegetal van de olieverkoopmaatschappij (2) olieclassificatie het aangeduide bereik ligt. viscositeit (gewicht) SAE 10W-30 JASO T 903-norm aanbevolen olie Honda “4-STROKE MOTORCYCLE OIL” of gelijkwaardig Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 591: Olie Controleren & Bijvullen

    (pagina 148). OPMERKING Het onzorgvuldig afvoeren van afgetapte vloeistoffen kan schadelijk zijn voor het milieu. (1) motorolievuldop/peilstok (2) bovenste peilstreep (3) onderste peilstreep (1) motorolievuldop/peilstok (2) aftapplug motorolie (3) afdichtring (nieuw) Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 592 (12) naar buiten toe, van de motor vandaan. U moet de markering “OUT-SIDE” (13) op het filterhuis zien, nabij de rubberen afdichting. Gebruik een nieuw origineel Honda oliefilter of een filter van gelijkwaardige kwaliteit, zoals gespecificeerd voor uw model. Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 593: Versnellingsbakolie

    MA aan. (energiebesparend) op de verpakking. Deze kan de smering en de werking van de koppeling negatief beïnvloeden. PRODUCT VOLDOET AAN JASO T 903-NORM BEDRIJF DAT DEZE MA-PRESTATIES GARANDEERT: AFGERADEN (1) codegetal van de olieverkoopmaatschappij (2) olieclassificatie Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 594: Olie Controleren & Bijvullen

    (2) olie-inspectieplug 16 N·m (1,6 kgf·m) 5. Zet na inspectie van het olieniveau of bijvullen met olie de olie-inspectieplug met een nieuwe afdichtring vast met het voorgeschreven aantrekkoppel: 12 N·m (1,2 kgf·m) Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 595 50/50 mengverhouding. Een koelvloeistof in deze mengverhouding is afgestemd op de meeste gebruikstemperaturen en geeft de beste bescherming tegen corrosie. Gebruik van antivries in een lagere concentratie dan 40 % geeft onvoldoende corrosiebescherming. (1) radiatordop (2) vulhals radiator Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 596: Koelvloeistof

    5. Controleer de radiatorribben (3) op verstopping. Honda werkplaatshandboek of neem contact op heet is, kan de koelvloeistof naar buiten met uw Honda dealer voor de vervanging van de spuiten en zo ernstige brandwonden mechanische keerring of de oliekeerring. veroorzaken.
  • Página 597: Luchtfilter

    Voer vaker onderhoud uit aan het luchtfilter als u dikwijls onder zeer vochtige of stoffige omstandigheden rijdt. Uw Honda dealer kan de beste onderhoudsinterval aangeven bij uw specifieke rijomstandigheden. Het luchtfilter aan uw CRF stelt voor een goede (1) bevestigingsbout luchtfilter werking hele speciale eisen.
  • Página 598 (1) bevestigingsbout luchtfilter Installeer de lippen (5) aan de houder in de gaten (6) van het luchtfilterelement. OPMERKING 8. Breng 3 – 5 g Honda White Lithium Grease (wit lithiumvet) of een gelijkwaardig product aan op (3) luchtfilterelement (5) lippen aan houder Als de luchtfiltereenheid niet correct is geïnstalleerd,...
  • Página 599: Carterventilatie

    Aftappen 1. Maak de plug (1) los uit de carterventilatieslang (2) en laat het bezinksel weglopen in een geschikte opvangbak. 2. Breng de carterventilatieslangplug weer aan. (1) carterventilatieslangplug (2) carterventilatieslang Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 600: Gasbediening

    6. Installeer de benzinetank (pagina 39). Neem contact op met uw Honda dealer als u de vrije slag niet volgens het voorgeschreven bereik kunt afstellen. Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 601: Gasgreep Inspecteren

    (1) gasgreephuis (2) gelakt merkteken 2. Controleer of de gasgreep (3) soepel draait, door deze in alle stuurstanden helemaal open en dicht te draaien. Neem contact op met uw Honda dealer als er problemen zijn. (3) gasgreep Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 602: Stationair Motortoerental

    4. Houd de motorfiets rechtop. 5. Verstel het stationair toerental met de knop voor versneld stationair toerental (1). Stationair toerental: 1.800 ± 100 min (tpm) (–) (1) knop versneld stationair toerental (+) verhogen (–) verlagen Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 603: Koppelingssysteem

    Stel de vrije slag van de koppelingshendel altijd af nadat de koppelingskabel is losgemaakt. (–) (1) borgmoer (2) versteller (4) borgmoer (5) integrale kabelversteller (+) meer vrije slag (–) minder vrije slag 6. Verdraai de versteller op het kabeluiteinde voor geringe aanpassingen (pagina 67). Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 604: Overige Inspecties & Smering

    Inspecteer de koppelingsschijven en -platen (pagina 2. Controleer de koppelingskabel op verwering, 69). knikken of andere merkbare slijtage. Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 605: Koppelingsschijven En -Platen Verwijderen

    Vervang het naaldlager en de ring (4) koppelingsdekselbouten (5) koppelingsdeksel als het naaldlager niet soepel draait. 4. Verwijder de vier koppelingsveerbouten en de veren (6). Draai de bouten kruiselings en geleidelijk los in twee of drie stappen. Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 606: Koppelingsschijven En -Platen Inspecteren

    12 N·m (1,2 kgf·m) voelermaat. Grenswaarde: 0,15 mm Vervang de koppelingsschijven en -platen als set. (1) veerzitting (4) koppelingsplaten (11) (2) anti-schokveer (5) koppelingsschijf A (3) koppelingsschijven (10) (10) koppelingsdrukplaat (11) koppelingsveren en bouten (2) koppelingsplaat (vervolg) Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 607 (18) terugtrekveer rempedaal rempedaalscharnierbout (15) met universeelvet 15. Vul het carter met versnellingsbakolie (pagina op ureumbasis of gelijkwaardig. 57). 12. Breng borgvloeistof aan op de schroefdraad van de rempedaalscharnierbout. 13. Breng de stofkeerringen aan in het rempedaal (16). Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 608: Bougie

    Als een bougie te vast zit, kan de schroefdraad beschadigd raken. 10. Sluit de bougiedop aan. Pas op en zorg dat er geen kabels of bedrading worden afgekneld. (3) afdichtring (4) elektrodenafstand 11. Installeer de benzinetank en het zadel (pagina’s 37, 39). Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 609: Klepspeling

    2. Verwijder de bougie (pagina 71). 3. Verwijder het kleppendeksel (pagina 72). (1) beluchtingsslang (2) bougiedop 3. Verwijder de inbusbouten van het kleppendeksel (3), de rubberen afdichtingen (4) en het kleppendeksel (5). (3) inbusbouten kleppendeksel (4) rubberen afdichtingen kleppendeksel (5) kleppendeksel Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 610: Klepspeling Inspecteren

    360° rond (1) voelermaat en zet het ingeslagen merkteken opnieuw in lijn (2) klepstoters en nokken met het uitlijnmerkteken. (2) bout primair aandrijftandwiel (4) uitlijnmerkteken (3) ingeslagen merkteken (vervolg) Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 611: Nokkenas Verwijderen

    UITL: 0,28 ± 0,03 mm (4) nokkenaskettingspannerlichter (5) handgreep (1) bout in deksel nokkenaskettingspannerlichter Als de inlaat- of uitlaatklepspeling moet worden (2) afdichtring bijgesteld, zie dan onder Nokkenas verwijderen (deze pagina) en kies voor elke klep het juiste klepstelplaatje. Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 612 (6) nokkenashouderbouten uitlaatzijde of rechts of links. (7) stelringen (8) nokkenashouder OPMERKING Zorg dat de stelringen niet in het carter vallen. Als de stelringen op de nokkenashouder zijn achtergebleven, verwijder deze dan voorzichtig. (12) (12) inlaatklepstoters Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 613: Klepstelplaatjes Selecteren

    2,450 mm. Slijp de uitlaatklepzitting opnieuw in als door verkoling de berekende dikte meer is dan 3,000 mm. (1) klepstoter (2) stelplaatje 1,80 mm 1,825 mm 1,85 mm 1,875 mm Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 614: Nokkenas Installeren

    Als de werking niet soepel is, raadpleeg dan het (4) cilinderkop (10) nokkenastandwiel (7) nokkenas (11) linker nokkenaslager officiële Honda werkplaatshandboek voor (9) nokkenasketting demontage van de decompressor of neem contact op met de Honda dealer. (vervolg) Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 615 10. Installeer de stelringen (16) in de groeven van (12) het nokkenaslager (17). (18) nokkenashouder (20) nokkenashouderbouten (lang) (21) nokkenashouderbouten (kort) (19) “ ” merkteken OPMERKING (12) afstelmerkteken ontsteking (13) pasvlak nokkenashouder Zorg dat de stelringen niet in het carter vallen. Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 616: Kapje Op Krukasgat Installeren

    15. Installeer een nieuwe afdichtring (24) en zet de bout in het deksel van de nokkenaskettingspannerlichter (25) vast. (1) bougieafdichtring (25) (2) kleppendeksel (1) O-ring (nieuw) (3) kleppendekselpakking (2) kapje op krukasgat (24) (24) afdichtring (nieuw) (25) bout in deksel nokkenaskettingspannerlichter (vervolg) Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 617 (8) beluchtingsslang (4) rubberen afdichting (5) merktekens “UP” 6. Installeer de benzinetank en het zadel (pagina’s 37, 39). 4. Installeer en zet de kleppendekselbouten (6) vast met het voorgeschreven aantrekkoppel: 10 N·m (1,0 kgf·m) (6) inbusbouten kleppendeksel Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 618: Zuiger/Zuigerveren/Zuigerpen

    (2) klem klepstoters en de stelplaatjes (pagina 74). radiatorslang (9). 11. Verwijder de bout (4), massakabel (5) en bobine/steun (6). (8) schroef radiatorslangklemband (9) radiatorslang (4) bout (6) bobine/steun (5) massakabel (vervolg) Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 619 (18) (19) cilinderbout (13) (20) cilinderkopbouten en ringen (21) cilinderkop (14) (15) (12) (15) bouten cilinderkop-ophanging (16) bouten cilinderkop-ophangplaat (12) isolatorklembandschroef (17) linker cilinderkop-ophangplaat (13) gasklephuis (18) rechter cilinderkop-ophangplaat (14) isolator Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 620: Cilinder Verwijderen

    20. Verwijder de nokkenaskettinggeleider (24) uit de cilinder (25). OPMERKING Laat de nokkenasketting niet in het carter vallen. Wrik niet aan de cilinder en stoot er niet tegen. (24) (25) (24) nokkenaskettinggeleider (25) cilinder (4) cilinder (5) zuiger Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 621: Zuiger Verwijderen

    Buig elke zuigerveer (1) iets uiteen en verwijder zodat de zuigerpenborgveren of andere deze door de veer aan de zijde tegenover het We raden aan het officiële Honda onderdelen niet in het carter kunnen vallen. zuigerveerslot omhoog te halen. werkplaatshandboek of uw Honda dealer te 2.
  • Página 622: Zuigerveer Installeren

    OPMERKING Beschadig de zuigerveer niet door de uiteinden te ver uiteen te buigen. (2) afstandsveer (5) bovenste veer (3) zijveren (6) merkteken “R” Beschadig de zuiger niet bij het installeren van de (4) zuiger zuigerveer. (vervolg) Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 623: Cilinder Installeren

    Gebruik nieuwe zuigerpenborgveren. Gebruik de oude borgveren nooit opnieuw. (1) cilinderpakking (2) paspennen Zorg dat de borgveren niet in het carter vallen. Zet het open uiteinde van de zuigerpenborgveer niet tegenover de uitsparing in de zuiger (8). Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 624: Cilinderkop Installeren

    (3) cilinderuitsparingen (2) lippen nokkenaskettinggeleider 2. Installeer de paspennen (4) en een nieuwe cilinderkoppakking (5). (3) cilinder (5) nokkenasketting (4) zuigerveren OPMERKING Zorg dat de paspennen niet in het carter vallen. (4) paspennen (5) cilinderkoppakking (vervolg) Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 625 (15) isolatorklembandschroef met het voorgeschreven aantrekkoppel: (14) isolator 10 N·m (1,0 kgf·m) (12) (11) (10) (6) cilinderkop (7) ringen en cilinderkopbouten (12) (8) cilinderbout (9) linker cilinderkop-ophangplaat (10) rechter cilinderkop-ophangplaat (11) bouten cilinderkop-ophangplaat (12) bouten cilinderkop-ophanging Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 626 Duw de bobine/steun tegen het frame. (16) achterschokdemper (18) moer (21) (17) bovenste moer achterschokdemper Duwen (25) (24) (23) – 1,0 mm (21) schroef radiatorslangklemband (23) bobine/steun (24) massakabel (25) bout (vervolg) Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 627 17. Installeer het kleppendeksel (pagina 79). 18. Installeer de bougie (pagina 71). 19. Installeer de uitlaatpijp (pagina 107). 20. Installeer het hulpframe (pagina 41) en de uitlaatdemper (pagina 106). 21. Installeer de benzinetank en het zadel (pagina’s 37, 39). Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 628: Wielophanging

    • Als u in de war raakt over de beste instelling, zet Honda dealer voor nadere inspectie. Uw dealer dan weer terug in de standaardinstelling en heeft alle kwalificaties om vast te stellen of begin opnieuw.
  • Página 629: Achterwielophanging Inspecteren

    • Als u het lastig vindt om een aanvaardbare zijn. Er mag geen beweging zijn. Als dat wel zo afstelling te verkrijgen, stel dan terug naar de is, laat de lagers dan vervangen door uw Honda standaardinstelling en begin opnieuw. dealer.
  • Página 630: Aanbevolen Vorkolie

    (7) oliegaatjes 4. Tap de vorkolie af door de buitenpoot (1) om te keren. (Ca. 15,8 cm vorkolie blijft achter in de buitenpoot als deze circa 20 minuten lang bij 20°C omgekeerd blijft.) Tijd omgekeerd (minuten) (vervolg) Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 631 Minimale 300 cm Wordt iets Minimale 305 cm Wordt iets olie-inhoud zachter nabij olie-inhoud zachter nabij volledig inveren. volledig inveren. Zorg dat de olie-inhoud in beide vorkpoten gelijk is. (1) buitenpoot (2) vorkdemper (8) O-ring Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 632: Remmen

    (2) versteller remsysteem. 1. Draai de borgmoer (1) los. Raadpleeg een officieel Honda werkplaatshandboek 2. Om de voorremhendel verder van de stuurgreep of vraag uw Honda dealer het remsysteem te vandaan te plaatsen, draait u de versteller (2) (–) ontluchten. rechtsom.
  • Página 633: Remvloeistofniveau Inspecteren

    Honda dealer het remsysteem te ontluchten. het remsysteem en moet u dit ontluchten. Raadpleeg een officieel Honda werkplaatshandboek Honda raadt het gebruik van DOT4 Brake Fluid of vraag uw Honda dealer het remsysteem te (remvloeistof) aan uit een afgesloten verpakking of ontluchten.
  • Página 634 1,0 N·m (0,1 kgf·m) (1) bouten deksel vloeistofreservoir achterrem (2) reservoirdeksel (3) membraanplaatje (4) membraan (5) bovenste peilstreep (1) schroeven deksel vloeistofreservoir voorrem (2) reservoirdeksel (3) membraan (4) bovenste peilstreep Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 635: Remblokslijtage

    1 1,0 mm mm, moeten beide remblokken worden vervangen. indicator minimumdikte 1,0 mm vervangen vervangen (1) remblokken (3) remschijf (2) achterremklauw 1,0 mm groeven slijtage- indicator (1) remblokken (3) remschijf (2) voorremklauw Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 636: Wielen

    Om veilig met de motorfiets te kunnen rijden moeten de wielen zuiver rond zijn en moeten de 1. Controleer de velgen (1) en de spaken (2) op Zie het officiële Honda werkplaatshandboek voor spaken correct gespannen zijn. In de eerste paar schade.
  • Página 637: Buiten- En Binnenbanden

    Controleer of de ventieldopjes stevig zijn bevestigd. Installeer zo nodig nieuw ventieldopjes. Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 638: Buitenband Vervangen

    • Gebruik voor vervanging een band gelijkwaardig aan de originele band. • Vervang de binnenband altijd als u de buitenband vervangt. De oude binnenband is waarschijnlijk opgerekt en kan uitvallen als hij in de nieuwe buitenband wordt gebruikt. Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 639: Aandrijfketting

    Smeer de aandrijfketting (pagina 103) als deze droog is of tekenen vertoont van roestvorming. Smeer verbogen of stroeve schakels en werk ze los. Stel de kettingspanning zo nodig af (pagina 103). (2) glijder kettinggeleider (3) slijtagelimiet Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 640: Aandrijfkettingrollen

    5. Draai de stelbout iets linksom tot deze stuit tegen de asplaatjes. Zet dan de borgmoeren van de kettingspanner vast met het voorgeschreven aantrekkoppel door de stelbout met een sleutel te blokkeren. 27 N·m (2,8 kgf·m) Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 641: Verwijderen, Reinigen & Vervangen

    Schakel na het meten van de in positie komt om de tandwielen. ketting de versnellingsbak weer in de vrijstand voordat u verder gaat met inspectie en onderhoud. Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 642: Uitlaatpijp/Uitlaatdemper

    (5) uitlaatdemperbevestigingsbout A (6) uitlaatdemperbevestigingsbout B (7) ring A (8) ring B (1) zadelbevestigingsbout (3) rechter framepaneel (9) uitlaatdemper (2) framepaneelbout 2. Draai de bout van de uitlaatdemperklemband (4) los. (4) bout uitlaatdemperklemband Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 643: Uitlaatdemper Installeren

    (7) ring A (8) ring B uitlaatdemper. (9) uitlaatdemperbevestigingsbout B (10) uitlaatdemperbevestigingsbout A (11) rubber luchtfilterhuis (10) (12) hulpframe (13) steun uitlaatdemper (9) uitlaatdemperbevestigingsbout B (10) uitlaatdemperbevestigingsbout A (2) uitlaatdemperklemband (5) lip (4) uitlaatdemper (6) uitsparing Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 644: Uitlaatpijp Verwijderen

    4. Haal de uitlaatpijpverbindingsmoeren aan met het voorgeschreven aantrekkoppel: 21 N·m (2,1 kgf·m) 5. Zet de bout in de uitlaatdemperklemband, de uitlaatdemperbevestigingsbout A en B vast (pagina 106). 6. Het inbouwen gebeurt in omgekeerde volgorde van het uitbouwen. Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 645: Stuurdemper

    Zie het officiële Honda werkplaatshandboek of (pagina 23). Honda dealer voor nadere inspectie. Uw dealer neem contact op met uw Honda dealer voor • Maak na het inrijden eerst een testrit met uw CRF heeft alle kwalificaties om vast te stellen of demontage van de stuurdemper.
  • Página 646: Verwijderen

    Laat de demperstang los en controleer of deze tot de maximale lengte uitschuift. Als de demperstang niet tot de maximale lengte uitschuift, raadpleeg dan het officiële Honda werkplaatshandboek voor demontage- en inspectie-instructies, of neem contact op met de Honda dealer.
  • Página 647: Inbouwen

    Draai de demperstang en de aanslagring (3) Zie het officiële Honda werkplaatshandboek of zodat deze naar voren wijzen. neem contact op met uw Honda dealer. 3. Installeer de kraag (4) en de stuurdemperbevestigingsbouten (5). Zorg dat u de kraag installeert met de brede flenszijde wijzend naar de kant van de balhoofdpijp.
  • Página 648: Aanvullende Onderhoudsprocedures

    Zet de voorste bouten eerst vast. Als u stroefheid of speling voelt maar geen beweging in het balhoofd ziet, zijn mogelijk de vorkbussen versleten. Zie het officiële Honda werkplaatshandboek of vraag uw Honda dealer naar de procedures voor vervanging of afstelling.
  • Página 649: Moeren, Bouten, Bevestigingen

    Aandrijftandwielbout (4) inspectieplug versnellingsbakolie (5) kapje op krukasgat Motorolieaftapplug (7) cilinderkopbouten (11) (10) motorolieaftapplug Versnellingsbakolieaftapplug (12) koelvloeistofaftapplug (1) inbusbouten kleppendeksel Koelvloeistofaftapplug (13) bouten waterslangkoppeling (6) oliefilterdekselbouten Bouten waterslangkoppeling (7) cilinderkopbouten (8) uitlaatpijpverbindingsmoeren (9) aandrijftandwielbout (11) versnellingsbakolieaftapplug Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 650: Uiterlijke Verzorging

    Gebruikt u toch een hogedrukreiniger, spuit dan Zie onder Veiligheidsmaatregelen op pagina 27. Uw motorfiets wassen met een niet op de volgende gedeelten: Uw Honda blijft er langer als nieuw uitzien als u de zachte zeepsopje hoofdremcilinders machine regelmatig reinigt en poetst. Door...
  • Página 651: Condensatie

    Hand Pad #7447-bruin) moet u alleen gebruiken om vlekken te verwijderen op de niet-gecoate delen van het Volg de raadgevingen in dit instructieboekje voor aluminium frame. het smeren van onderdelen zoals de scharnierpunten voor rem- en koppelingshendel en de scharnierpennen voor de voetsteunen. Onderhoud aan uw Honda...
  • Página 652: Instellingen Voor Wedstrijden

    Instellingen voor wedstrijden Instellingen voor wedstrijden Dit hoofdstuk beschrijft hoe u uw CRF verfijnd Voorwielophanging afstellen ......116 afstelt voor optimale prestaties in wedstrijden. Luchtdruk voorvork ........116 Demping voorwielophanging......117 De eerste afstellingen voor de wielophanging kunt u Vorkveren ............117 beter pas doen na minimaal 2 uur rustig inrijden.
  • Página 653: Voorwielophanging Afstellen

    Voorwielophanging afstellen Voorwielophanging afstellen U kunt op een of meer van de volgende manieren de 4. Breng de ontlastschroef van de vorkluchtdruk Luchtdruk voorvork voorwielophanging afstellen volgens het gewicht aan en zet vast met het voorgeschreven van de rijder en de rijomstandigheden: aantrekkoppel: Lucht is een instabiel gas dat druk opbouwt als het 1,2 N·m (0,1 kgf·m)
  • Página 654: Demping Voorwielophanging

    Voorwielophanging afstellen Zowel de inveer- als uitveerdemping vergroot u door Demping voorwielophanging Vorkveren de versteller rechtsom te draaien. De vorkveren in de CRF zijn geschikt voor rijders Inveerdemping afstellen OPMERKING met een gewicht van ca. 68 kg tot 73 kg (zonder Deze afstelling beïnvloedt de snelheid waarmee de Begin bij het afstellen van de veerdemping altijd met de vork inveert.
  • Página 655: Voorwielophanging Demonteren

    Zie het officiële Honda werkplaatshandboek of Houd de hoofdremcilinder rechtop, zodat er geen lucht neem hiertoe contact op met uw Honda dealer. in het systeem kan binnendringen. • Bij het demonteren van de vork moet u de inveer-...
  • Página 656 Voorwielophanging afstellen 7. Verwijder de voorwielasmoer (9) en draai de 11. Draai de vorkbrugklembouten (19) los en trek wielasklembouten (10) aan beide vorkpoten los. de vorkpoten omlaag en naar buiten. (14) (15) Trek de voorwielas (11) uit de wielnaaf en verwijder het voorwiel met de remschijfkap/ kraag.
  • Página 657 Voorwielophanging afstellen 14. Pak de buitenpoot beet en verwijder dan de 15. Tap de vorkolie af uit de buitenpoot/glijpoot (26) 18. Fabriceer een blokkeergereedschap door dit vorkdemper (6) uit de buitenpoot met een en oliegaatjes (27) van de vorkdemper. zoals getoond te snijden uit een dunne plaat staal borgmoersleutel (7).
  • Página 658: Demperolie Verversen

    Voorwielophanging afstellen 23. Haal de vorkdempergroep (32) los van de Demperolie verversen (23) vorkgroep (33). (29) Verwijder de vork uit de bankschroef. 1. Zet de vorkdemper (1) vast in een bankschroef Haal de vorkveer (34) en de veerhouder (35) los met zacht materiaal of gebruik houten van de vorkgroep.
  • Página 659 Voorwielophanging afstellen 3. Verwijder de vorkkapgroep (5) uit de 6. Reinig de vorkkap en de schroefdraad op de 8. Pomp de vorkdemperzuigerstang (6) langzaam schroefdraad van de vorkdemper en laat deze vorkdemper (9). een paar keer heen en weer om vorkdemper (1) naar buiten springen door de te ontluchten.
  • Página 660 Voorwielophanging afstellen 10. Trek de vorkdemperzuigerstang (6) uit tot de 13. Controleer het glijvlak aan de maximale lengte; houd zo vast en installeer de vorkdemperzuigerstang op beschadiging. vorkkapgroep (5) aan de vorkdemper (1). 14. Dek het uiteinde van de vorkdemperzuigerstang af met zacht materiaal (12) om schade te Pas op en beschadig de vorkkapzuigerveer niet.
  • Página 661: Vork Monteren

    Voorwielophanging afstellen 15. Tap de extra olie af uit de oliegaatjes (7) van de 2. Zet de borgmoer (2) van de middenbout van de Vork monteren olie/veerkamer van de vorkdemper (8). vorkpoot stevig vast en meet de schroefdraadlengte (A) zoals getoond. Met de bovenstaande procedure tapt u via het 1.
  • Página 662 Voorwielophanging afstellen 4. Plaats het ondereinde (ashouder) van de glijpoot 8. Meet de speling tussen de borgmoer (2) van de 10. Verwijder de zuigergrondplaat of het in een bankschroef met zacht materiaal of middenbout van de vorkpoot en de middenbout blokkeergereedschap terwijl u tegen de gebruik houten beschermers, om schade te van de vorkpoot (10).
  • Página 663 Voorwielophanging afstellen 13. Giet de aanbevolen vorkolie (12) in de vorkgroep Vorkolie-inhoud: Optioneel stuggere 4,8 N/mm vorkveer (1). Standaard 4,6 N/mm vorkveer Aanbevolen olie: 6 krasmarkeringen Geen merkteken KHL15-11 (KYB). (fabrieksproducten) 4 krasmarkeringen (los leverbaar onderdeel) Standaard 350 cm (12) olie-inhoud Standaard 355 cm...
  • Página 664 Voorwielophanging afstellen 14. Breng een nieuwe O-ring (13) aan op de 17. Zet de vorkdemper (15) met de borgmoersleutel vorkdempergroep (4). Smeer de O-ring in met (16) vast tot het voorgeschreven aantrekkoppel. de aanbevolen vorkolie. Werkelijk: 15. Trek de vorkgroep (1) langzaam omhoog en 30 N·m (3,1 kgf·m) Aangegeven waarde op sleutelmeetschaal: installeer de vorkdempergroep (4) aan de...
  • Página 665 Voorwielophanging afstellen 21. Reinig de schroefdraad van de inbusbouten van 24. Reinig de schroefdraad van de de vorkbeschermer (20) en de ashouder remklauwbevestigingsbouten (27) en de (28) (29) grondig. remklauw grondig. Breng borgvloeistof aan op de schroefdraad. Breng borgvloeistof aan op de schroefdraad. Installeer de remklauw (22) aan de glijpoot en Installeer de vorkbeschermers (21) en de vorkbeschermerbouten.
  • Página 666 Voorwielophanging afstellen 28. Installeer het stuur (32), de 30. Houd de voorremhendel aangetrokken en pomp 32. Installeer en zet de inbusbout (35) van de bevestigingsrubbers, ringen en de onderste de vork een paar keer op en neer zodat de wielas remschijfkap vast met het voorgeschreven stuurhoudermoeren (33) en zet de zich kan zetten en controleer dan de...
  • Página 667: Achterwielophanging Afstellen

    Zie pagina 160 voor optionele pensleutels. Laat onderhoud of afvoeren voor sloop over aan uw Veerlengte veervoorspanning (standaardveer) Honda dealer of een deskundig monteur met het Standaard: 249,5 mm juiste gereedschap en veiligheidsapparatuur en die Max. : 250,5 mm over het officiële Honda werkplaatshandboek...
  • Página 668: Demping Achterwielophanging

    Achterwielophanging afstellen Hoge-snelheid demping: Demping achterwielophanging De hoge-snelheid demping verstelt u door de zeskant op inveerdempingversteller te verdraaien. Inveerdemping De inveerdemping kan in twee stappen met Afstellen op de standaardpositie: afzonderlijke verstellers worden afgesteld. 1. Draai de versteller rechtsom tot hij blokkeert (licht stuit).
  • Página 669: Raceveerhoogte Achterwielophanging

    Achterwielophanging afstellen Vraag de andere helper om de lengte belast met onbelast: motorfiets op een optionele Raceveerhoogte motorstandaard met achterwielophanging rijder te meten. achterwielophanging volkomen uitgeschoven, geen rijder. BEVESTIGINGSBOUT belast met rijder: motorfiets op de grond, met rijder. ACHTERSPATSCHERM belast zonder rijder: motorfiets op de grond, zonder De correcte instelling van de raceveerhoogte rijder (rijhoogte) is erg belangrijk bij wedstrijdgebruik.
  • Página 670 Achterwielophanging afstellen Bij een te stugge veer voor uw lichaamsgewicht 5. Meet de belast zonder rijder lengte. Veerwaarden Doe dit nadat uw CRF is ingesteld op de Als u lichter of zwaarder bent dan de gemiddelde “pakt” de achterband tijdens accelereren rijder en de beste rijhoogte niet kunt instellen standaard raceveerhoogte.
  • Página 671: Wielophanging Afstellen Voor Circuitcondities

    Wielophanging afstellen voor circuitcondities Wielophanging afstellen voor circuitcondities Zachte ondergrond Op een zachte ondergrond en op zanderig of vooral modderig terrein, kunt u voor en achter het best voor meer inveerdemping kiezen. Op zand is vaak wat meer uitveerdemping nodig om het terugslaan van de achterkant te beperken.
  • Página 672: Afstelrichtlijnen Voor De Wielophanging

    Afstelrichtlijnen voor de wielophanging Afstelrichtlijnen voor de wielophanging Volg de hieronder beschreven procedures om uw CRF correct af te stellen en hanteer de methoden vermeld op de pagina’s 116 – 134. Denk eraan dat u alle afstellingen maakt in stappen van één klik of van 1/12 slag. Maak na elke instelling een testrit. Voorwielophanging afstellen Afstellingen voor type track Track met harde ondergrond...
  • Página 673 Afstelrichtlijnen voor de wielophanging Symptoom Actie Stugge vering Eerste veertraject te stug: – Test zachtere instellingen voor inveerdemping in stappen van één klik. • Stug over kleine hobbels bij rechtuit rijden met volgas. – Verminder de instellingen voor uitveerdemping in stappen van één klik. •...
  • Página 674 Afstelrichtlijnen voor de wielophanging Achterwielophanging afstellen Afstellingen voor type track Track met harde ondergrond Begin met de standaardinstellingen. Stel een te stugge/zachte ophanging af volgens het schema hieronder. Zanderige track Verlaag de achterkant (voor meer voorwielstabiliteit) door raceveerhoogte te vergroten (verlaag veervoorspanning). Voorbeeld: –Verdraai de inveerdempingversteller en vooral de uitveerdempingversteller naar een stuggere instelling.
  • Página 675: Tuningtips

    Tuningtips Tuningtips Met optioneel PGM-FI-instelgereedschap kan het OPMERKING OPMERKING ontstekingstijdstip en de hoeveelheid ingespoten brandstof worden aangepast (pagina 161). Bij gebruik van een bougie met de verkeerde Als een bougie niet goed is vastgezet, kan de motor Let op de PGM-FI-instelling door de bougie te warmtegraad of een foutief bereik kan motorschade worden beschadigd.
  • Página 676: Afstelling Stuurdemper

    Afstelling stuurdemper Afstelling stuurdemper De stuurdemper kan op de volgende manier worden Demping stuurdemper afgesteld op de rijomstandigheden: • Demping – Met de stuurdemperversteller stelt De stuurdemperversteller (1) heeft 13 of meer u in hoe snel de stuurdemper in- en uitschuift. instelposities.
  • Página 677: Aftstelrichtlijnen Stuurdemper

    Aftstelrichtlijnen stuurdemper Aftstelrichtlijnen stuurdemper Volg de hieronder beschreven procedures om uw CRF correct af te stellen, hanteer de op deze pagina beschreven werkwijzen. Symptomen en afstellingen • Begin altijd met de standaardinstellingen. • Draai de stuurdemperversteller per keer slechts één klik verder. Als u per keer twee of meer klikken verstelt, slaat u misschien de beste instelling over. Maak na elke instelling een testrit.
  • Página 678: Chassis Afstellen

    Chassis afstellen Chassis afstellen Met de volgende raadgevingen kunt u sommige Vorkhoogte/vorkhoek Wielbasis klachten misschien verhelpen. Er zijn dan ook subtiele veranderingen in het hele rijgedrag De positie van de vorkpoot in de vorkbrug/ Het aanpassen van de wielbasis van uw CRF geeft mogelijk.
  • Página 679: Overbrengingsverhouding

    Ideaal zou zijn als u uw tandwieloverbrenging Soms moet u prestaties op een gedeelte van een Honda dealer als u niet over het vereiste steeds weer aanpast aan al deze omstandigheden. circuit opofferen om toch de beste rondetijd neer te gereedschap, de technische deskundigheid en het zetten.
  • Página 680: Banden Selecteren Voor Circuitcondities

    Banden selecteren voor circuitcondities Banden selecteren voor circuitcondities Als u voor extra trekkracht een band kiest uit een Uw eindklassering in de wedstrijd kan afhangen van de juiste keus voor bandprofiel en rubbersoort. De plakkende rubbersoort, bedenk dan wel dat deze de banden aan uw CRF zijn een “gulden middenweg”...
  • Página 681: Aanpassingen In Persoonlijke Uitrusting

    Controleer of de bouten stevig genoeg zijn vastgezet om slippen tijdens normaal gebruik te voorkomen. Breng Honda Thread Lock (borgvloeistof) of een Positie, breedte en vorm van het gelijkwaardig product aan op de schroefdraad van stuur deze bouten, zodat het juiste aantrekkoppel •...
  • Página 682: Tips

    Tips Tips Hier volgen nog handige adviezen over de beste manier van vervoer en stalling van uw Honda, plus drie storingzoekschema’s. Uw motorfiets vervoeren ........146 Uw Honda stallen ..........147 Voorbereiding op stalling .......147 Uit stalling nemen ...........147 U en het milieu ............148 Storingzoeken ............149...
  • Página 683: Uw Motorfiets Vervoeren

    Uw motorfiets vervoeren Als u een vrachtwagen of motorfietstrailer gebruikt Sjor uw CRF vast door het voorwiel tegen de om uw Honda te vervoeren, neem dan de volgende voorkant van de laadbak of de stang aan de richtlijnen in acht: aanhanger te klemmen.
  • Página 684: Uw Honda Stallen

    Als u langere tijd niet gaat rijden, zoals in de winter, Uit stalling nemen inspecteer uw Honda dan zorgvuldig en verhelp eventuele problemen voordat u de machine stalt. Op 1. Neem de doek over uw CRF af en reinig de deze manier ziet u vereiste reparaties niet over het machine.
  • Página 685: U En Het Milieu

    U en het milieu U en het milieu Het bezit en het berijden van een motorfiets is OPMERKING plezierig, maar enige medewerking aan de bescherming van het milieu is daarbij wel vereist. Het onzorgvuldig afvoeren van afgetapte vloeistoffen Als u respect toont voor het landschap, de dieren in kan schadelijk zijn voor het milieu.
  • Página 686: Storingzoeken

    Bij CONTROLE MOGELIJKE OORZAKEN • Versleten cilinder en CORRECT zuigerveer* controlepunten waarbij het officiële Honda 1. Controleer of het NIET • Rem loopt aan • Beschadigde werkplaatshandboek nodig is, staat een sterretje (*). wiel soepel draait CORRECT •...
  • Página 687 Storingzoeken SLECHTE RIJ-EIGENSCHAPPEN SLECHTE WERKING BIJ LAAG EN STATIONAIR SLECHTE WERKING BIJ HOOG TOERENTAL TOERENTAL CONTROLE MOGELIJKE OORZAKEN Besturing is zwaar CONTROLE MOGELIJKE OORZAKEN 1. Controleer het NIET • Defecte ECM* • Stuurstangstelmoer te strak* ontstekingstijdstip* CORRECT • Defecte CKP-sensor* 1.
  • Página 688: Technische Informatie

    Alcoholhoudende benzine ......... 157 Wedstrijdlogboek ..........158 Optionele onderdelen ......... 160 Reserveonderdelen en uitrusting ...... 161 Reserveonderdelen ......... 161 Universeel gereedschap ......... 161 Speciaal gereedschap van Honda ....161 Chemische producten........161 Overige producten .......... 161 Bedradingsschema ..........162 Technische informatie...
  • Página 689: Voertuigidentificatie

    Voertuigidentificatie Voertuigidentificatie Het motornummer (2) is ingeslagen op het linker Serienummers carter. Het VIN-nummer en motorserienummer zijn vereist als u een kenteken aanvraagt voor uw CRF. U kunt ze ook nodig hebben bij het bestellen van vervangingsonderdelen. Het VIN (voertuigidentificatienummer) (1) is ingeslagen aan de rechterzijde van het balhoofd.
  • Página 690: Specificaties

    Specificaties Specificaties Item Metrisch Item Metrisch Item Metrisch Afmeting Motor Aandrijflijn Totale lengte 2.191 mm Type Vloeistofgekoeld, 4-takt Type koppeling Nat, meervoudige-platen type Totale breedte 827 mm Enkel, in 6°30’ hoek Cilinderopstelling t.o.v. verticaal Versnellingsbak 5-traps, constant mesh Totale hoogte 1.273 mm Boring en slag 96,0 x 62,1 mm...
  • Página 691: Specificaties Voor Aantrekkoppel

    Specificaties voor aantrekkoppel Specificaties voor aantrekkoppel Moeren, bouten, bevestigingen MOTOR Aantrekkoppel Item Opmerkingen Controleer moeren, bouten en bevestigingen steeds voordat u een rit maakt. N•m kgf•m LINKERZIJDE Inbusbouten van het kleppendeksel Koppelingsdekselbouten Waterpompdekselbouten Inspectieplug versnellingsbakolie Kapje op krukasgat NOOT 1 Oliefilterdekselbouten Cilinderkopbouten NOOT 2...
  • Página 692 Specificaties voor aantrekkoppel LINKERZIJDE FRAME Aantrekkoppel (16) Item Opmerkingen N•m kgf•m Balhoofdmoer 11,0 Kroonplaatklembouten (14) (21) Vorkbrugklembouten (12) Bovenste stuurhouderbouten (13) Moeren onderste stuurhouder Voorwielasmoer (17) Wielasklembouten Achterwielasmoer 13,1 NOOT 1 Borgmoeren kettingspanner NOOT 2 Moeren voorste motorophangsteun Moeren voorste motorophangplaat Moer onderste motorophangsteun...
  • Página 693 Specificaties voor aantrekkoppel FRAME LINKERZIJDE Aantrekkoppel (41) Item Opmerkingen N•m kgf•m (46) (43) (38) Bouten hoofdremcilinderhouder (31) (47) voorrem Remslangvloeistofbouten Bevestigingsbouten voorremklauw NOOT 5 (35) Moeren voorwielremschijf NOOT 1 Moeren achterwielremschijf NOOT 1 Scharnierbout rempedaal NOOT 5 (37) Spaken (voor) (25) (achter) Velgborgingen...
  • Página 694: Alcoholhoudende Benzine

    Als de motor slecht presteert doordat brandstof vermengd met alcohol is gebruikt, wordt dit niet gedekt door de garantie. Honda kan het gebruik van brandstof met methanol niet uitdrukkelijk goedkeuren, omdat de geschiktheid ervan nog niet boven alle twijfel verheven is.
  • Página 695: Wedstrijdlogboek

    Wedstrijdlogboek Wedstrijdlogboek Noteren van instellingen & afstelposities Wedstrijdregistratie Als u zich serieus gaat bezighouden met wedstrijdrijden, kan de in eerdere races opgedane Houd bij welke instellingen en afstelposities op een Waardevolle informatie in dit gedeelte van uw en vastgelegde kennis doorslaggevend zijn. De bepaalde locatie het best voldeden.
  • Página 696 Wedstrijdlogboek Datum Bedrijfsuren Locatie/Gebeurtenis Commentaar (instellingen wielophanging, instellingen stuurdemper, tandwieloverbrenging, chassisinstellingen, uitgevoerd onderhoud, etc.) (Maak een aantal fotokopieën van deze pagina voor toekomstig gebruik) Technische informatie...
  • Página 697: Optionele Onderdelen

    Optionele onderdelen Optionele onderdelen Deze onderdelen en gereedschap kunt u bestellen FRAME Opmerkingen bij uw erkende Honda dealer. Schokdemperveer 54 N/mm Standaard Roze lak FRAME Opmerkingen (los leverbaar Aangedreven < >: Kettingschakels onderdeel) tandwiel 48 tanden, aluminium. Optie 52 N/mm <116>...
  • Página 698: Reserveonderdelen En Uitrusting

    DOT 4 Brake Fluid (remvloeistof) bougies momentsleutel (metrische meetschaal, kliktype) Kettingsmering luchtfilter (schoon & geolied, luchtdicht in een tangen: standaard, puntbektang, waterpomptype Honda Foam Air Filter Oil (olie voor plastic zak) hamer, kunststof kop schuimrubberen luchtfilter) ketting & hoofdschakels spuit met verstelbare aanslag Honda diëlektrisch vet...
  • Página 699: Bedradingsschema

    Bedradingsschema Bedradingsschema BRANDSTOFPOMP MOTORSTOPSCHAKELAAR CONDENSATOR SPANNINGSREGELAAR /GELIJKRICHTER 33P Bl 2P Bl 2P Bl 2P Gr 3P Bu 3P Bl 6P Bl MAP-SENSOR IAT-SENSOR 2P Gr BOBINE ECT-SENSOR TP-SENSOR VERSTUIVER KOPPELING FRAMEMASSA BOUGIE CKP-SENSOR NR. 2 CKP-SENSOR NR. 1 DYNAMO MOTORSTOPSCHAKELAAR Zwart Bruin Geel...
  • Página 700 Technische informatie...
  • Página 701: Index

    Index Index beschermende uitrusting ........2 binnenbanden, vervangen ......100 bougie..............71 gasbediening, aandrijfketting ..........102 bougie, inspecteren..........64 aantrekkoppel specificaties, beoordelen ..........138 vrije slag............. 63 frame..........155 – 156 elektrodenafstand ........71 gasohol............157 motor ............154 onderhoud ..........71 gereedschap ..........161 accessoires ............3 achterwielophanging onderhouden...
  • Página 702 Index stuur inspecteren ......... 111 stuurdemper, milieu, bescherming........148 persoonlijke uitrusting, aanpassingen in ...144 afstelling ..........139 motor, pingelen, motor ..........44 inspectie op de werking ......108 heeft geen vermogen ......149 richtlijnen ..........140 nummer ........... 152 olie.............. 53 pingelen .............
  • Página 703 Index vork, aanbevolen olie ......... 93 voorwielophanging afstellen ....116 voorwielophanging inspecteren....91 wassen van uw motorfiets......113 wedstrijdlogboek ......... 158 wielen.............. 99 wielophanging afstellen, achter ............130 richtlijnen ..........135 voor ............116 voor circuitcondities....... 134 wielophanging, achter ............92 voor ............
  • Página 704: Fabrikant En Officiële Vertegenwoordiger Voor De Eu-Markt

    Fabrikant en officiële vertegenwoordiger voor de EU-markt Fabrikant en officiële vertegenwoordiger voor de EU-markt Fabrikant Officiële vertegenwoordiger voor de EU-markt Honda Motor Co., Ltd. Honda Motor Europe Ltd. 2-1-1, Minami-Aoyama, Minato-ku, Vestiging Aalst Tokyo, 107-8556, Japan Wijngaardveld 1 (Noord V), B-9300 Aalst, België...
  • Página 705 Memo...
  • Página 706 CRF450R MANUAL DEL PROPIETARIO Y GUÍA DE COMPETICIONES © Honda Motor Co., Ltd. 2010...
  • Página 707 Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de la aprobación de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a efectuar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación.
  • Página 708 Honda CRF450R MANUAL DEL PROPIETARIO Y GUÍA DE COMPETICIONES...
  • Página 709: Introducción

    AVISO Cuando usted es propietario de un producto Honda, ayudarle a evitar daños en su Honda, a la propiedad respectivos. usted forma parte de la familia de clientes de terceros, o al medio ambiente.
  • Página 710: Unas Palabras Sobre La Seguridad

    Unas palabras sobre la seguridad Unas palabras sobre la seguridad Su seguridad, así como la seguridad de los demás, son muy importantes. Y la operación de esta motocicleta con seguridad es una responsabilidad importante. Para ayudarle a tomar decisiones sobre la seguridad basadas en conocimientos, este manual contiene una sección dedicada a la Seguridad de la motocicleta, así como varios Mensajes de seguridad por todo el manual.
  • Página 711 ..............81 SERVICIO DE SU HONDA ....25 Refrigerante ............58 Extracción de la culata........81 Antes de realizar el servicio de su Honda Recomendación para el refrigerante... 58 Extracción del cilindro........83 La importancia del mantenimiento ....26 Comprobación y adición de refrigerante..58 Extracción del pistón ........
  • Página 712 Control de la condensación de humedad... 114 Transporte de su motocicleta ......146 Ruedas ..............99 Lubricación después de la limpieza ..114 Almacenaje de su Honda ........ 147 Llantas y radios de las ruedas ......99 Mantenimiento del bastidor de aluminio... 114 Preparativos para el almacenaje....147 Ejes y cojinetes de las ruedas.......99...
  • Página 714: Seguridad De La Motocicleta

    Seguridad de la motocicleta Seguridad de la motocicleta Esta sección presenta parte de la información más Información importante de seguridad ....2 importante y recomendaciones para ayudarle a Precauciones de seguridad importantes... 2 conducir la CRF con seguridad. Tómese un poco de Accesorios y modificaciones ........
  • Página 715: Información Importante De Seguridad

    Mantenga su Honda en condiciones de seguridad. Como piloto experimentado, usted sabrá que hay El mantenimiento de la CRF es crítico para su muchas cosas que puede hacer para protegerse seguridad.
  • Página 716: Accesorios Y Modificaciones

    Accesorios y modificaciones Accesorios y modificaciones La instalación de accesorios que no sean de la marca Honda, la extracción de equipamientos originales, o las modificaciones de la CRF en cualquier forma pueden cambiar su diseño u operación, pueden degradar seriamente el manejo, la estabilidad, y la frenada de la CRF, y hacer que no pueda circular con seguridad.
  • Página 717: Etiquetas

    Otras ofrecen información importante sobre la seguridad. Lea atentamente esta información y no quite las etiquetas. Si una etiqueta se despega o si resulta difícil de leer, solicite su reemplazo a su concesionario Honda. Cada etiqueta lleva puesto un símbolo específico. A continuación se detallan los significados de cada símbolo y etiqueta.
  • Página 718 INFORMACIÓN IMPORTANTE • Sólo para el piloto. Sin pasajeros. • Esta Honda CRF se vende tal como está sin garantía, y el comprador es responsable de todos los riesgos en cuanto a la calidad y al rendimiento. LEA EL MANUAL DEL PROPIETARIO.
  • Página 719 Etiquetas ETIQUETA DEL ETIQUETA DE PRECAUCIÓN AMORTIGUADOR TRASERO ETIQUETA DE LA TAPA DEL RADIADOR Seguridad de la motocicleta...
  • Página 720 Etiquetas ETIQUETA DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN 35mm Seguridad de la motocicleta...
  • Página 721 Seguridad de la motocicleta...
  • Página 722: Instrumentos Y Controles

    Instrumentos y controles Instrumentos y controles Lea esta sección con atención antes de circular. Le Situación de los componentes de operación ..10 mostrará las posiciones de los controles básicos de Indicador ..............11 su CRF. Patrón de parpadeo de la MIL......11 DTC actual/DTC de instantánea .....
  • Página 723: Situación De Los Componentes De Operación

    Situación de los componentes de operación Situación de los componentes de operación palanca del freno delantero palanca del embrague empuñadura del acelerador botón de parada del motor perilla de ralentí rápido pedal de arranque palanca de cambios pedal del freno trasero Instrumentos y controles...
  • Página 724: Indicador

    Si se enciende la MIL en cualquier otro momento, reduzca la velocidad y consulte un Manual de taller oficial de Honda que podrá adquirir en el centro de su concesionario Honda. Si la MIL no se enciende cuando debiera, solicite a su concesionario Honda que busque la causa del problema.
  • Página 725: Inspección Del Circuito

    Indicador Inspección del circuito Mantenga siempre limpio el contorno del ECM y quite la suciedad de los conectores antes de desconectarlos. Las fallas del sistema PGM-FI frecuentemente están relacionadas con conexiones defectuosas u oxidadas. Compruebe las conexiones siguientes. (1) Conector del sensor de MAP (2) Conector del sensor de ECT (3) Conector del sensor de TP (4) Conector del sensor de IAT...
  • Página 726: Índice De Dtc

    Si el motor no se pone en marcha, compruebe las conexiones de todos los conectores y/o consulte un Manual de taller oficial de Honda para llevar a cabo el procedimiento de solución de problemas del síntoma de PGM- Instrumentos y controles...
  • Página 727 Instrumentos y controles...
  • Página 728: Antes De Circular

    Antes de circular Antes de circular, siempre deberá asegurarse de ¿Está usted preparado para circular? ....16 que usted y su Honda estén preparados para ¿Está su motocicleta preparada para circular? ... 17 circular. Para ayudarle a prepararse, esta sección Inspección previa a la circulación....
  • Página 729: Está Usted Preparado Para Circular

    ¿Está usted preparado para circular? ¿Está usted preparado para circular? Antes de conducir la CRF por primera vez, le ADVERTENCIA recomendamos encarecidamente que lea este manual del propietario, que esté seguro de haber Si no se lleva puesto un casco se comprendido los mensajes sobre la seguridad, y que incrementará...
  • Página 730: Está Su Motocicleta Preparada Para Circular

    ¿Está su motocicleta preparada para circular? ¿Está su motocicleta preparada para circular? • Flojedad de cada parte posible La conducción en una competición puede llegar a Inspección previa a la circulación ser muy dura en una motocicleta, por lo que es (como por ejemplo de las tuercas de la culata, importante que inspeccione siempre su CRF y pernos/tuercas de montaje del motor, tuercas...
  • Página 731 Antes de circular...
  • Página 732: Instrucciones Básicas Para La Operación

    Instrucciones básicas para la operación Instrucciones básicas para la operación Esta sección incluye la información básica sobre la Precauciones para circular con seguridad..20 forma de poner en marcha y parar el motor así como Arranque y parada del motor ....... 21 indicaciones para el período de rodaje.
  • Página 733: Precauciones Para Circular Con Seguridad

    Instrucciones básicas para la operación Instrucciones básicas para la operación Precauciones para circular con seguridad Antes de conducir la CRF por primera vez, revise la sección Precauciones de seguridad importantes que empieza en la página 2, y la sección anterior, titulada Antes de circular.
  • Página 734: Arranque Y Parada Del Motor

    Arranque y parada del motor Arranque y parada del motor Siga siempre el procedimiento adecuado de Arranque con el motor calentado Procedimiento de arranque arranque que se describe a continuación. 1. Ponga la transmisión en punto muerto. 2. Arranque el motor con el pedal. (No abra la La CRF puede arrancarse con el pedal de arranque Siga siempre el procedimiento adecuado de mariposa de gases.)
  • Página 735: Cómo Se Para El Motor

    Arranque y parada del motor Cómo se para el motor (1) acelerador (2) botón de parada del motor Parada del motor normal 1. Ponga la transmisión en punto muerto. 2. Abra un poco la mariposa de gases (1) dos o tres veces, y luego ciérrela.
  • Página 736: Directrices Para El Rodaje

    Directrices para el rodaje Directrices para el rodaje Ayude a asegurar la futura fiabilidad y rendimiento de su CRF poniendo atención especial en la forma de circular durante el primer día de circulación o los primeros 25 km. Durante este período, evite arranques a plena aceleración y no efectúe aceleraciones rápidas.
  • Página 737 Instrucciones básicas para la operación...
  • Página 738: Antes De Realizar El Servicio De Su Honda

    Servicio de su Honda Servicio de su Honda El correcto mantenimiento de la CRF es Antes de realizar el servicio de su Honda Chasis absolutamente esencial para su seguridad. Es La importancia del mantenimiento ..... 26 Suspensión ............91 también una buena forma de proteger su inversión, Seguridad del mantenimiento ......
  • Página 739: La Importancia Del Mantenimiento

    Siga siempre las recomendaciones de inspección y mantenimiento y los programas de este manual del propietario. Servicio de su Honda...
  • Página 740: Seguridad Del Mantenimiento

    Espere a que se enfríen el motor y el sistema de escape antes de tocarlos. Daños debidos a las partes en movimiento. No ponga en marcha el motor a menos que se lo indiquen las instrucciones. Servicio de su Honda...
  • Página 741: Programa De Mantenimiento

    Procedimientos de mantenimiento: de este programa se incluyen en un Manual de taller I : inspeccionar y limpiar, ajustar, lubricar o oficial de Honda que está a la venta. reemplazar si es necesario Los intervalos de servicio del programa de...
  • Página 742 COJINETES DEL CABEZAL DE LA DIRECCIÓN *LE RECOMENDAMOS EFECTUAR EL SERVICIO DE ESTOS ELEMENTOS CONSULTANDO EL MANUAL DE TALLER HONDA. Este programa de mantenimiento se basa en condiciones normales de circulación. Si la máquina se somete a aplicaciones duras requerirá un servicio más frecuente.
  • Página 743: Mantenimiento General Para Competiciones

    Emplee partes genuinas de Honda o sus equivalentes cuando realice el servicio de su CRF. Limpie las partes en solvente de limpieza ininflamable (alto punto de inflamación) (como...
  • Página 744 Si se emplea un filtro de aire Honda erróneo o un filtro de aire de potencia y respuesta (página 54). que no sea Honda con una calidad que no sea equivalente, el motor puede desgastarse prematuramente o pueden producirse problemas en el rendimiento.
  • Página 745 Para poder estar más tranquilo, extraiga las cable. Asegúrese de que la operación del acelerador sea tuercas, limpie las roscas, y aplique agente de obturación Honda Thread Lock o perfecta después de haber realizado el servicio y la inspección.
  • Página 746 Manual de taller oficial de Honda o consulte a su agente de obturación Honda Thread Lock o equivalente y concesionario Honda.
  • Página 747: Mantenimiento Para Antes Y Después De Las Competiciones

    La conservación de la alineación correcta de las ruedas extiende también la protección contra el desgaste de las pastillas del freno. Servicio de su Honda...
  • Página 748 Si decide lavar la CRF o emplear limpiadores, consulte el apartado Cuidado del exterior (página 113). Servicio de su Honda...
  • Página 749: Situación De Los Componentes De Mantenimiento

    Servicio de su Honda...
  • Página 750: Asiento

    2. Instale y apriete los pernos de montaje del asiento a la torsión especificada: 26 N·m (2,7 kgf·m) (1) pernos de montaje del asiento (2) asiento (1) apéndice frontal del asiento (2) ménsula del asiento (3) apéndice trasero del asiento (4) Ménsula del ECM Servicio de su Honda...
  • Página 751: Depósito De Combustible

    5. Extraiga el tubo del respiradero (5) de la tuerca combustible (11). del vástago de la dirección. No soporte el depósito de combustible por la 6. Desenganche la banda del depósito de manguera de suministro de combustible (8). (12) gomas amortiguadoras combustible (6). Servicio de su Honda...
  • Página 752 (4) collar y perno del depósito de combustible (11) lengüetas de la cubierta de la caja del filtro de aire (5) banda del depósito de combustible (12) pernos B de los protectores (13) collares y pernos A de los protectores Servicio de su Honda...
  • Página 753 3. Afloje el perno de la abrazadera del silenciador (5). (16) (15) (11) (15) tornillo (11) Conector del sensor de IAT (16) abrazadera del tubo de conexión del filtro de aire (5) perno de la abrazadera del silenciador Servicio de su Honda...
  • Página 754: (20) Bastidor Secundario

    (4) lengüetas del protector (20) bastidor secundario (5) lengüetas de la cubierta de la caja del filtro de aire (21) tubo del respiradero del cárter (6) tubo de conexión del filtro de aire (7) cuerpo del acelerador (continúa) Servicio de su Honda...
  • Página 755 (22) de la banda sea de 4,5 ± 1,5 mm. (21) (17) (23) (17) Conector del sensor de IAT (13) 4,5 ± 1,5 mm (18) abrazadera del silenciador (22) lengüeta (21) silenciador (23) corte (13) tornillo Servicio de su Honda...
  • Página 756 (27) perno A de montaje del silenciador (28) goma de la caja del filtro de aire (29) bastidor secundario (32) asiento (33) cubiertas laterales (34) pernos de montaje del asiento (35) pernos (36) soporte del asiento Servicio de su Honda...
  • Página 757: Sistema De Combustible

    Honda. No emplee nunca gasolina pasada o sucia. Evite la entrada de suciedad, polvo o agua en el depósito de (1) cubierta de acoplamiento de conexión rápida de combustible. combustible (2) línea de combustible Servicio de su Honda...
  • Página 758: Descarga De La Presión Del Combustible

    3. Extraiga la cubierta de acoplamiento de conexión rápida de combustible (1) de la bomba de combustible (2). 4. Compruebe si hay suciedad en el acoplamiento de conexión rápida de combustible (3), y límpielo si es necesario. (continúa) Servicio de su Honda...
  • Página 759 • Frote inmediatamente el combustible derramado. Lado del inyector: Lado de la bomba de Alinear combustible: (1) retenedor (nuevo) (3) trinquetes de bloqueo (2) conector (4) ranuras del conector (10) (10) (9) lengüetas de retención (10) trinquetes de bloqueo Servicio de su Honda...
  • Página 760 (12) del soporte. rápida de combustible (16) cubierta de goma (10) (11) 7. Incremente la presión del combustible (página 52). (12) (8) goma (11) lengüeta de la abrazadera (9) abrazadera (12) ranura (10) perno Servicio de su Honda...
  • Página 761: Reemplazo Del Filtro De La Bomba De Combustible

    (3) cable del tope (11) (4) arandelas (5) collares (6) arandelas de resorte cónicas (10) terminales de los cables de la bomba de combustible (7) placa de la bomba de combustible (11) base de la bomba de combustible Servicio de su Honda...
  • Página 762 (14) (13) (18) (20) (12) ganchos (14) ranuras (13) lengüetas (19) (21) (18) tope de la bomba de combustible (20) conjunto de la bomba de combustible (19) goma amortiguadora (21) filtro de la bomba de combustible Servicio de su Honda...
  • Página 763 (7) mientras pasa los cables rojo (8) y negro (9) combustible de la bomba de combustible por las ranuras (10) (16) ganchos del soporte, como se muestra. (17) ranuras (18) lengüetas (11) goma amortiguadora nueva (12) tope de la bomba de combustible Servicio de su Honda...
  • Página 764 (22) junta tórica nueva (23) unidad de la bomba de combustible (27) (27) placa de la bomba de combustible (28) marca de identificación 15. Conecte la línea de combustible (pagina 46). 16. Incremente la presión del combustible (página 52). Servicio de su Honda...
  • Página 765: Incremento De La Presión Del Combustible

    13. Desconecte el conector del mazo de cables (2) conector del mazo de cables secundario de DLC/ secundario de DLC/bomba de combustible. 6. Coloque el depósito de combustible en el bomba de combustible 14. Instale el depósito de combustible (página 39). bastidor principal. Servicio de su Honda...
  • Página 766: Aceite De Motor

    (1) número de código de la compañía vendedora del aceite (2) clasificación del aceite la etiqueta circular de servicio API viscosidad SAE 10W-30 (peso) Norma JASO T 903 aceite recomendado “4-STROKE MOTORCYCLE OIL” Honda u otro equivalente Servicio de su Honda...
  • Página 767: Comprobación Y Adición De Aceite

    (1) tapa de relleno/varilla de medición del nivel de aceite de motor (2) marca de nivel superior (3) marca de nivel inferior Servicio de su Honda...
  • Página 768 (12) encarado hacia fuera, apartado del motor. Podrá ver la marca “OUT-SIDE” (13) en el cuerpo del filtro, cerca del sello. Emplee un filtro de aceite genuino de Honda o un filtro de calidad equivalente especificado para su modelo.
  • Página 769: Aceite De La Transmisión

    “4-STROKE MOTORCYCLE OIL” Honda u otro equivalente • Su CRF no necesita aditivos en el aceite. Emplee Norma JASO T 903 La norma JASO T 903 es una referencia para aceites el aceite recomendado.
  • Página 770: Comprobación Y Adición De Aceite

    (1) tapa de relleno de aceite de la transmisión y apriételo con una arandela de sellado nueva a la (2) perno de comprobación de aceite (3) arandela de sellado (nueva) torsión especificada: 16 N·m (1,6 kgf·m) Servicio de su Honda...
  • Página 771: Refrigerante

    La reducción de la concentración de anticongelante a menos del 40% no proporcionará una protección adecuada contra la corrosión. Servicio de su Honda...
  • Página 772: Inspección Del Sistema De Enfriamiento

    5. Compruebe si hay obstrucciones en las aletas o del sello de aceite, vea un Manual de taller el motor está caliente puede causar la salida oficial de Honda o consulte a su concesionario del radiador (3). a presión del refrigerante, haciéndole correr el Honda.
  • Página 773: Filtro De Aire

    (1) perno de retención del filtro de aire rendimiento muy específicos. Emplee un filtro de (2) conjunto del filtro de aire aire nuevo genuino de Honda especificado para su modelo o un filtro de aire de calidad equivalente. AVISO El empleo de un filtro de aire erróneo puede ocasionar desgaste prematuro en el motor.
  • Página 774 Instale las lengüetas del soporte (5) en los (1) perno de retención del filtro de aire orificios (6) del elemento del filtro de aire. 8. Aplique 3 – 5 g de grasa Honda White Lithium AVISO Grease o equivalente al área de contacto de la...
  • Página 775: Respiradero Del Cárter

    (1) y drene las acumulaciones en un recipiente adecuado. 2. Vuelva a instalar el tapón del tubo del respiradero del cárter. (1) tapón del tubo del respiradero del cárter (2) tubo del respiradero del cárter Servicio de su Honda...
  • Página 776: Acelerador

    6. Instale el depósito de combustible (página 39). reducirá el juego libre, y girándolo en la dirección (+) se incrementará el juego libre. Si no puede obtener el juego libre dentro del margen especificado, póngase en contacto con su concesionario Honda. Servicio de su Honda...
  • Página 777: Inspección Del Acelerador

    2. Compruebe que el acelerador (3) gire con suavidad desde la posición de la mariposa de gases completamente abierta a la de completamente cerrada en todas las posiciones del manillar. Si hay algún problema, consulte a su concesionario Honda. (3) acelerador Servicio de su Honda...
  • Página 778: Velocidad De Ralentí Del Motor

    3. Ponga la transmisión en punto muerto. Arranque el motor. 4. Mantenga la motocicleta en posición verticalmente recta. 5. Ajuste la velocidad del ralentí con la perilla de ralentí rápido (1). Velocidad de ralentí: 1.800 ± 100 rpm Servicio de su Honda...
  • Página 779: Sistema Del Embrague

    (1) contratuerca (2) ajustador (4) contratuerca (5) ajustador del cable integral (+) aumentar el juego libre (–) reducir el juego libre 6. Realice los pequeños ajustes con el ajustador del extremo del cable (página 67). Servicio de su Honda...
  • Página 780: Otras Inspecciones Y Lubricación

    2. Compruebe que el cable del embrague no esté Inspeccione los discos y las placas del embrague deteriorado, retorcido, ni dañado. (página 69). Servicio de su Honda...
  • Página 781: Extracción De Los Discos/Placas Del Embrague

    (4) y la cubierta del embrague (5). (10) (11) (8) arandela (9) cojinete de agujas (10) alzador del embrague (4) pernos de la cubierta del embrague (11) barra del alzador del embrague (5) cubierta del embrague Servicio de su Honda...
  • Página 782: Inspección De Los Discos/Placas Del Embrague

    (4) placas del embrague (2) resorte de trepidación (5) disco del embrague A (3) discos del embrague (11) (10) (10) placa de presión del embrague (11) resortes y pernos del embrague (2) placa del embrague (continúa) Servicio de su Honda...
  • Página 783 (página 57). múltiples u otra equivalente. 12. Aplique agente de obturación a las roscas del perno del pivote del pedal del freno. 13. Instale los sellos contra el polvo en el pedal del freno trasero (16). Servicio de su Honda...
  • Página 784: Bujía

    10. Conecte la tapa de la bujía. Tenga cuidado para evitar que algún cable o alambre quede pellizcado. 11. Instale el depósito de combustible y el asiento (páginas 37 y 39). (3) empaquetadura de sellado (4) huelgo de bujía Servicio de su Honda...
  • Página 785: Holgura De Válvulas

    (3), los sellos de goma (4) y la cubierta de la culata (5). (3) pernos de cabeza hueca de la cubierta de la culata (4) sellos de goma de la cubierta de la culata (5) cubierta de la culata Servicio de su Honda...
  • Página 786: Inspección De La Holgura De Válvulas

    (1) calibre de espesores de referencia. (2) alzaválvulas y lóbulos de leva (2) perno del engranaje de impulsión primario (3) marca de punzón (4) marca de referencia (continúa) Servicio de su Honda...
  • Página 787: Extracción Del Árbol De Levas

    Si la holgura de la válvula de admisión y la holgura (2) arandela de sellado de la válvula de escape requieren ajuste, consulte el apartado Extracción del árbol de levas (esta página) y seleccione la laminilla correcta para cada válvula. Servicio de su Honda...
  • Página 788 No deje que los anillos de ajuste caigan en el cárter. Si los anillos de ajuste permanecen en el soporte del árbol de levas, extraiga con cuidado los anillos de ajuste. (12) (12) alzaválvulas de admisión Servicio de su Honda...
  • Página 789: Selección De Laminillas

    2,450 mm. Rectifique el asiento de la válvula de escape si se ha acumulado carbonilla en una dimensión calculada de más de 3,000 mm. (1) alzaválvulas (2) laminilla 1,80 mm 1,825 mm 1,85 mm 1,875 mm Servicio de su Honda...
  • Página 790: Instalación Del Árbol De Levas

    Si la operación no es suave, consulte un Manual de (4) culata (7) árbol de levas taller oficial de Honda para el desmontaje del (9) cadena de levas descompresor o consulte a su concesionario Honda. (10) rueda dentada de levas (11) cojinete del árbol de levas izquierdo...
  • Página 791 (20) pernos del soporte del árbol de levas (largos) (13) superficie de acoplamiento del soporte del árbol de AVISO (21) pernos del soporte del árbol de levas (cortos) levas No deje que los anillos de ajuste caigan en el cárter. Servicio de su Honda...
  • Página 792: Instalación De La Tapa Del Orificio Del Cigüeñal

    (1) empaquetadura del orificio de la bujía (2) cubierta de la culata (3) empaquetadura de la cubierta de la culata (24) (24) arandela de sellado (nueva) (25) perno de la cubierta del alzador del tensor de la cadena de levas (continúa) Servicio de su Honda...
  • Página 793 (páginas 37 y 39). 4. Instale y apriete los pernos de cabeza hueca de la cubierta de la culata (6) a la torsión especificada: 10 N·m (1,0 kgf·m) (6) pernos de cabeza hueca de la cubierta de la culata Servicio de su Honda...
  • Página 794: Pistón/Anillos De Pistón/Pasador Del Pistón

    11. Extraiga el perno (4), el cable de toma de tierra (5) y la bobina de encendido/soporte (6). (8) tornillo de la abrazadera de la manguera del radiador (9) manguera del radiador (4) perno (5) cable de toma de tierra (6) bobina de encendido/soporte (continúa) Servicio de su Honda...
  • Página 795 (16) pernos de la placa del soporte de la culata (17) placa izquierda del soporte de la culata (12) tornillo de la banda del aislador (18) placa derecha del soporte de la culata (13) cuerpo del acelerador (14) aislador Servicio de su Honda...
  • Página 796: Extracción Del Cilindro

    (25). (5). AVISO (24) No permita que la cadena de levas se caiga al cárter. No haga palanca ni golpee el cilindro. (25) (24) guía de la cadena de levas (25) cilindro (4) cilindro (5) pistón Servicio de su Honda...
  • Página 797: Extracción Del Pistón

    Le recomendamos consultar un Manual de taller u otras partes puedan caerse al cárter. oficial de Honda o a su concesionario Honda para 2. Extraiga los retenedores del pasador del pistón AVISO realizar las mediciones correctas del límite de...
  • Página 798: Instalación De Los Anillos De Pistón

    No dañe el anillo de pistón expandiendo demasiado los extremos. No dañe el pistón durante la instalación de los anillos (2) separador (5) anillo superior (3) rieles laterales (6) marca “R” del pistón. (4) pistón (continúa) Servicio de su Honda...
  • Página 799: Instalación Del Cilindro

    (1) empaquetadura del cilindro (2) pasadores cónicos No deje que los retenedores caigan en el cárter. No alinee el huelgo del extremo del retenedor del pasador del pistón con el corte del pistón (8). Servicio de su Honda...
  • Página 800: Instalación De La Culata

    (5). (3) cilindro (5) cadena de levas (4) anillos de pistón AVISO No deje que los pasadores cónicos caigan en el cárter. (4) pasadores cónicos (5) empaquetadura de la culata (continúa) Servicio de su Honda...
  • Página 801 (8) perno del cilindro (12) (9) placa izquierda del soporte de la culata (10) placa derecha del soporte de la culata (11) pernos de la placa del soporte de la culata (12) pernos del soporte de la culata Servicio de su Honda...
  • Página 802 (17) perno superior del amortiguador trasero el bastidor. (21) Empujar (25) (24) – 1,0 mm (23) (21) tornillo de la abrazadera de la manguera del radiador (23) bobina de encendido/soporte (24) cable de toma de tierra (25) perno (continúa) Servicio de su Honda...
  • Página 803 18. Instale la bujía (página 71). 19. Instale el tubo de escape (página 107). 20. Instale el bastidor secundario (página 41) y el silenciador (página 106). 21. Instale el depósito de combustible y el asiento (páginas 37 y 39). Servicio de su Honda...
  • Página 804: Suspensión

    • Si se encuentra confundido sobre los detalles de Honda que realice una inspección más completa. Su los ajustes, vuelva a la posición estándar y concesionario está cualificado para determinar si se vuelva a empezar.
  • Página 805: Inspección De La Suspensión Trasera

    (páginas 132, 137). No intente desmontar, realizar el servicio, ni tirar el amortiguador; consulte a su concesionario Honda. Las instrucciones incluidas en este manual del propietario se limitan sólo a los ajustes del conjunto del amortiguador.
  • Página 806: Aceite De Horquillas Recomendado

    4. Drene el aceite de horquilla girando el tubo (4) corredera exterior (1) al revés. (Quedarán unos 15,8 cm aceite de horquilla en el tubo exterior cuando se deje boca abajo durante unos 20 minutos a 20°C.) Tiempo invertido (minutos) (continúa) Servicio de su Honda...
  • Página 807 Asegúrese de que la capacidad de aceite sea la misma en ambas patas de la horquilla. (1) tubo exterior (2) amortiguador de la horquilla (8) junta tórica Servicio de su Honda...
  • Página 808: Frenos

    (2) (–) Consulte un manual de taller Honda oficial o solicite hacia la derecha. a su concesionario Honda que sangre el aire del Para situar la palanca del freno delantero más sistema.
  • Página 809: Inspección Del Nivel Del Líquido

    Honda que sangre los frenos. Consulte un manual de taller Honda oficial o solicite a su concesionario Honda que sangre los frenos. Honda recomienda el empleo de líquido de frenos DOT4 de un recipiente sellado, o equivalente.
  • Página 810 (2) tapa del depósito (3) placa de ajuste (4) diafragma (5) marca de nivel superior (1) tornillos de la tapa del depósito del freno delantero (2) tapa del depósito (3) diafragma (4) marca de nivel superior Servicio de su Honda...
  • Página 811: Desgaste De Las Pastillas De Los Frenos

    1,0 mm (1) pastillas del freno (3) disco del freno (2) pinza del freno trasero reemplazar 1,0 mm ranuras del indicador de desgaste (1) pastillas del freno (3) disco del freno (2) pinza del freno delantero Servicio de su Honda...
  • Página 812: Ruedas

    El mantenimiento de la perfecta redondez y de la 1. Inspeccione las llantas (1) y los radios (2) de las Consulte un Manual de taller oficial de Honda para correcta tensión de los rayos de las ruedas es un ruedas para ver si están dañados.
  • Página 813: Neumáticos Y Cámaras

    Los neumáticos excesivamente la llanta. inflados hacen que la CRF sea dura, se dañan con mayor facilidad en terrenos en mal estado y se desgastan sin uniformidad. Servicio de su Honda...
  • Página 814: Reemplazo De Los Neumáticos

    PIRELLI MIDSOFT 32 Tipo tejido al sesgo, cámara Tipo U: 80/100-21 51M Delantero DUNLOP D742FA 120/80-19 63M Trasero DUNLOP D756 Tipo tejido al sesgo, cámara • Emplee un neumático de recambio que sea equivalente al original. Servicio de su Honda...
  • Página 815: Cadena De Transmisión

    Lubrique las articulaciones deformadas o agarrotadas y trate de enderezarlas. (2) corredera de la guía de la cadena Ajuste la tensión de la cadena si es necesario (3) límite de desgaste (página 103). Servicio de su Honda...
  • Página 816: Rodillos De La Cadena De Transmisión

    Luego, reteniendo el perno de ajuste con una llave, apriete las contratuercas del ajustador de la cadena a la torsión especificada. 27 N·m (2,8 kgf·m) Servicio de su Honda...
  • Página 817: Extracción, Limpieza Y Reemplazo

    Después de haber medido cadena vieja para colocar la cadena nueva en las la cadena, cambie la transmisión otra vez a punto ruedas dentadas. muerto antes de proseguir la inspección y el servicio. Servicio de su Honda...
  • Página 818: Tubo De Escape/Silenciador

    (1) perno de montaje del asiento (8) arandela B (2) perno de la cubierta lateral (9) silenciador (3) cubierta lateral derecha 2. Afloje el perno de la abrazadera del silenciador (4). (4) perno de la abrazadera del silenciador Servicio de su Honda...
  • Página 819: Instalación Del Silenciador

    (11) goma de la caja del filtro de aire (10) (12) bastidor secundario (13) soporte del silenciador (9) perno B de montaje del silenciador (10) perno A de montaje del silenciador (2) abrazadera del silenciador (5) lengüeta (4) silenciador (6) corte Servicio de su Honda...
  • Página 820: Extracción Del Tubo De Escape

    21 N·m (2,1 kgf·m) 5. Apriete el perno de la abrazadera del silenciador, el perno A y el perno B de montaje del silenciador (página 106). 6. La instalación puede realizarse en el orden inverso al de la extracción. Servicio de su Honda...
  • Página 821: Amortiguador De La Dirección

    1 hora para asegurarse de que Si alguno de los componentes del amortiguador de Consulte un Manual de taller oficial de Honda o el amortiguador de la dirección funciona como es la dirección parece estar desgastado o dañado, solicite a su concesionario Honda que desmonte debido (página 23).
  • Página 822: Extracción

    Si la barra amortiguadora no se extiende a su longitud máxima, consulte un Manual de taller oficial de Honda para ver las instrucciones para el desmontaje y la inspección o consulte a su concesionario Honda.
  • Página 823: Instalación

    2. Instale el amortiguador de la dirección (1) con su con suavidad y sin producir ruido. marca “UP” (2) encarada hacia arriba y hacia Consulte un Manual de taller oficial de Honda o delante. Gire la barra amortiguadora y su anillo solicítelo a su concesionario Honda.
  • Página 824: Procedimientos De Mantenimiento Adicional

    Consulte un Manual de taller oficial de Honda para ver los procedimientos de reemplazo o de ajuste, o consulte a su concesionario Honda.
  • Página 825: Tuercas, Pernos, Fijadores

    (9) perno de la rueda dentada de impulsión Perno de drenaje de aceite de la (11) perno de drenaje de aceite de la transmisión transmisión Perno de drenaje del refrigerante Pernos de la junta de la manguera de agua Servicio de su Honda...
  • Página 826: Cuidado Del Exterior

    La limpieza y pulido frecuentes ayudarán a que su cadena de transmisión Honda parezca más nuevo que nunca. La limpieza circuito eléctrico 1. Limpie por completo la CRF con agua fría para frecuente también le identifica como un propietario salida del silenciador sacar la suciedad suelta.
  • Página 827: Control De La Condensación De Humedad

    Siga las sugerencias dadas en las páginas de este manual para lubricar los elementos tales como los puntos de pivote de la palanca del freno y del embrague y los pasadores de los pivotes de los apoyapiés. Servicio de su Honda...
  • Página 828: Ajustes Para Competiciones

    Ajustes para competiciones Ajustes para competiciones Esta sección se enseñará a reglar con precisión la Ajustes de la suspensión delantera ....116 CRF para que ofrezca el máximo rendimiento en Presión de aire de la suspensión competiciones. delantera............116 Amortiguación de la suspensión Los ajustes iniciales de la suspensión deben llevarse delantera............
  • Página 829: Ajustes De La Suspensión Delantera

    Ajustes de la suspensión delantera Ajustes de la suspensión delantera La suspensión delantera podrá ajustarse de acuerdo 4. Instale y apriete el tornillo de liberación de Presión de aire de la suspensión con el peso del piloto y las condiciones del presión de aire de la horquilla a la torsión delantera circulación aplicando uno o más de los métodos...
  • Página 830: Amortiguación De La Suspensión Delantera

    Ajustes de la suspensión delantera La amortiguación de compresión y la de expansión Amortiguación de la suspensión Resortes de horquilla pueden incrementarse girando el ajustador hacia la delantera derecha. Los resortes de la horquilla de la CRF son los adecuados para conductores que pesan entre 68 kg Ajuste de la amortiguación de compresión AVISO y 73 kg (menos los accesorios de conducción).
  • Página 831: Desmontaje De La Suspensión Delantera

    3 horas de circulación. Para realizar este servicio, consulte un Manual de taller oficial de Honda o a su concesionario Honda. • Cuando desmonte la horquilla, gire los ajustadores de la amortiguación de compresión...
  • Página 832 Ajustes de la suspensión delantera 7. Extraiga la tuerca del eje delantero (9) y afloje 11. Afloje los pernos de fijación inferiores del puente los pernos de fijación del eje (10) de ambas de la horquilla (19), y luego tire hacia debajo de (14) (15) horquillas.
  • Página 833 Ajustes de la suspensión delantera 14. Sostenga el tubo exterior, extraiga entonces el 15. Drene el aceite de horquilla por el tubo exterior/ 18. Prepare la herramienta de tope de mecánico con amortiguador de la horquilla (6) del tubo corredera (26) y por los orificios de aceite (27) un trozo fino de acero (2,0 mm de espesor) como exterior empleando una llave de contratuercas del amortiguador de la horquilla.
  • Página 834: Cambio Del Aceite Del Amortiguador

    Ajustes de la suspensión delantera 23. Extraiga el conjunto del amortiguador de la Cambio del aceite del amortiguador (23) horquilla (32) del conjunto de la horquilla (33). (29) Extraiga la horquilla de la prensa de tornillo. 1. Ponga el amortiguador de la horquilla (1) en una Extraiga el resorte de la horquilla (34) y el prensa de tornillo con una pieza de madera o retenedor del resorte (35) del conjunto de la...
  • Página 835 Ajustes de la suspensión delantera 3. Extraiga el conjunto de la tapa de la horquilla (5) 6. Limpie la tapa de la horquilla y las roscas del 8. Bombee varias veces la barra del pistón del de las roscas del amortiguador de la horquilla y amortiguador de la horquilla (9).
  • Página 836 Ajustes de la suspensión delantera 10. Extienda la barra del pistón del amortiguador de 13. Compruebe si hay daños en la superficie de la horquilla (6) a la máxima longitud, reténgala, deslizamiento de la barra del pistón del e instale el conjunto de la tapa de la horquilla (5) amortiguador de la horquilla.
  • Página 837: Montaje De La Horquilla

    Ajustes de la suspensión delantera 15. Drene el aceite excesivo por los orificios de 2. Apriete por completo la contratuerca del perno Montaje de la horquilla aceite (7) de la cámara del resorte/aceite del central de la horquilla (2) y mida la longitud de la amortiguador de la horquilla (8).
  • Página 838 Ajustes de la suspensión delantera 4. Coloque el extremo inferior (el soporte del eje) de 8. Mida la longitud de la separación entre la 10. Extraiga la base del pistón o la herramienta de la corredera en una prensa de tornillo con una pieza contratuerca del perno central de la horquilla (2) tope de mecánico mientras empuja el de madera o garras blandas para evitar daños.
  • Página 839 Ajustes de la suspensión delantera 13. Introduzca aceite de horquillas del recomendado Capacidad de aceite de la horquilla: Resorte de la horquilla más duro opcional de 4,8 N/mm (12) en el conjunto de la horquilla (1). Resorte de la horquilla estándar de 4,6 N/mm Aceite recomendado: 6 marcas de indicación Sin marca...
  • Página 840 Ajustes de la suspensión delantera 14. Instale una junta tórica nueva (13) en el conjunto 17. Apriete el amortiguador de la horquilla (15) a la del amortiguador de la horquilla (4). Aplique torsión especificada empleando la llave de aceite de horquillas del recomendado a la junta contratuercas (16).
  • Página 841 Ajustes de la suspensión delantera 21. Limpie bien las roscas de los pernos de cabeza 24. Limpie bien las roscas de los pernos de montaje hueca del protector de la horquilla (20) y el de la pinza del freno (27) y la pinza del freno. (28) (29) soporte del eje.
  • Página 842 Ajustes de la suspensión delantera 28. Instale el manillar (32), las gomas de montaje, las 30. Con el freno delantero aplicado, bombee la 32. Instale el perno de cabeza hueca de la cubierta arandelas y las tuercas del soporte inferior del horquilla hacia arriba y abajo varias veces para del disco (35) y apriételo a la torsión manillar (33) y apriete las tuercas del soporte del...
  • Página 843: Ajustes De La Suspensión Trasera

    Para las llaves para pasadores El servicio o la eliminación deberá realizarlos su opcionales, consulte la página 160. concesionario Honda o un mecánico cualificado, Longitud de la carga previa del resorte (resorte provisto de las herramientas adecuadas, del equipo estándar)
  • Página 844: Amortiguación De La Suspensión Trasera

    Ajustes de la suspensión trasera Amortiguación de alta velocidad: Amortiguación de la suspensión La amortiguación de compresión de alta velocidad trasera podrá ajustarse girando la parte hexagonal del ajustador de compresión. Amortiguación de compresión La amortiguación de compresión puede ajustarse en Para ajustar a la posición estándar: dos etapas con ajustadores separados.
  • Página 845: Flexión Para Carreras De La Suspensión Trasera

    Ajustes de la suspensión trasera Solicite al otro ayudante que mida la dimensión descargada: la motocicleta sobre un soporte de Flexión para carreras de la trabajo opcional con la suspensión trasera cargada con el conductor. suspensión trasera completamente extendida y sin conductor. PERNO DE MONTAJE DEL cargada con el conductor: la motocicleta sobre el GUARDABARROS TRASERO...
  • Página 846 Ajustes de la suspensión trasera Un resorte que es demasiado duro para su peso no 5. Mida la dimensión cargada sin el conductor. Índices de resorte Hágalo con la CRF ajustada a la flexión para Si usted pesa menos o más que la media de un piloto permite que el neumático trasero suba durante la y no puede ajustar la altura de conducción adecuada carreras estándar.
  • Página 847: Ajustes De La Suspensión Para Las Condiciones Del Circuito

    Ajustes de la suspensión para las condiciones del circuito Ajustes de la suspensión para las condiciones del circuito Superficie blanda En terrenos blandos, circuitos de arena y especialmente en circuitos embarrados, será mejor incrementar la amortiguación de compresión delante y detrás. Los circuitos de arena requieren también con frecuencia más amortiguación de expansión para reducir el golpe del extremo trasero.
  • Página 848: Directrices Para El Ajuste De La Suspensión

    Directrices para el ajuste de la suspensión Directrices para el ajuste de la suspensión Siga los procedimientos descritos a continuación para ajustar con precisión la CRF, empleando los métodos descritos en las páginas 116 – 134. Recuerde que todos los ajustes deben realizarse en incrementos de un clic o de 1/12 de vuelta.
  • Página 849 Directrices para el ajuste de la suspensión Síntoma Acción Suspensión dura Carrera inicial demasiado dura: – Pruebe ajustes de la amortiguación de compresión más blandos en incrementos • Es dura en pequeños baches mientras se circula a plena de un clic. aceleración en línea recta.
  • Página 850 Directrices para el ajuste de la suspensión Ajuste de la suspensión trasera Ajustes para el tipo de circuito Circuito de superficie dura Empiece por los ajustes estándar. Si la suspensión es demasiado dura/blanda, realice el ajuste de acuerdo con la tabla siguiente. Circuito arenoso Baje el extremo trasero (para mejorar la estabilidad de la rueda delantera) incrementando la flexión para carreras (reduzca la carga previa del resorte).
  • Página 851: Consejos Para El Reglaje

    Consejos para el reglaje Consejos para el reglaje Con una herramienta de ajuste de PGM-FI opcional AVISO AVISO podrá cambiar la distribución del encendido y la cantidad de inyección de combustible (página 161). El empleo de bujías de un margen térmico inadecuado Una bujía incorrectamente apretada puede causar Asegúrese de observar el ajuste de PGM-I o de un alcance incorrecto puede causar daños en el...
  • Página 852: Ajuste Del Amortiguador De La Dirección

    Ajuste del amortiguador de la dirección Ajuste del amortiguador de la dirección El amortiguador de la dirección puede ajustarse Amortiguación del amortiguador de para las condiciones de circulación empleando el la dirección método siguiente: • Amortiguación – Girando el ajustador del amortiguador de la dirección se ajustará...
  • Página 853: Directrices Para El Ajuste Del Amortiguador De La Dirección

    Directrices para el ajuste del amortiguador de la dirección Directrices para el ajuste del amortiguador de la dirección Siga los procedimientos descritos a continuación para ajustar con precisión la CRF, empleando los métodos descritos en esta página. Síntomas y ajustes •...
  • Página 854: Ajustes Del Chasis

    Ajustes del chasis Ajustes del chasis Las sugerencias siguientes pueden mejorar un Altura/ángulo de la horquilla Distancia entre ejes problema específico. También pueden apreciarse sutiles cambios del manejo en general. La posición del tubo de la horquilla en la abrazadera El ajuste de la distancia entre ejes de su CRF puede no puede ajustarse.
  • Página 855: Multiplicación

    Manual Algunas veces deberá sacrificar el rendimiento en • Condiciones de superficie mojada y resbaladiza de taller oficial de Honda, el cambio de la rueda una sección del circuito para poder conseguir un o arenosa: emplee una multiplicación más alta tiempo mejor en la general.
  • Página 856: Selección De Los Neumáticos Para Las Condiciones Del Circuito

    Selección de los neumáticos para las condiciones del circuito Selección de los neumáticos para las condiciones del circuito Si selecciona un neumático con compuesto de La selección del patrón correcto de la parte de rodadura y del compuesto de goma del neumático adhesión para conseguir mayor tracción, recuerde puede afectar su posición en una competición.
  • Página 857: Ajustes De Adaptación Personal

    (girando los soportes estándar 180 grados). pilotos basándonos en un piloto de tamaño Consulte un Manual de taller oficial de Honda medio. para ver las instrucciones de instalación. Asegúrese de comprobar la instalación del cable de control y del mazo de cables después del...
  • Página 858: Sugerencias

    Sugerencias Sugerencias Aquí encontrará consejos útiles sobre la forma de transportar y almacenar su Honda, así como tres tablas de solución de problemas. Transporte de su motocicleta ......146 Almacenaje de su Honda ........147 Preparativos para el almacenaje.....147 Salida del almacenaje ........147 Usted y el medio ambiente .........148...
  • Página 859: Transporte De Su Motocicleta

    Si emplea un camión o un remolque para Para fijar la CRF, ate la rueda delantera a la parte motocicletas para transportar su Honda, le frontal de la plataforma de carga del camión o riel recomendamos que siga estas indicaciones: del remolque.
  • Página 860: Almacenaje De Su Honda

    Si no se propone conducir durante un período Salida del almacenaje prolongado, como por ejemplo durante el invierno, inspeccione por completo su Honda y solucione los 1. Destape y limpie la CRF. problemas encontrados antes de almacenarla. De Cambie el aceite del motor y de la transmisión si este modo, no se olvidará...
  • Página 861: Usted Y El Medio Ambiente

    Usted y el medio ambiente Usted y el medio ambiente La posesión y conducción de una motocicleta puede AVISO ser muy entretenido, pero usted deberá poner de su parte para proteger la naturaleza. Cuando se La eliminación inadecuada de los líquidos drenados es muestra respecto por la tierra, la vida silvestre, y las perjudicial para el medio ambiente.
  • Página 862: Solución De Problemas

    Manual de taller 1. Compruebe que la INCORRECTO • Arrastre del freno CORRECTO • Cilindro y anillo de pistón oficial de Honda vienen seguidos de un asterisco (*). rueda gire con • Cojinetes de las ruedas desgastados* suavidad gastados o dañados •...
  • Página 863 Solución de problemas MANEJO INSATISFACTORIO MAL RENDIMIENTO A BAJAS VELOCIDAD Y AL MAL RENDIMIENTO A ALTAS VELOCIDADES RALENTÍ COMPROBACIÓN CAUSAS POSIBLES La dirección es dura COMPROBACIÓN CAUSAS POSIBLES 1. Compruebe la INCORRECTO • ECM defectuoso* • Tuerca de ajuste del vástago de la dirección distribución del •...
  • Página 864: Información Técnica

    Lista de partes opcionales ........160 Partes de repuesto y equipo ......161 Partes de repuesto........... 161 Herramientas generales ......... 161 Herramientas especiales Honda ....161 Productos químicos ........161 Otros productos..........161 Diagrama de conexiones ........162 Información técnica...
  • Página 865: Identificación Del Vehículo

    Identificación del vehículo Identificación del vehículo El número de motor (2) está estampado en el cárter Números de serie izquierdo. Los números de VIN y de serie del motor son necesarios para el registro de la CRF. También puede necesitarlos para realizar pedidos de piezas de recambio.
  • Página 866: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones Elemento Métrico Elemento Métrico Elemento Métrico Dimensión Motor Tren de transmisión Longitud total 2.191 mm Tipo 4 tiempos, enfriado por Tipo de embrague Húmedo, tipo placas líquido múltiples Anchura total 827 mm Disposición de los Sencillo 6°30’ inclinado Transmisión 5 velocidades, engranaje Altura total...
  • Página 867: Especificaciones De Torsión

    Especificaciones de torsión Especificaciones de torsión Tuercas, pernos, fijadores MOTOR Torsión Elemento Observaciones Compruebe y apriete las tuercas, los pernos, y los fijadores cada vez antes de circular. N•m kgf•m LADO IZQUIERDO Pernos de cabeza hueca de la cubierta de la culata Pernos de la cubierta del embrague Pernos de la cubierta de la...
  • Página 868 Especificaciones de torsión LADO IZQUIERDO BASTIDOR Torsión (16) Elemento Observaciones N•m kgf•m Tuerca del vástago de dirección 11,0 Pernos de fijación superiores del (14) puente de la horquilla (21) Pernos de fijación inferiores del (12) (13) puente de la horquilla Pernos del soporte superior del manillar (17) Tuercas del soporte inferior del manillar...
  • Página 869 Especificaciones de torsión BASTIDOR LADO IZQUIERDO Torsión (41) Elemento Observaciones N•m kgf•m (46) (43) (38) Pernos del soporte del cilindro (31) (47) principal del freno delantero Pernos de aceite de la manguera del freno Pernos de montaje de la pinza del freno delantero NOTA 5 (35)
  • Página 870: Gasolina Con Contenido De Alcohol

    Los problemas de rendimiento del motor causados por la utilización de combustibles que contengan alcohol no están cubiertos por la garantía. Honda no puede aconsejar la utilización de combustibles con metanol porque no dispone de evidencia concreta que demuestre su idoneidad.
  • Página 871: Bloc De Notas De Competiciones

    Bloc de notas de competiciones Bloc de notas de competiciones Registros de reglaje y ajustes Registros de competiciones Todo esfuerzo serio en las competiciones se basa en muchos aspectos en los conocimientos adquiridos y Registre las combinaciones y ajustes que mejor La información que vale la pena anotar en esta acumulados de carreras anteriores.
  • Página 872 Bloc de notas de competiciones Fecha Tiempo de Lugar/competición Comentarios (ajustes de la suspensión, ajustes del amortiguador de la dirección, funcionamiento multiplicación, ajustes del chasis, mantenimiento realizado, etc.) (Haga varias fotocopias de esta página para utilizarlas en el futuro) Información técnica...
  • Página 873: Lista De Partes Opcionales

    Lista de partes opcionales Lista de partes opcionales Podrá efectuar el pedido de estas partes y BASTIDOR Observaciones herramientas a su concesionario autorizado Honda. Resorte del 54 N/mm amortiguador BASTIDOR Observaciones Pintura rosa Estándar (partes del mercado Rueda dentada < >: Articulaciones de la cadena...
  • Página 874: Partes De Repuesto Y Equipo

    - cable de seguridad Compre las herramientas de ajuste del sistema cable de seguridad Repuestos adicionales PGM-FI [1] y [2] del concesionario de su Honda cable de mecánico bomba de combustible CRF. cinta para conductos cilindro principal del freno delantero sujetadores de plástico...
  • Página 875: Diagrama De Conexiones

    Diagrama de conexiones Diagrama de conexiones BOMBA DE COMBUSTIBLE INTERRUPTOR DE PARADA DEL MOTOR CONDENSADOR REGULADOR/ RECTIFICADOR 33P Bl 2P Bl 2P Bl 2P Gr 3P Bu 3P Bl 6P Bl SENSOR DE SENSOR DE 2P Gr BOBINA DE SENSOR DE SENSOR DE ENCENDIDO INYECTOR...
  • Página 876 Información técnica...
  • Página 877: Índice Alfabético

    Índice alfabético Índice alfabético antes de circular ..........15 consejos para el reglaje ....... 138 antes de la circulación, inspección ....17 controles ............9 arranque, cuidado del exterior........113 accesorios............3 motor ............21 accesorios de protección ........ 2 solución de problemas.........149 aceite, asiento .............37 filtro............
  • Página 878 Índice alfabético después de las competiciones....34 entre fases de competiciones y herramientas ..........161 prácticas .............34 opcional, holgura de válvulas........72 importancia ..........26 lista de partes .......... 160 horquilla, programa............28 ruedas dentadas........142 ajuste de la suspensión delantera ..116 seguridad ...........27 operación básica ..........
  • Página 879 Índice alfabético sistema del embrague, ajuste ....... 66 situación de los componentes de operación ............10 solución de problemas ........ 149 suspensión, delantera............ 91 trasera............92 transmisión, aceite......... 56 transmisión, cadena........102 transporte ............. 146 velocidad de ralentí, del motor..... 65 Índice alfabético...
  • Página 880: Fabricante Y Representante Autorizado Para El Mercado De La Ue

    Fabricante y representante autorizado para el mercado de la UE Fabricante y representante autorizado para el mercado de la UE Fabricante Representante autorizado para el mercado de la UE Honda Motor Co., Ltd. Honda Motor Europe Ltd. 2-1-1, Minami-Aoyama, Minato-ku, Oficina de Aalst Tokyo, 107-8556, Japón...
  • Página 881 Notas...
  • Página 882 CRF450R MANUALE D’USO E DEGLI ASSETTI DA COMPETIZIONE © Honda Motor Co., Ltd. 2010...
  • Página 883 Tutte le informazioni contenute in questa pubblicazione sono basate sulle informazioni più aggiornate sul prodotto disponibili al momento del visto per la stampa. La Honda Motor Co., Ltd. si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiasi momento senza preavviso e senza incorrere in alcun obbligo.
  • Página 884 Honda CRF450R MANUALE D’USO E DEGLI ASSETTI DA COMPETIZIONE...
  • Página 885 è quello di aiutare ad componenti o sistemi sono adottate le seguenti Quale proprietario di una Honda, appartiene ad evitare danni alla sua Honda, ad altre proprietà abbreviazioni. una famiglia mondiale di clienti soddisfatti che o all’ambiente.
  • Página 886 Alcune parole sulla sicurezza Alcune parole sulla sicurezza La sicurezza, propria ed altrui, riveste estrema importanza. E azionare la motocicletta in modo sicuro è un’importante responsabilità. Questo manuale contiene una sezione dedicata alla Sicurezza della motocicletta nonché una serie di messaggi di sicurezza il cui scopo è aiutare a prendere decisioni informate in materia di sicurezza.
  • Página 887 Controllo e aggiunta dell’olio ....57 testata ............. 79 MANUTENZIONE DELLA PROPRIA Sostituzione dell’olio del cambio ..57 Pistone/Segmenti del pistone/Spinotto HONDA............25 Liquido refrigerante ........58 del pistone..........81 Prima di effettuare la manutenzione della Consigli sul liquido refrigerante ... 58 Rimozione della testata ......
  • Página 888 Installazione della marmitta ....106 Utensili generali........161 Registrazioni delle sospensioni in base Rimozione del tubo di scarico ..... 107 Utensili speciali Honda......161 alle condizioni del percorso ....134 Installazione del tubo di scarico..107 Prodotti chimici........161 Indicazioni generali per la registrazione Smorzatore di sterzo........
  • Página 890: Sicurezza Della Motocicletta

    Sicurezza della motocicletta Sicurezza della motocicletta Questa sezione contiene alcune delle Importanti informazioni di sicurezza .....2 informazioni e raccomandazioni più importanti Importanti precauzioni di sicurezza....2 per una guida sicura della propria CRF. Accessori e modifiche ........3 Dedicare il tempo necessario alla lettura di Etichette ............4 queste pagine.
  • Página 891: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    Importanti informazioni di sicurezza Importanti informazioni di sicurezza Non bere prima di guidare. Importanti precauzioni di sicurezza L’alcol e la guida non sono compatibili. Ogni singola bevanda alcolica ingerita riduce la La CRF può offrire molti anni di svago se ci si capacità...
  • Página 892: Accessori E Modifiche

    Accessori e modifiche Accessori e modifiche Accessori e modifiche L’installazione di accessori non originali Honda, l’eliminazione di componenti dell’equipaggiamento originale o l’apportazione di modiche che alterino la struttura e il funzionamento del veicolo, può pregiudicare seriamente la tenuta, la stabilità e la frenata della CRF rendendola insicura da guidare.
  • Página 893: Etichette

    Altre forniscono importanti informazioni di sicurezza. Leggere attentamente queste informazioni e non togliere le etichette. Se un’etichetta si stacca o diventa illeggibile, rivolgersi al concessionario Honda per la sua sostituzione. Ogni etichetta contiene un simbolo specifico. Il significato di ciascun simbolo ed etichetta è il seguente.
  • Página 894 INFORMAZIONI IMPORTANTI • Solo per il pilota. Senza passeggeri. • Questa Honda CRF viene venduta nello stato in cui si trova con esclusione esplicita di qualsiasi forma di garanzia, e l’intero rischio in termini di qualità e prestazioni ricade sull’acquirente.
  • Página 895 Etichette ETICHETTA DELL’AMMORTIZZATORE POSTERIORE ETICHETTA DI ATTENZIONE ETICHETTA DEL TAPPO DEL RADIATORE Sicurezza della motocicletta...
  • Página 896 Etichette ETICHETTA DELLA CATENA DI TRASMISSIONE 35mm Sicurezza della motocicletta...
  • Página 897 Sicurezza della motocicletta...
  • Página 898: Strumentazione E Comandi

    Strumentazione e comandi Strumentazione e comandi Leggere attentamente questa sezione prima Posizione dei componenti operativi ....10 della guida. In essa viene mostrata l’ubicazione Indicatore ............11 dei comandi fondamentali della CRF. Schema di lampeggio della spia MIL ..11 DTC corrente/DTC memorizzato ....11 Ispezione dei circuiti ........12 Indice dei DTC ..........13 Strumentazione e comandi...
  • Página 899: Posizione Dei Componenti Operativi

    Posizione dei componenti operativi Posizione dei componenti operativi leva del freno anteriore leva della frizione manopola dell’acceleratore pulsante di spegnimento del motore pomello del minimo accelerato pedale di avviamento leva del cambio pedale del freno posteriore Strumentazione e comandi...
  • Página 900: Indicatore

    Manuale d’officina ufficiale Honda acquistabile separatamente presso un concessionario Honda. Se la spia MIL non si accende quando dovrebbe, rivolgersi a un concessionario Honda per la verifica di eventuali problemi. Strumentazione e comandi...
  • Página 901: Ispezione Dei Circuiti

    Indicatore Ispezione dei circuiti Pulire sempre l’area attorno all’ECM e togliere la sporcizia dai connettori prima di scollegarli. Un sistema PGM-FI difettoso è spesso imputabile a collegamenti male eseguiti o corrosi. Controllare i seguenti collegamenti. (1) Connettore del sensore MAP (2) Connettore del sensore ECT (3) Connettore del sensore TP (4) Connettore del sensore IAT...
  • Página 902: Indice Dei Dtc

    è in grado di avviarsi. Se il motore non si avvia, controllare i collegamenti di tutti i connettori e/o consultare la localizzazione guasti del sintomo del sistema PGM-FI su un Manuale d’officina ufficiale Honda. Strumentazione e comandi...
  • Página 903 Strumentazione e comandi...
  • Página 904: Prima Di Mettersi Alla Guida

    Prima di mettersi alla guida Prima di mettersi alla guida Prima di ogni occasione di guida è necessario Siete preparati per la guida? ......16 accertarsi della corretta preparazione propria e La motocicletta è preparata per la del veicolo. Come contributo a tale scopo, guida? ............17 questa sezione spiega come valutare la propria Controlli prima dell’uso......17...
  • Página 905: Siete Preparati Per La Guida

    Siete preparati per la guida? Siete preparati per la guida? Prima di guidare la CRF per la prima volta, si ATTENZIONE consiglia caldamente di leggere questo manuale d’uso, accertarsi di aver compreso i Il mancato uso del casco aumenta il rischio di messaggi di sicurezza e sapere come si lesioni gravi o mortali in caso d’incidente.
  • Página 906: La Motocicletta È Preparata Per La Guida

    La motocicletta è preparata per la guida? La motocicletta è preparata per la guida? La guida agonistica è generalmente difficile e Serraggio di tutte le parti possibili • Controlli prima dell’uso dura, è quindi importante ispezionare la CRF e (come i dadi della testata, i bulloni/dadi di correggere gli eventuali problemi individuati montaggio del motore, i dadi degli assi, i prima di ogni occasione di guida.
  • Página 907 Prima di mettersi alla guida...
  • Página 908: Istruzioni Operative Fondamentali

    Istruzioni operative fondamentali Istruzioni operative fondamentali Questa sezione fornisce informazioni di base su Precauzioni per una guida sicura .....20 come avviare e spegnere il motore nonché Avviamento e spegnimento del motore ..21 indicazione generali sul rodaggio. Pomello del minimo accelerato ....21 Preparazione ..........21 Procedura di avviamento ......21 Come spegnere il motore......22...
  • Página 909: Precauzioni Per Una Guida Sicura

    Istruzioni operative fondamentali Istruzioni operative fondamentali Precauzioni per una guida sicura Prima guidare la CRF per la prima volta, riesaminare la sezione Importanti precauzioni di sicurezza a partire da pagina 2 e la sezione precedente intitolata Prima di mettersi alla guida.
  • Página 910: Avviamento E Spegnimento Del Motore

    Avviamento e spegnimento del motore Avviamento e spegnimento del motore Seguire la procedura di avviamento Avviamento a motore caldo Procedura di avviamento 1. Portare il cambio in folle. appropriata descritta qui sotto. 2. Avviare a pedale il motore (non aprire È...
  • Página 911: Come Spegnere Il Motore

    Avviamento e spegnimento del motore Come spegnere il motore (1) acceleratore (2) pulsante di spegnimento del motore Spegnimento normale del motore 1. Portare il cambio in folle. 2. Aprire leggermente l’acceleratore (1) due o tre volte e chiuderlo. 3. Tenere premuto il pulsante di spegnimento del motore (2) finché...
  • Página 912: Indicazioni Generali Sul Rodaggio

    Indicazioni generali sul rodaggio Indicazioni generali sul rodaggio Per mantenere a lungo inalterate prestazioni e affidabilità della CRF, fare attenzione allo stile di guida durante il primo giorno di uso o i primi 25 km. Durante questo periodo, evitare le partenze a tutto gas e le accelerazioni rapide.
  • Página 913 Istruzioni operative fondamentali...
  • Página 914: Manutenzione Della Propria Honda

    Manutenzione della propria Honda Manutenzione della propria Honda Mantenere la CRF in buono stato di Prima di effettuare la manutenzione della Telaio manutenzione è assolutamente essenziale per propria Honda Sospensioni ..........91 la propria sicurezza. È anche un buon metodo Importanza della manutenzione ....26...
  • Página 915: Importanza Della Manutenzione

    Seguire sempre i consigli e i programmi di controllo e manutenzione riportati in questo manuale. Manutenzione della propria Honda...
  • Página 916: Sicurezza Durante La Manutenzione

    Ustioni provocate da parti della motocicletta calde. Lasciare raffreddare il motore e l’impianto di scarico prima di toccare. Lesioni provocate da parti in movimento. Non azionare il motore se la procedura non lo richiede. Manutenzione della propria Honda...
  • Página 917 Se si decide di incaricarsi personalmente della manutenzione, per garantire la migliore qualità e affidabilità in occasione di riparazioni e sostituzioni usare soltanto pezzi originali Honda o i loro equivalenti. Manutenzione della propria Honda...
  • Página 918: Programma Di Manutenzione

    CUSCINETTI DELLA TESTA DELLO STERZO *PER LA MANUTENZIONE DI QUESTI ELEMENTI CONSIGLIAMO DI CONSULTARE IL MANUALE D’OFFICINA HONDA. Questo programma di manutenzione è basato su condizioni di uso medie. I veicoli soggetti ad un uso particolarmente gravoso richiedono una manutenzione più frequente.
  • Página 919: Manutenzione Generale Da Competizione

    Per la manutenzione della CRF, usare solo pezzi originali Honda o i loro equivalenti. Durante lo smontaggio, pulire le parti in un solvente non infiammabile (o ad alto punto di infiammabilità) quale il cherosene.
  • Página 920 Frequenti cambi dell’olio assicureranno equivalente del tipo specificato per il proprio modello. inoltre prestazioni regolari in termini di potenza e risposta L’uso di un filtro dell’aria Honda non corretto oppure di un (pagina 54). filtro dell’aria non Honda di qualità non equivalente può...
  • Página 921 Per essere assolutamente tranquilli, togliere i dadi, pulire le filettature e il cavo. Dopo la manutenzione e il controllo, accertarsi che applicare frenafiletti Honda o un prodotto equivalente prima di serrare i dadi. l’acceleratore funzioni perfettamente. Manutenzione della propria Honda...
  • Página 922 Sostituzione del liquido dei freni: per le istruzioni sulla sostituzione del liquido dei freni consultare un Manuale d’officina ufficiale Honda. Sostituire il liquido dell’impianto dei freni ogni 2 anni. Sostituire il liquido più spesso se i freni sono sottoposti ad un uso intensivo.
  • Página 923: Manutenzione Prima E Dopo La Competizione

    Ciò assicura che la ruota posteriore sia correttamente allineata e (2) viti di scarico della pressione dell’aria della forcella consente di massimizzare l’efficacia del freno a disco posteriore. Mantenendo l’allineamento della ruota si ritarda anche l’usura delle pastiglie dei freni. Manutenzione della propria Honda...
  • Página 924 Se si decide di lavare la CRF o di usare dei detergenti, consultare Cura dell’aspetto (pagina 113). Manutenzione della propria Honda...
  • Página 925: Posizione Dei Componenti Da Manutentare

    Manutenzione della propria Honda...
  • Página 926: Sella

    2. Rimuovere la sella (2) facendola scorrere della sella alla coppia specificata: indietro. 26 N·m (2,7 kgf·m) (1) bulloni di montaggio della sella (2) sella (1) sporgenza anteriore della sella (2) staffa della sella (3) sporgenza posteriore della sella (4) staffa dell’ECM Manutenzione della propria Honda...
  • Página 927: Serbatoio Del Carburante

    (5) tubo di sfiato attorcigliato o altrimenti danneggiato. 5. Estrarre il tubo di sfiato (5) dal dado del Non sostenere il serbatoio del carburante col cannotto dello sterzo. tubo flessibile di alimentazione (8). (12) tamponi di gomma Manutenzione della propria Honda...
  • Página 928 (4) collare e bullone del serbatoio del carburante (5) fascia del serbatoio del carburante (9) protezioni (10) linguette della protezione (11) linguette del coperchio dell’alloggiamento del filtro dell’aria (12) bulloni B della protezione (13) collari e bulloni A della protezione Manutenzione della propria Honda...
  • Página 929: Telaio Secondario

    (4) sella (11). 3. Allentare il bullone del morsetto della marmitta (5). (16) (15) (11) (15) vite (16) morsetto del tubo di collegamento del filtro dell’aria (11) Connettore del sensore IAT (5) bullone del morsetto della marmitta Manutenzione della propria Honda...
  • Página 930 (2) ECM (3) staffa (4) linguette della protezione (5) linguette del coperchio dell’alloggiamento del filtro dell’aria (20) telaio secondario (6) tubo di collegamento del filtro dell’aria (21) tubo di sfiato del carter (7) corpo farfallato (continua) Manutenzione della propria Honda...
  • Página 931 Verificare che la distanza fra le estremità del (18) (22) morsetto sia di 4,5 ± 1,5 mm. (21) (17) (23) (17) Connettore del sensore IAT (13) 4,5 ± 1,5 mm (18) morsetto della marmitta (22) linguetta (21) marmitta (23) cavità (13) vite Manutenzione della propria Honda...
  • Página 932 (27) bullone A di montaggio della marmitta (29) telaio secondario (28) gomma della scatola del filtro dell’aria (30) supporto della marmitta (29) telaio secondario (32) sella (33) coperture laterali (34) bulloni di montaggio della sella (35) bulloni (36) supporto della sella Manutenzione della propria Honda...
  • Página 933: Impianto Di Alimentazione

    Se il rifornimento. picchiettio o il battito in testa persistono, consultare il proprio concessionario Honda. Non usare mai benzina vecchia o contaminata. Evitare che sporcizia, polvere o acqua penetrino nel serbatoio del carburante.
  • Página 934: Scarico Della Pressione Del Carburante

    (pagina 45). 2. Appendere il serbatoio del carburante al fianco sinistro del telaio. 3. Rimuovere il coperchio del raccordo rapido (4) bullone (5) morsetto e gommino di posizionamento del carburante (1) dalla pompa del carburante (2). (continua) Manutenzione della propria Honda...
  • Página 935 • Manipolare il carburante soltanto all’aperto. • Asciugare immediatamente eventuali fuoriuscite. Allineare (1) fermo (nuovo) (3) denti di arresto Lato iniettore: Lato pompa del (2) connettore (4) scanalature del connettore carburante: (10) (10) (9) linguette di ritegno (10) denti di arresto Manutenzione della propria Honda...
  • Página 936 (10) allineando la linguetta del (16) coperchio di gomma morsetto (11) alla scanalatura (12) del 7. Aumentare la pressione del carburante supporto. (pagina 52). (10) (11) (12) (8) gommino (11) linguetta del morsetto (9) morsetto (12) scanalatura (10) bullone Manutenzione della propria Honda...
  • Página 937: Sostituzione Del Filtro Della Pompa Del Carburante

    (2) guida del cavo del fermo (3) cavo del fermo (10) terminali dei fili della pompa del carburante (4) rondelle (11) base della pompa del carburante (5) collari (6) rondelle elastiche coniche (7) piastra della pompa del carburante Manutenzione della propria Honda...
  • Página 938 (14) carburante (20). (13) (18) (20) (12) ganci (14) scanalature (13) linguette (19) (21) (18) fermo della pompa del carburante (19) gommino ammortizzatore (20) gruppo della pompa del carburante (21) filtro della pompa del carburante Manutenzione della propria Honda...
  • Página 939 (7) facendo passare i carburante fili rosso (8) e nero (9) della pompa del (16) ganci carburante attraverso le scanalature (10) del (17) scanalature supporto, come indicato. (18) linguette (11) nuovo gommino ammortizzatore (12) fermo della pompa del carburante Manutenzione della propria Honda...
  • Página 940 (21) terminali della base della pompa del carburante (22) nuovo anello ad O (27) (23) unità della pompa del carburante (27) piastra della pompa del carburante (28) segno identificativo 15.Collegare la tubazione di alimentazione (pagina 46). 16.Aumentare la pressione del carburante (pagina 52). Manutenzione della propria Honda...
  • Página 941: Aumento Della Pressione Del Carburante

    6. Posizionare il serbatoio del carburante sul 13.Collegare il connettore del cablaggio telaio principale. secondario del DLC/pompa del carburante. (2) connettore del cablaggio secondario del DLC/pompa 14.Installare il serbatoio del carburante del carburante (pagina 39). Manutenzione della propria Honda...
  • Página 942: Olio Motore

    (2) classificazione dell’olio gamma indicata. risparmio energetico posta sull’etichetta circolare API viscosità SAE 10W-30 (peso) Standard JASO T olio consigliato “4-STROKE MOTORCYCLE OIL” Honda o equivalente Manutenzione della propria Honda...
  • Página 943: Controllo E Aggiunta Dell'olio

    5. Tenendo premuto il pulsante di spegnimento del motore, azionare il pedale di avviamento circa cinque volte per scaricare completamente l’olio motore. (1) tappo di rifornimento/astina di livello dell’olio motore (2) segno di livello superiore (3) segno di livello inferiore Manutenzione della propria Honda...
  • Página 944 Si deve vedere il segno “OUT-SIDE” (13) sul corpo del filtro, vicino alla tenuta. Usare un nuovo filtro dell’olio originale Honda o un filtro di uguale qualità specificato per il proprio modello. Manutenzione della propria Honda...
  • Página 945: Olio Del Cambio

    “4-STROKE MOTORCYCLE OIL” Honda o equivalente La CRF non necessita additivi per l’olio. Usare • Standard JASO T 903 l’olio consigliato. Lo standard JASO T 903 è un indice per gli oli Non utilizzare oli con additivi a base di grafite •...
  • Página 946: Controllo E Aggiunta Dell'olio

    (1) tappo di rifornimento dell’olio del cambio motore alla filettatura del bullone di scarico (2) bullone di controllo dell’olio e serrarlo assieme a una nuova rondella di (3) rondella di tenuta (nuova) tenuta alla coppia specificata: 16 N·m (1,6 kgf·m) Manutenzione della propria Honda...
  • Página 947: Liquido Refrigerante

    Riducendo la concentrazione di antigelo al di sotto del 40% non si otterrà un’adeguata protezione dalla corrosione. Manutenzione della propria Honda...
  • Página 948: Controllo Dell'impianto Di Raffreddamento

    Manuale d’officina Honda). Honda, a meno che il proprietario disponga di spurgo, sostituire il paraolio. Accertarsi 2. Controllare che i tubi flessibili dell’acqua (1) degli utensili necessari, dei dati relativi...
  • Página 949: Filtro Dell'aria

    Effettuare più spesso la manutenzione del filtro dell’aria se si percorrono zone particolarmente umide o polverose. Il concessionario Honda è in grado di aiutare a determinare l’intervallo di manutenzione più appropriato alle condizioni di guida.
  • Página 950 (1) bullone di fissaggio del filtro dell’aria Installare le linguette del portafiltro (5) nei fori (6) dell’elemento filtrante. AVVISO 8. Applicare 3 – 5 g di grasso bianco Honda al litio o prodotto equivalente sulla superficie (3) elemento filtrante (5) linguette del portafiltro L’installazione non corretta del gruppo del filtro...
  • Página 951: Sfiato Del Carter

    (1) dal tubo di sfiato del carter (2) e scaricare i depositi in un apposito recipiente. 2. Rimontare il tappo del tubo di sfiato del carter. (1) tappo del tubo di sfiato del carter (2) tubo di sfiato del carter Manutenzione della propria Honda...
  • Página 952: Acceleratore

    (+) la si aumenta. 6. Installare il serbatoio del carburante (pagina 39). Se non si riesce ad ottenere una corsa a vuoto conforme alla specifica, rivolgersi al concessionario Honda. Manutenzione della propria Honda...
  • Página 953: Controllo Dell'acceleratore

    2. Controllare che la manopola dell’acceleratore (3) ruoti regolarmente dalla posizione di massima apertura a quella di chiusura totale in qualunque posizione si trovi il manubrio. In presenza di problemi, rivolgersi al concessionario Honda. (3) acceleratore Manutenzione della propria Honda...
  • Página 954: Regime Minimo Del Motore

    2. Collegare un contagiri al motore. 3. Portare il cambio in folle. Avviare il motore. 4. Tenere la motocicletta in posizione verticale. 5. Regolare il regime minimo con il pomello del minimo accelerato (1). Regime minimo: 1.800 ± 100 min (giri/min) Manutenzione della propria Honda...
  • Página 955: Impianto Della Frizione

    (2) registro (4) controdado (5) registro incorporato nel cavo (+) aumento della corsa a vuoto (–) diminuzione della corsa a vuoto 6. Eseguire le registrazioni di minore entità con il registro all’estremità del cavo (pagina 67). Manutenzione della propria Honda...
  • Página 956: Ulteriori Controlli E Lubrificazione

    2. Controllare che il cavo della frizione non sia o logoro o che i dischi conduttori della frizione deteriorato, piegato o danneggiato. siano consumati. Controllare i dischi conduttori e i dischi condotti della frizione (pagina 69). Manutenzione della propria Honda...
  • Página 957: Rimozione Dei Dischi Della Frizione

    (6). e silenziosamente. Sostituire il cuscinetto a Allentare i bulloni seguendo uno schema rullini e la rondella se il cuscinetto non gira incrociato in due o tre fasi progressive. senza intoppi. Manutenzione della propria Honda...
  • Página 958: Controllo Dei Dischi Della Frizione

    4. Lubrificare con olio motore il cuscinetto a rullini (7) e la rondella (8), quindi installarli (10) sull’ogiva di comando della frizione (9). (10) piatto spingidischi della frizione (11) molle della frizione e bulloni (2) disco condotto della frizione (continua) Manutenzione della propria Honda...
  • Página 959 (15) con grasso multiuso a base (pagina 57). ureica o un prodotto equivalente. 12.Applicare frenafiletti sulla filettatura del bullone del perno di snodo del pedale del freno. 13.Installare i parapolvere nel pedale del freno posteriore (16). Manutenzione della propria Honda...
  • Página 960: Candela

    10.Collegare il cappuccio della candela. Fare attenzione a non schiacciare cavi o fili. 11.Installare il serbatoio del carburante e la (3) guarnizione di tenuta sella (pagine 37, 39). (4) distanza tra gli elettrodi della candela Manutenzione della propria Honda...
  • Página 961: Gioco Valvole

    3. Rimuovere i bulloni a brugola del coperchio della testata (3), le tenute di gomma (4) e il coperchio della testata (5). (3) bulloni a brugola del coperchio della testata (4) tenute di gomma del coperchio della testata (5) coperchio della testata Manutenzione della propria Honda...
  • Página 962: Controllo Del Gioco Delle Valvole

    (2) alzavalvole e lobi delle camme bullone dell’ingranaggio conduttore primario di 360° e riallineare il segno punzonato con il segno di riferimento. (2) bullone dell’ingranaggio conduttore primario (3) segno punzonato (4) segno di riferimento (continua) Manutenzione della propria Honda...
  • Página 963: Rimozione Dell'albero A Camme

    (4) sollevatore del tendicatena della distribuzione aspirazione e quello delle valvole di scarico, (2) rondella di tenuta (5) ghiera vedere Rimozione dell’albero a camme (in questa pagina) e selezionare lo spessore corretto per ciascuna valvola. Manutenzione della propria Honda...
  • Página 964 (7) anelli di posizionamento (8) supporto dell’albero a camme AVVISO Non far cadere gli anelli di posizionamento nel carter. Se gli anelli di posizionamento sono rimasti sul supporto dell’albero a camme, toglierli con cautela. (12) (12) alzavalvole di aspirazione Manutenzione della propria Honda...
  • Página 965: Scelta Degli Spessori

    2,450 mm. Ricostruire la sede della valvola di scarico se i depositi carboniosi danno una dimensione calcolata superiore a 3,000 mm. (1) alzavalvola (2) spessore 1,80 mm 1,825 mm 1,85 mm 1,875 mm Manutenzione della propria Honda...
  • Página 966: Installazione Dell'albero A Camme

    (6) peso decompressore Se il funzionamento non è privo di intoppi, consultare un Manuale d’officina ufficiale (4) testata Honda per le istruzioni di smontaggio del (7) albero a camme decompressore o rivolgersi al proprio (9) catena della distribuzione concessionario Honda.
  • Página 967 (20) bulloni del supporto dell’albero a camme (lunghi) (12) segno della fasatura (21) bulloni del supporto dell’albero a camme (corti) (13) superficie di combaciamento con il supporto AVVISO dell’albero a camme Non far cadere gli anelli di posizionamento nel carter. Manutenzione della propria Honda...
  • Página 968: Installazione Del Tappo Del Foro Dell'albero Motore

    (2) tappo del foro dell’albero motore (1) guarnizione del foro della candela (2) coperchio della testata (3) guarnizione del coperchio della testata (24) (24) rondella di tenuta (nuova) (25) bullone del coperchio del sollevatore del tendicatena della distribuzione (continua) Manutenzione della propria Honda...
  • Página 969 6. Installare il serbatoio del carburante e la sella (pagine 37, 39). 4. Installare i bulloni a brugola del coperchio della testata (6) e serrarli alla coppia specificata: 10 N·m (1,0 kgf·m) (6) bulloni a brugola del coperchio della testata Manutenzione della propria Honda...
  • Página 970: Pistone/Segmenti Del Pistone/Spinotto Del Pistone

    (6). spessori (pagina 74). (8) vite del morsetto del tubo flessibile del radiatore (9) tubo flessibile del radiatore (4) bullone (6) bobina di accensione/supporto (5) filo di massa (continua) Manutenzione della propria Honda...
  • Página 971 (15) bulloni di supporto della testata (16) bulloni della piastra di supporto della testata (12) vite della fascetta dell’isolatore (17) piastra sinistra di supporto della testata (13) corpo farfallato (18) piastra destra di supporto della testata (14) isolatore Manutenzione della propria Honda...
  • Página 972: Rimozione Del Cilindro

    (24) dal cilindro (25). pistone (5). AVVISO (24) Non far cadere la catena della distribuzione nel carter. Non fare leva sul cilindro e non colpirlo. (25) (24) guida della catena della distribuzione (25) cilindro (4) cilindro (5) pistone Manutenzione della propria Honda...
  • Página 973: Rimozione Del Pistone

    Manuale 2. Rimuovere i fermagli dello spinotto del d’officina ufficiale Honda o di rivolgersi al pistone (1) con un paio di pinze ad ago. AVVISO proprio concessionario Honda. 3. Spingere lo spinotto del pistone (2) fuori dal Non danneggiare il segmento del pistone allargandolo pistone (3) e rimuovere il pistone.
  • Página 974: Installazione Dei Segmenti Del Pistone

    “R” (6) rivolto verso l’alto. AVVISO Non danneggiare il segmento del pistone allargandolo (2) distanziale (5) segmento superiore (3) anelli laterali (6) segno “R” troppo. (4) pistone Non danneggiare il pistone durante l’installazione del segmento del pistone. (continua) Manutenzione della propria Honda...
  • Página 975: Installazione Del Cilindro

    Usare fermagli dello spinotto nuovi. Non riutilizzare mai i fermagli vecchi. Non far cadere i fermagli nel carter. (1) guarnizione del cilindro (2) spine di centraggio Non allineare l’apertura del fermaglio dello spinotto del pistone alla cavità del pistone (8). Manutenzione della propria Honda...
  • Página 976: Installazione Della Testata

    (2) (3) cilindro (5) catena della distribuzione (4) segmenti del pistone nelle cavità del cilindro (3). Spingere la guida finché si innesta nell’apposita scanalatura sul carter. (4) spine di centraggio (5) guarnizione della testata (continua) Manutenzione della propria Honda...
  • Página 977 (7) rondelle e bulloni della testata (8) bullone del cilindro (12) (9) piastra sinistra di supporto della testata (10) piastra destra di supporto della testata (11) bulloni della piastra di supporto della testata (12) bulloni di supporto della testata Manutenzione della propria Honda...
  • Página 978 (16) ammortizzatore posteriore (18) dado (17) bullone superiore dell’ammortizzatore posteriore (21) Premere (25) (24) (23) – 1,0 mm (21) vite del morsetto del tubo flessibile del radiatore (23) bobina di accensione/supporto (24) filo di massa (25) bullone (continua) Manutenzione della propria Honda...
  • Página 979 17.Installare il coperchio della testata (pagina 79). 18.Installare la candela (pagina 71). 19.Installare il tubo di scarico (pagina 107). 20.Installare il telaio secondario (pagina 41) e la marmitta (pagina 106). 21.Installare il serbatoio del carburante e la sella (pagine 37, 39). Manutenzione della propria Honda...
  • Página 980: Sospensioni

    CRF. Se qualsiasi componente delle corrispondente alla registrazione ottimale). Fare sospensioni apparisse usurato o danneggiato, un giro di prova dopo ogni registrazione. rivolgersi al concessionario Honda per ulteriori Se ci si confonde durante le registrazioni, • controlli. Il concessionario è qualificato per tornare alla posizione standard e ricominciare.
  • Página 981: Controllo Delle Sospensioni Posteriori

    (pagina 40). di superare la posizione corrispondente alla 3. Controllare che le molle non siano rotte o registrazione ottimale). snervate. Fare un giro di prova dopo ogni registrazione. Manutenzione della propria Honda...
  • Página 982: Olio Della Forcella Consigliato

    (7) fori dell’olio 4. Scaricare l’olio della forcella capovolgendo il fodero (1) (circa 15,8 cm di olio della forcella rimarranno nel fodero quando quest’ultimo è rimasto capovolto per circa Tempo trascorso capovolto (minuti) 20 minuti a 20°C). (continua) Manutenzione della propria Honda...
  • Página 983 Capacità 300 cm Leggermente più completa. d’olio morbida verso la minima compressione completa. Accertarsi che la capacità d’olio sia uguale in entrambi gli steli della forcella. (1) fodero (2) smorzatore della forcella (8) anello ad O Manutenzione della propria Honda...
  • Página 984: Freni

    2. Per allontanare la leva del freno anteriore Per spurgare l’aria dall’impianto, consultare un dalla manopola, girare il registro (2) in senso Manuale d’officina ufficiale Honda o rivolgersi orario. al un proprio concessionario Honda. Per avvicinare la leva del freno anteriore alla (–)
  • Página 985: Controllo Del Livello Del Liquido

    Per spurgare i freni, consultare un Manuale al proprio concessionario Honda. d’officina ufficiale Honda o rivolgersi al proprio Honda consiglia l’uso di liquido dei freni DOT4 concessionario Honda. contenuto in un recipiente sigillato, o un prodotto equivalente.
  • Página 986 DOT4 fresco contenuto in un recipiente sigillato. Non mescolare tipi differenti di liquido dei freni dato che potrebbero non essere compatibili. Si consiglia l’uso di liquido dei freni DOT4 o • un prodotto equivalente. Manutenzione della propria Honda...
  • Página 987: Usura Delle Pastiglie Dei Freni

    1,0 mm (1) pastiglie del freno (3) disco del freno (2) pinza del freno posteriore sostituire 1,0 mm scanalature indicatrici di usura (1) pastiglie del freno (3) disco del freno (2) pinza del freno anteriore Manutenzione della propria Honda...
  • Página 988: Ruote

    Consultare un Manuale d’officina ufficiale la corretta tensione dei raggi è essenziale per siano danneggiati. Honda per le informazioni sui controlli: l’uso sicuro della motocicletta. Durante le 2. Serrare alla coppia specificata i raggi e i 1. Controllare la scentratura degli assi.
  • Página 989: Pneumatici E Camere D'aria

    Accertarsi che i tappi degli steli delle valvole siano ben fissi. Se necessario, installare tappi nuovi. Manutenzione della propria Honda...
  • Página 990: Sostituzione Dei Pneumatici

    Usare un pneumatico di ricambio • equivalente a quello originale. Sostituire la camera d’aria quando si • sostituisce il pneumatico. La camera d’aria vecchia sarà probabilmente affaticata e, se installata su un pneumatico nuovo, potrebbe cedere. Manutenzione della propria Honda...
  • Página 991: Catena Di Trasmissione

    103) se appare asciutta o se mostra tracce di ruggine. Lubrificare le maglie eventualmente attorcigliate o incastrate e liberarle. Se necessario, registrare il lasco della catena (pagina 103). (2) pattino della guida della catena (3) limite di usura Manutenzione della propria Honda...
  • Página 992: Rulli Della Catena Di Trasmissione

    5. Girare il bullone di registro in senso antiorario finché non tocca leggermente le piastre dell’asse. Quindi, serrare i controdadi del registro della catena alla coppia specificata tenendo fermo il bullone di registro con una chiave inglese. 27 N·m (2,8 kgf·m) Manutenzione della propria Honda...
  • Página 993: Rimozione, Pulizia E Sostituzione

    Manutenzione della propria Honda...
  • Página 994: Tubo Di Scarico/Marmitta

    (7) rondella A (1) bullone di montaggio della sella (3) copertura destra (8) rondella B (2) bullone della copertura laterale (9) marmitta 2. Allentare il bullone del morsetto della marmitta (4). (4) bullone del morsetto della marmitta Manutenzione della propria Honda...
  • Página 995: Installazione Della Marmitta

    (11) gomma della scatola del filtro dell’aria (12) telaio secondario (13) supporto della marmitta (9) bullone B di montaggio della marmitta (10) bullone A di montaggio della marmitta (2) morsetto della marmitta (5) linguetta (4) marmitta (6) cavità Manutenzione della propria Honda...
  • Página 996: Rimozione Del Tubo Di Scarico

    21 N·m (2,1 kgf·m) 5. Serrare il bullone del morsetto della marmitta, il bullone A e il bullone B di montaggio della marmitta (pagina 106). 6. L’installazione può essere eseguita nell’ordine inverso a quello di rimozione. Manutenzione della propria Honda...
  • Página 997: Smorzatore Di Sterzo

    • danneggiato, rivolgersi al concessionario sterzo consultare un Manuale d’officina smorzatore di sterzo della CRF Honda per ulteriori controlli. Il concessionario è sull’impostazione standard prima di qualsiasi ufficiale Honda o rivolgersi al proprio qualificato per stabilire se occorra o meno concessionario Honda.
  • Página 998: Rimozione

    Se l’asta dello smorzatore non si estende fino al massimo della lunghezza, consultare un Manuale d’officina ufficiale Honda per le istruzioni di smontaggio e ispezione o rivolgersi al proprio concessionario Honda. 4. Installare la targa porta numero di gara (3) allineandone i fori (7) alle linguette (8) sul cannotto dello sterzo.
  • Página 999: Installazione

    2. Installare lo smorzatore di sterzo (1) con il Consultare un Manuale d’officina ufficiale segno “UP” (2) rivolto in alto e in avanti. Honda o rivolgersi al proprio concessionario Girare l’asta dello smorzatore e il proprio Honda. anello di arresto (3) verso la parte frontale.
  • Página 1000: Procedure Di Manutenzione Supplementari

    Per le procedure di sostituzione o registrazione, consultare un Manuale d’officina ufficiale Honda o rivolgersi al proprio concessionario Honda. (1) manubrio (2) supporti destri del manubrio (3) punto verniciato...
  • Página 1001: Dadi, Bulloni, Dispositivi Di Fissaggio

    (7) bulloni della testata cambio (8) dadi del giunto del tubo di scarico Bullone di scarico del liquido (9) bullone del pignone refrigerante (11) bullone di scarico dell’olio del cambio Bulloni del giunto del tubo flessibile dell’acqua Manutenzione della propria Honda...
  • Página 1002: Cura Dell'aspetto

    La pulizia e lucidatura frequente manterrà più a cilindri principali dei freni lungo come nuova la propria Honda. Una catena di trasmissione 1. Sciacquare accuratamente la CRF con acqua pulizia frequente denota inoltre che il circuito elettrico fredda per sciogliere la sporcizia.
  • Página 1003: Controllo Della Condensa

    Seguire i suggerimenti contenuti nelle pagine alluminio non rivestito. di questo manuale e riguardanti i punti da lubrificare, come i perni di snodo delle leve del freno e della frizione e quelli dei poggiapiedi. Manutenzione della propria Honda...
  • Página 1004: Registrazioni Da Competizione

    Registrazioni da competizione Registrazioni da competizione Questa sezione indica come mettere a punto la Registrazioni delle sospensioni Posizione, ampiezza e forma del CRF in modo da ottenere le massime anteriori ............116 manubrio..........144 prestazioni in gara. Pressione dell’aria delle sospensioni anteriori ............116 Eseguire la registrazione iniziale delle Smorzamento delle sospensioni...
  • Página 1005: Registrazioni Delle Sospensioni Anteriori

    Registrazioni delle sospensioni anteriori Registrazioni delle sospensioni anteriori Le sospensioni anteriori possono essere 4. Installare e serrare la vite di scarico della Pressione dell’aria delle sospensioni regolate in base al peso del pilota e alle pressione dell’aria della forcella alla coppia anteriori condizioni di guida utilizzando uno o più...
  • Página 1006: Smorzamento Delle Sospensioni Anteriori

    Registrazioni delle sospensioni anteriori È possibile aumentare lo smorzamento di Smorzamento delle sospensioni Molle della forcella espansione e compressione girando i registri in anteriori senso orario. Le molle della forcella della CRF sono pressoché giuste per piloti che pesano tra i 68 e Registrazione dello smorzamento della AVVISO i 73 kg (senza indumenti da gara).

Tabla de contenido