Fahl SILVERVENT Instrucciones De Uso página 116

Ocultar thumbs Ver también para SILVERVENT:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37
3. Kanał rurki
Kanał rurki przylega bezpośrednio do ramki rurki i prowadzi strumień powietrza do tchawicy.
Końcówka rurki jest zaokrąglona, aby zapobiegać podrażnieniom błony śluzowej tchawicy.
4. Rurka wewnętrzna
W zależności od specyfikacji rurki wewnętrzne są wyposażone w nasadkę standardową lub
połączone na stałe z określonymi adapterami/łącznikami lub można je łączyć ze zdejmo-
wanymi częściami wyposażenia dodatkowego, jak np. zastawką umożliwiającą mówienie.
Rurki wewnętrzne można łatwo wyjmować z rurki zewnętrznej i umożliwiają tym samym w
razie potrzeby (np. w przypadku duszności) szybkie zwiększenie doprowadzania powietrza.
W rurkach wykonanych ze srebra rurki wewnętrzne są umocowane w rurkach zewnętrznych
za pomocą dźwigni. Aby móc wyjąć rurkę wewnętrzną, konieczne jest obrócenie tej dźwigni
w bok.
Rurek wewnętrznych nie można nigdy stosować bez rurki zewnętrznej, lecz zawsze ko-
nieczne jest ich umocowanie do rurki zewnętrznej.
4.1 Zastawki umożliwiające mówienie
Rurki tracheostomijne jako rurki umożliwiające mówienie (LINGO/PHON) z zastawką umożli-
wiającą mówienie są stosowane po trache-otomiach z całkowicie lub częściowo zachowaną
tchawicą i umożliwiają użytkownikowi mówienie.
W przypadku rurek tracheostomijnych z zastawką umożliwiającą mówienie wykonaną ze
srebra zastawkę można odłączyć przez wysu-nięcie z rurki wewnętrznej.
VIII. INSTRUKCJA ZAKŁADANIA I WYJMOWANIA RURKI
Dla lekarza
Pasująca rurka musi być dobrana przez lekarza lub wyszkolony personel fachowy.
W celu zapewnienia optymalnego osadzenia i najlepszego wdychania i wydychania należy
zawsze dobierać rurkę dopasowaną do budo-wy anatomicznej.
Rurkę wewnętrzną można w każdej chwili wyjąć w celu doprowadzania większej ilości po-
wietrza lub do czyszczenia. Może być to koniecz-ne np. wtedy, gdy rurka jest zatkana po-
zostałościami wydzieliny, która nie może być usunięta poprzez odkaszlnięcie lub z powodu
braku możliwości odessania itp.
Dla pacjenta
PL
Zalecane jest stosowanie jałowych rękawiczek jednorazowych.
UWAGA!
Przed założeniem należy najpierw sprawdzić rurkę pod kątem zewnętrznych uszkodzeń i
obluzowanych części.
W przypadku zauważenia nieprawidłowości nie wolno w żadnym wypadku używać rurki,
lecz przesłać ją nam do kontroli.
Przed każdym zastosowaniem konieczne jest dokładne oczyszczenie rurek tracheostomi-
jnych. Czyszczenie jest również zalecane przed pierwszym użyciem rurki, jeśli nie jest to
produkt jałowy!
Należy przestrzegać, że rurkę przed ponownym założeniem należy bezwzględnie wyczyś-
cić i ewentualnie zdezynfekować według poniż-szych wytycznych.
Jeśli w kanale wewnętrznym rurki tracheostomijnej Fahl
odkłada się wydzielina, której nie
®
można usunąć przez odkaszlnięcie lub ode-ssanie, należy wyjąć i wyczyścić rurkę.
Po czyszczeniu i/lub dezynfekcji konieczne jest dokładne skontrolowanie rurek tracheosto-
mijnych Fahl
pod kątem ostrych krawędzi, pęk-nięć i innych uszkodzeń, ponieważ mogłyby
®
mieć one negatywny wpływ na funkcjonalność lub prowadzić do obrażeń błon śluzowych
w tchawicy.
W żadnym razie nie stosować uszkodzonych rurek tracheostomijnych.
1. Zakładanie rurki
Etapy postępowania podczas zakładania rurek tracheostomijnych Fahl
®
Przed zastosowaniem użytkownicy powinni umyć ręce (patrz rys. 3).
Wyjąć rurkę z opakowania (patrz rys. 4).
Jeśli ma być zastosowany obturator, należy go najpierw całkowicie wprowadzić do kanału
rurki, tak aby pasek na uchwycie obturatora znajdował się na zewnętrznej krawędzi 15-mi-
limetrowego łącznika. Oliwkowa końcówka wystaje przy tym poza końcówkę rurki (bliższy
koniec rurki). Podczas całej procedury należy utrzymywać obturator w takim położeniu.
116
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido