Tabla de contenido

Enlaces rápidos

9A08901900
DV-H350
DVD Player
OWNER'S MANUAL
MANUEL DU PROPRIETAIRE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE D'ISTRUZIONI
MANUAL DEL USUARIO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Teac DV-H350

  • Página 1 9A08901900 DV-H350 DVD Player OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIETAIRE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D’ISTRUZIONI MANUAL DEL USUARIO...
  • Página 2: Conventions De Ce Livret

    DO NOT cut off the mains plug from this equipment. If the plug fitted is not suitable Thanks for buying a TEAC. Read this manual Nous vous remercions pour l’achat d’un for the power points in your home or the carefully to get the best performance from appareil TEAC.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhalt Indice Indice Vielen Dank für den Kauf dieses TEAC- Grazie per aver acquistato un prodotto Enhorabuena por la adquisición de un Geräts. Bitte lesen Sie diese Anleitung TEAC. Leggere attentamente questo TEAC. Lea detenidamente este manual a fin sorgfältig durch, um die Leistungs-fähigkeit...
  • Página 4: Before Use

    Before Use (2) Avant l'utilisation (2) Important Safeguards and Précautions et sauveguardes importantes Precautions Protection du cordon d’alimentation Power Cord Protection Afin d’éviter tout mauvais fonctionnment de To avoid any malfunctions of the unit, and to l’appareil et pour une protection contre des protect against electric shock, fire or chocs électriques, feu ou blessures, veuller personal injury, please observe the...
  • Página 5 Vor Inbetriebnahme (2) Prima dell'uso (2) Previo al Empleo (2) Wichtige Hinweise und Importanti precauzioni Medidas de seguridad y Vorsichtsmaßnahmen riguardanti la sicurezza precauciones importantes Protezione del cavo d’alimentazione Protección del cable de alimentación Der richtige Umgang mit dem Netzkabel Para evitar problemas de funcionamiento de Per evitare disfunzioni dell’apparecchio e Beachten Sie bitte folgende Hinweise, um...
  • Página 6 Before Use (3) Avant l'utilisation (3) Condensation Condensation De la condensation peut se former sur la Moisture may form on the pickup lens in the lentille du laser sous les conditions following conditions: suivantes: < Immediately after a heater has been <...
  • Página 7 Servicecenter. deberá ser realizada por el centro de < In ogni circostanza, rivolgersi sempre al più vicino Centro Assistenza autorizzato servicio técnico más próximo. TEAC. Copyright Derechos de autor Audiovisuelle Medien können Programme Diritti d’Autore El material audiovisual puede contener enthalten, die urheberrechtlich geschützt...
  • Página 8 Discs (1) Disques (1) Type of Disc That Can be Played Genre de disques qui peuvent on This System être jouer sur ce système This player can playback discs bearing any Ce lecteur peut jouer des disques qui of the following marks: portent n’importe quel des identifications suivantes: Note-1...
  • Página 9: Disks

    Disks (1) Dischi (1) Discos (1) Eignung unterschiedlicher Dischi riproducibili Tipos de discos que pueden Disk-Typen reproducirse en el sistema DV-H550 può riprodurre dischi contrassegnati dai seguenti marchi di Der DV-H550 unterstützt die Wiedergabe Este reproductor admite los discos que fabbrica: folgender Disk-Typen: exhiban una de las siguientes marcas:...
  • Página 10 Discs (2) Disques (2) Discs that Cannot be Played Disques qui ne jouent pas < Vous ne pouvez pas jouer les disques CD- < You cannot play CD-G, CD-EXTRA, PHOTO G, CD-EXTRA, PHOTO CD, CD-ROM et CD, CD-ROM and DVD-ROM discs. DVD-ROM <...
  • Página 11 Disks (2) Dischi (2) Discos (2) Die Wiedergabe einer Disk ist nicht möglich Dischi impossibili da riprodurre sul Discos que no pueden reproducirse < CD-G, CD-EXTRA, PHOTO CD, CD-ROM DV-H550 < Discos CD-G, CD-EXTRA, PHOTO CD, CD- sowie DVD-ROM Medien können mit dem <...
  • Página 12 Discs (3) Disques (3) < Always place the disc on the disc tray < Placez toujours le disque sur le plateau with the label side uppermost. (Compact porte - disque, la face portant l'étiquette vers le haut ( les disques compacts ne se discs can be played only on one side.) lisent que sur une seule face).
  • Página 13 Disks (3) Dischi (3) Discos (3) < Legen Sie die CD stets mit der Labelseite < Appoggiare il disco nell’apposito cassetto < Coloque siempre el disco en la bandeja nach oben in die CD-Schublade. (Compact sempre con l’etichetta rivolta verso l’alto. con la cara de la etiqueta hacia arriba.
  • Página 14 Discs (4) Disques (4) Selecting the Type of Disc for Choisir le disque pour le the Connected TV téléviseur branché Both DVD discs and video CDs have the Les disques DVD et vidéo sont enregistrés material recorded in the PAL and NTSC avec le système PAL et NTSC.
  • Página 15 Disks (4) Dischi (4) Discos (4) Disk-Typwahl je nach Scelta del tipo di disco adatto Selección del tipo de disco angeschlossenem TV-Gerät al TV collegato para el TV conectado Bei DVDs und Video-CDs kann das Sia nei DVD che nei CD video il materiale è Tanto los discos DVD como los CD-Vídeo aufgenommene Material sowohl im PAL- als registrato secondo gli standard PAL e NTSC.
  • Página 16: Remote Control Unit

    Remote Control Unit Boîtier de télécommande The provided Remote Control Unit allows the Le boîtier de télécommande fourni permet la unit to be operated from a distance. commande à distance defourni permet la When operating the remote control unit, commande à distance de l'appareil. Pour point it towards the REMOTE SENSOR on the l'utilisation du boîtier de télécommande, le front panel of the unit.
  • Página 17: Betrieb Mit Der Fernbedienung

    Mando a Distancia Betrieb mit der Fernbedienung Funzionamento col telecomando Die mitgelieferte Fernbedienungseinheit Il telecomando fornito in dotazione consente La unidad de control remoto suministrada le ermöglicht die Bedienung des Gerät bequem di comandare l’apparecchio da una certa permite controlar el aparato a distancia. vom Sitzplatz aus.
  • Página 18 Read instructions of each component you VIDEO OUT (DV-H350) w VIDEO IN intend to use with this unit. AUDIO OUT (DV-H350) w LINE IN Be sure to insert each plug securely. To By connecting S-VIDEO jacks, you can...
  • Página 19 RCA. instructions de chaque appareil que vous avez l’intention d’utiliser avec cet appareil. AUDIO OUT (DV-H350) w LINE IN VIDEO OUT (DV-H350) w VIDEO IN S’assurer d’enfoncer chaque fiche bien à Attention à la couleur des prises: fond.
  • Página 20: Anschlüsse

    Geräte aus. Lesen Sie jeweils eines Cinchsteckerkabels an. eines Cinchsteckerkabels an. sorgfältig die Bedienungsanleitung der Geräte, die zusammen mit diesem VIDEO OUT (DV-H350) w VIDEO IN verwendet werden sollen. AUDIO OUT (DV-H350) w LINE IN Bei Anschlussherstellung per S-VIDEO- Achten Sie auf eine einwandfreie Buchse kann eine verbesserte Bildqualität...
  • Página 21: Collegamenti

    RCA. componenti che si intende usare insieme a VIDEO OUT (DV-H350) w VIDEO IN questo apparecchio. Usando le prese S-VIDEO si può ottenere Inserire le spine saldamente e ben a fondo AUDIO OUT (DV-H350) w LINE IN una immagine più...
  • Página 22: Cable De Alimentación

    RCA. pins RCA. instrucciones de cada componente que pretende utilizar con esta unidad. VIDEO OUT (DV-H350) w VIDEO IN Asegúrese de insertar cada enchufe con AUDIO OUT (DV-H350) wLINE IN seguridad. Para prevenir zumbidos y ruidos, Al conectar las tomas S-VIDEO, podrá...
  • Página 23 Raccordement (2) Collegamenti (2) Prise AV CONNECTOR Presa per collegamento AV (AV CONNECTOR) Utiliser un câble SCART à 21 broches si votre téléviseur ou moniteur est muni d’une Per il collegamento ad un televisore o prise de ce type. monitor compatibile con questo tipo di collegamento usare una presa del tipo <...
  • Página 24 élément à l'aide des cordons de commande à distance. Remote Control Selector switch Sélecteur de commande à distance Single: If you don’t have TEAC AG-H350, or don’t want to use system control operations, Single: si vous ne possédez pas select SINGLE. When you select SINGLE,...
  • Página 25 Interruptor Selector de Control Remoto Fernsteuerung-Wahlschalter Selettore per controllo a distanza Single: Si no tiene un AG-H350 de TEAC, o Single: Wählen Sie die Einstellung SINGLE, Single: Quando non si possiede un TEAC no quiere utilizar las operaciones de control...
  • Página 26: Name Of Each Control

    Name of Each Control (1) Index des pièces et contrôles (1) Front Panel Front Panel Disc Tray Plateau porte-disque Placer un disque sur ce plateau. Place a disc on the tray. Touche OPEN/CLOSE(L) OPEN/CLOSE button (L) Sert à ouvrir et fermer le plateau porte-disque. Opens or closes the disc tray.
  • Página 27: Bezeichnung Der Bedienelemente

    Bezeichnung der Bedienelemente (1) Descripción de Partes y Controles (1) Funzioni delle parti e dei comandi (1) Gerätevorderseite Pannello posteriore Panel frontal CD/DVD-Schublade Cassetto del disco Bandeja dient zum Einlegen einer Disk. Inserire qui il disco da riprodurre. Cargue acquí un disco. OPEN/CLOSE (L)-Taste Tasto OPEN/CLOSE (L) Botón OPEN/CLOSE (L)
  • Página 28: Display Window

    Name of Each Control (2) Index des pièces et contrôles (2) Display Window Afficheur Operating Status indicator voyant d'état du système MP3 indicator voyant MP3 VCD indicator voyant VCD (disque vidéo) CD indicator voyant CD DVD indicator voyant DVD PROGRAM indicator voyant programme Repeat playback mode indicator voyant mode répétition...
  • Página 29: Ventana De Visualización

    Bezeichnung der Bedienelemente (2) Descripción de Partes y Controles (2) Funzioni delle parti e dei comandi (2) Anzeigefenster Finestra di visualizzazione Ventana de Visualización Betriebsartanzeige Indica l’attuale stato operativo Indicador de estado de funcionamiento MP3-Anzeige Indicatore MP3 : si accende quando è in Indicador de reproducción de formato riproduzione un disco inciso da file MP3 VCD-Anzeige...
  • Página 30 Name of Each Control (3) Index des pièces et contrôles (3) REMOTE CONTROL TELECOMMANDE You will find instructions for each of the Vous trouverez les consignes portant sur remote control functions in the appropriate chaque fonction de télécommande dans les sections of this Owner's Manual.
  • Página 31: Telecomando

    Bezeichnung der Bedienelemente (3) Descripción de Partes y Controles (3) Funzioni delle parti e dei comandi (3) FERNBEDIENUNG TELECOMANDO MANDO A DISTANCIA Anweisungen für jede Funktion der Per reperire le istruzioni di ciascuna Obtendrá instrucciones para cada una de Fernbedienung werden funzione del telecomando, consultare le las funciones del mando a distancia en las...
  • Página 32: Basic Playback

    Basic Playback (1) Lecture de base (1) Playing DVDs, CDs and Video CDs Lecture de disques DVD, CD audio et CD vidéo < Turn the TV’s power on and set its input to a position for DVD viewing (VIDEO etc.). <...
  • Página 33: Grundlegende Einstellungen

    Grundlegende Einstellungen (1) Predisposizioni di base (1) Configuración Básica (1) Abspielen von DVDs, CDs und Esecuzione di DVD, CD e CD- Video-CDs Video < Das Fernsehgerät einschalten und seinen < Accendere il televisore e impostare Eingang auf DVD-Empfang (VIDEO usw.) l’ingresso nella posizione per l’esecuzione stellen.
  • Página 34 Basic Playback (2) Lecture de base (2) Stopping Playback & Switching Arrêt de l'écoute et mise hors Power Off tension Press the STOP button (H). Appuyez sur le bouton STOP (H). Playback stops. L'écoute du disque s'arrête. Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE Press the OPEN/CLOSE button (L).
  • Página 35: Detención De La Reproducción Y Desconexión

    Grundlegende Einstellungen (2) Predisposizioni di base (2) Configuración Básica (2) Beenden der Wiedergabe und Interruzione dell’esecuzione e Detención de la reproducción y Ausschalten des Geräts spegnimento desconexión Premere il pulsante STOP (H). Die Taste STOP (H) drücken. Pulse el botón STOP (H). L’esecuzione viene interrotta.
  • Página 36 Basic Playback (3) Lecture de base (3) Viewing a Still Frame Visionnement avec arrêt sur l'image Press PAUSE(J) button. indicator blinks. Appuyez sur la touche PAUSE(J). < To return to normal playback, press the Le témoin clignote. PLAY button (G). <...
  • Página 37 Grundlegende Einstellungen (3) Predisposizioni di base (3) Configuración Básica (3) Ansehen eines Standbilds Visualizzazione di un fermo Visualización de una imagen immagine parada Die Taste PAUSE (J) drücken. Anzeige blinkt. Premere il pulsante PAUSE (J). Pulse el botón PAUSE(J). < Um auf normale Wiedergabegeschwindigkeit L'indicatore lampeggia.
  • Página 38: Using A Title Menu

    Using Menu (1) Utilisation d'un menu (1) Using a Title Menu Utilisation d'un menu Titre Some movie discs may contain two or more Certains disques de films contiennent deux titles. If the disc has a title menu recorded titres, voire plus. Si un menu Titre est on it, the TITLE button can be used to select enregistré...
  • Página 39: Verwenden Eines Menüs

    Verwenden eines Menüs (1) Utilizzo di un menu (1) Uso de un Menú (1) Verwenden eines Titelmenüs Utilizzo di un menu del titolo Uso de un menú de título Auf manchen Filmdiscs sind zwei oder mehr I dischi di alcuni film possono contenere due Algunos discos de películas contienen uno o Filmtitel.
  • Página 40: Using A Dvd Menu

    Using Menu (2) Utilisation d'un menu (2) Using a DVD Menu Utilisation d'un menu DVD Some DVDs have unique menu structures Certains disques DVD ont des structures called DVD menus. For example, DVDs uniques de menus appelées menus DVD. Par programmed with complex contents provide exemple, les disques DVD programmés avec guide menus, and those recorded with...
  • Página 41 Verwenden eines Menüs (2) Utilizzo di un menu (2) Uso de un Menú (2) Verwenden eines DVD-Menüs Utilizzo di un menu DVD Uso de un menú DVD Einige DVDs haben einzigartige Alcuni dischi DVD dispongono di una Algunos DVD tienen estructuras de menú Menüstrukturen, die sich DVD-Menüs speciale struttura di menu chiamata menu exclusivas denominadas menús DVD.
  • Página 42 Using Menu (3) Utilisation d'un menu (3) General lnformation about GUI Généralités sur les icônes du Menu Icons menu GUI (Interface utilisateur) This unit features GUI Menu Icons showing disc information (title/chapter/track number, Cet appareil comporte des icônes de Menu elapsed playing time, audio/subtitle GUI donnant des informations sur le disque, language, angle) and player information...
  • Página 43 Verwenden eines Menüs (3) Utilizzo di un menu (3) Uso de un Menú (3) Grundsätzliche Informationen Informazioni generali sulle Información general sobre los zu GUI-Menüsymbolen icone del menu GUI iconos del menú GUI (Interfaz Gráfico de Usuario) Dieses Gerät verfügt über eine grafische Questo apparecchio dispone del menu GUI Benutzeroberfläche (GUI), zur Anzeige von (Graphical User’s Interface), le cui icone...
  • Página 44 Using Menu (4) Utilisation d'un menu (4) Detailed Description of Each Description détaillée de GUI Menu Icon chaque icône du menu GUI DVD DISPLAY [TV screen] You can view information about a disc and Vous pouvez visualiser les informations its operational status on the TV screen. concernant un disque ainsi que son état de Affichage DVD [Écran TV] fonctionnement sur l'écran de télévision.
  • Página 45 Verwenden eines Menüs (4) Utilizzo di un menu (4) Uso de un Menú (4) Detaillierte Beschreibung der Descrizione dettagliata delle Descripción detallada de cada einzelnen GUI-Menüsymb icone del menu GUI icono del menú GUI Informationen zur eingelegten Disc und Sullo schermo del televisore si possono Usted puede ver la información de un disco deren Betriebsstatus werden ebenfalls auf visualizzare informazioni riguardanti il disco...
  • Página 46: Advanced Operation

    Advanced Operation (1) Opération avancée (1) Changing Subtitle Language Changement de la langue des sous-titres It is possible to change the subtitle language to a different language. Vous pouvez changer la langue des sous- This operation works only with discs on titres en utilisant une des langues.
  • Página 47: Funciones Avanzadas

    Fortgeshrittene Bedienung (1) Operazioni avanzate (1) Operaciones Avanzadas (1) Wechseln der Untertitelsprache Modifica della lingua dei Cambio del idioma de los sottotitoli subtítulos Die Untertitelsprache kann jederzeit gewechselt werden. Das funktioniert jedoch È possibile modificare la lingua dei sottotitoli Se puede cambiar el idioma de los subtítulos Discs, mehrere rispetto.
  • Página 48: Viewing From Another Angle

    Advanced Operation (2) Opération avancée (2) Viewing from Another Angle Visualisation sous un angle différent Some DVDs may contain scenes which have been shot simultaneously from a number of Certains DVD peuvent comporter des different angles. scènes filmées simultanément sous For these discs, the same scene can be différents angles.
  • Página 49 Fortgeshrittene Bedienung (2) Operazioni avanzate (2) Operaciones Avanzadas (2) Betrachten einer Szene aus Visualizzazione da diverse Visualización desde otro einem anderen Winkel angolazioni ángulo Auf manchen DVDs können Filmszenen Alcuni DVD possono contenere scene che Algunos DVD pueden contener escenas que enthalten sein, die gleichzeitig aus mehreren sono state girate contemporaneamente da se han filmado simultáneamente desde s o...
  • Página 50 Advanced Operation (3) Opération avancée (3) Repeating Viewing (Listening) Visionnage ou lecture répétée Press the REPEAT button during playback. Appuyez sur la touche REPEAT pendant la Each time this button is pressed, the TV lecture screen changes as shown below and the A chaque pression sur cette touche, l'écran disc will repeat a chapter or title (DVD) or a TV change comme indiqué...
  • Página 51: Riproduzione Repeat

    Fortgeshrittene Bedienung (3) Operazioni avanzate (3) Operaciones Avanzadas (3) Wiedergabewiederholung Riproduzione Repeat Repetición de visualización (o escucha) Betätigen Sie während der Wiedergabe Premere il pulsante REPEAT nel corso die REPEAT-Taste. della riproduzione. Pulse REPEAT durante la reproducción Bei jedem Betätigen der Taste ändert sich Ad ogni pressione di questo tasto lo schermo Cada vez que se pulsa este botón, la die Bildschirmanzeige, wie unten dargestellt,...
  • Página 52: Fonction De Zoom (Dvd Uniquement)

    Advanced Operation (4) Opération avancée (4) Zooming Feature (DVD only) Fonction de zoom (DVD uniquement) The Zoom feature allows you to "ZOOM-IN” and enlarge the picture on the screen to La fonction de Zoom vous permet either 4 times (X4) or 16 times (X16) its d'effectuer un "rapprochement"...
  • Página 53 Fortgeshrittene Bedienung (4) Operazioni avanzate (4) Operaciones Avanzadas (4) Zoom (nur DVD) Funzione di zoom (solo DVD) Función de zoom (sólo DVD) Mit dem Zoom kann ein Bild auf dem La funzione di Zoom consente di ingrandire La función de zoom le permite utilizar Bildschirm entweder auf 4 Mal (X4) oder 16 l’immagine sullo schermo di 4 volte (X4) o 16 "ZOOM-IN”...
  • Página 54: Program Play

    Advanced Operation (5) Opération avancée (5) Program Play Lecture programmée With audio CDs only: Valable avec les disques audio You can program this player to play up to 32 uniquement. tracks in your desired order. Il est possible de programmer ce lecteur de façon à...
  • Página 55: Reproducción Programada

    Fortgeshrittene Bedienung (5) Operazioni avanzate (5) Operaciones Avanzadas (5) Programmierte Titelfolge Riproduzione Program Reproducción programada Diese Funktion wird lediglich bei der Soltanto per dischi CD audio Con CDs de audio solamente: Wiedergabe von Audio-CD’s unterstützt: Il DV-H550 permette di riprodurre il Se puede programar este reproductor para Sie können mit diesem DVD-Player eine contenuto di un disco nell’ordine desiderato,...
  • Página 56 Advanced Operation (6) Opération avancée (6) Selecting Disc Language Sélection de la langue du (DVD only) disque (DVD uniquement) This is to select the audio soundtrack Cette option permet de choisir la langue de language, which will always be used for la piste son, et cette langue sera toujours every disc to be played back.
  • Página 57 Fortgeshrittene Bedienung (6) Operazioni avanzate (6) Operaciones Avanzadas (6) Wahl der Sprache (nur DVD) Impostazione della lingua del Selección del idioma del disco disco (solo DVD) (sólo DVD) Damit kann die Sprache der Tonspur, gewählt werden, die dann für jede Questa funzione consente di selezionare la De este modo se selecciona el idioma de la abgespielte Disc verwendet wird.
  • Página 58: Lecture Répétée

    Playing MP3 (1) Lecture des MP3 (1) To play an MP3 file Pour lire un fichier MP3 Load an MP3 disc. Charger un disc MP3. The MP3 munu is displayed. Le menu MP2 sera affiché. R OO T R O OT RO OT R OO T M U SI C...
  • Página 59: Wiedergabe Von Mp3-Dateien

    Wiedergabe von MP3-Dateien (1) Riproduzione di file MP3 (1) Reproducción de Archivos MP3 (1) Wiedergabe einer MP3-Datei Riproduzione di un file MP3. Para reproducir un archivo MP3 Eine MP3-Disk einlegen. Inserire il disco MP3 che si vuole Cargue un disco MP3. riprodurre.
  • Página 60 Playing MP3 (2) Lecture des MP3 (2) To random play MP3 files Pour lire des fichiers MP3 au hazard Press RANDOM button once during Appuyer sur la touche RANDOM une M U SIC M USIC play mode or stop mode. fois pendant la lecture ou à...
  • Página 61: Para Reproducir Al Azar Un Archivo Mp3

    Wiedergabe von MP3-Dateien (2) Riproduzione di file MP3 (2) Reproducción de Archivos MP3 (2) Zufallswiedergabe von MP3-Dateien Riproduzione casuale di un file MP3 Para reproducir al azar un archivo MP3 Nel corso della riproduzione o in Im Wiedergabe- oder Stoppmodus die M U S I C modalità...
  • Página 62 Initial Setup Operation (1) Opération de mise en place initiale (1) Selecting Rating Level (DVD only) Sélection du niveau d'autorisation pour les (DVD uniquement). This is to prohibit the playing of specified DVDs which are unsuitable for children. Cette fonction permet d'empêcher la lecture <...
  • Página 63: Grundlegende Einstellungen

    Grundlegende Einstellungen (1) Operazioni preliminari (1) Operación de Configuración Inicial (1) Einstellen der Kindersicherung Scelta del livello Rating (limitazione Selección de Clasificación (sólo DVD) (DVD-Wiedergabe unterstützt) della riproduzione) (solo per DVD) Consiste en la prohibición de reproducir ciertos DVDs que no son adecuados para Diese Funktion ermöglicht es, die Wiedergabe Questa funzione impedisce la riproduzione di niños.
  • Página 64 Initial Setup Operation (2) Opération de mise en place initiale (2) Selecting TV Display Sélection du mode d'affichage Select the appropriate screen type according to your TV set: conventional size Sélectionnez le type d'écran correspondant screen (4:3) or wide-screen (16:9). à...
  • Página 65 Grundlegende Einstellungen (2) Operazioni preliminari (2) Operación de Configuración Inicial (2) Auswahl des Bildschirmformats Scelta del rapporto di schermo Selección de formato de pantalla de TV Stellen Sie das Bildschirmformat so ein, daß Quest’operazione permette di adattare il DV- es dem des angeschlossenen Fernsehgeräts H550 al rapporto di schermo del televisore Seleccione el tipo de pantalla apropiado de entspricht: herkömmliches Seitenverhältnis...
  • Página 66: Sélection De La Sortie Audio

    Initial Setup Operation (3) Opération de mise en place initiale (3) Selecting Audio Output Sélection de la sortie Audio Each DVD disc has a variety of audio output Chaque disque DVD offre tout un choix options. Set the player’s AUDIO OUT d'options de sorties audio.
  • Página 67: Selección De Salida De Audio

    Grundlegende Einstellungen (3) Operazioni preliminari (3) Operación de Configuración Inicial (3) Auswahl des Audioausgabeformats Scelta dell’uscita audio Selección de Salida de Audio Bei vielen DVD’s liegt das Audiosignal in Per ogni DVD sono disponibili diverse Cada disco DVD tiene diversas opciones de unterschiedlichen Formaten vor.
  • Página 68 Initial Setup Operation (4) Opération de mise en place initiale (4) Setting a New Password Définition d'un nouveau mot de (DVD only) passe You can set up a privacy password as Pour définir un nouveau mot de passe, follows: procédez de la façon suivante: At the SETUP MENU screen, press the 5/b buttons to select "PASSWORD,"...
  • Página 69: Introducción De Una Nueva Contraseña (Sólo Dvd)

    Grundlegende Einstellungen (4) Operazioni preliminari (4) Operación de Configuración Inicial (4) Programmierung eines eigenen Inserimento di una nuova Introducción de una nueva Paßwortes (wird lediglich bei password (solo con DVD) contraseña (sólo DVD) Wiedergabe einer DVD Ecco la procedura che permette di creare Usted puede configurar una nueva unterstützt) una password strettamente personale:...
  • Página 70 Initial Setup Operation (5) Opération de mise en place initiale (5) Resetting SETUP Mise à zéro du SETUP All of the items in the SETUP menu will be Tous les items dans le menu SETUP sont reset to the default. remis à...
  • Página 71: Reinicio De Configuración (Setup)

    Grundlegende Einstellungen (5) Operazioni preliminari (5) Operación de Configuración Inicial (5) Zurücksetzen der Einstellungen Azzeramento di tutte le Reinicio de configuración (SETUP) regolazioni del menu SETUP (SETUP) Alle Einstellungen des SETUP-Menüs Tutte le modifiche apportate nel menu SETUP Todas las opciones del menú SETUP werden werkseitigen vengono così...
  • Página 72 Troubleshooting (1) Dépannage (1) Check the following guide for the possible Vérifiez le guide suivant pour identifier la cause of a problem before contacting cause possible d'un problème avant de service. contacter un service de réparation. No power. N’allume pas e Is the power cord firmly plugged into the Assurez-vous que le cordon d’alimentation power outlet?
  • Página 73: Hinweise Zur Fehlerbehebung

    Hinweise zur Fehlerbehebung (1) Ricerca guasti (1) Solución de Problemas (1) Die folgende Tabelle auf mögliche Consultare la guida seguente per Consulte esta guía para encontrar la Ursachen eines Problems überprüfen, bevor individuare le possibili cause di un posible causa de un problema antes de der Kundendienst geholt wird.
  • Página 74 Troubleshooting (2) Dépannage (2) Picture disturbance during playback or Perturbation des images pendant l'écoute dark ou images sombres. e This player is compatible with Macro- e Ce lecteur est compatible avec la Vision System copy guard. Some discs protection de Macro-Vision System include a copy prevention signal, and contre les copies.
  • Página 75 Hinweise zur Fehlerbehebung (2) Ricerca guasti (2) Solución de Problemas (2) Bildstörungen während der Wiedergabe Disturbi delle immagini durante Anomalías en la imagen durante la l’esecuzione oppure oscuramento. reproducción u oscurecimiento. oder dunkel. e Questo lettore è compatibile con i e Este reproductor es compatible con la e Dieser Player ist kompatibel mit dem sistemi anti-pirateria di Macro-Vision...
  • Página 76 Glossary (1) Glossaire (1) Bit rate Débit binaire Value indicating the amount of video data Valeur indiquant le montant de données vidéo compressed in a DVD per second. The unit is comprimés dans un DVD par seconde. Le taux Mbps (mega bit per second). 1 Mbps de débit est Mbps (mega débit par seconde).
  • Página 77: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis (1) Glossario (1) Glosario (1) Bitrate Bit rate (velocità di trasmissione dati) Velocidad de transferencia Die Bitrate bezeichnet die Menge der auf einer Riferito ai DVD, questo valore indica la quantità Este valor indica la cantidad de datos de DVD komprimierten Videodaten, die pro di dati che viene compressa in 1 secondo e vídeo comprimidos por segundo en un DVD.
  • Página 78 Glossary (2) Glossaire (2) MPEG AUDIO "DTS" et "DTS Digital Surround" sont des International standard coding system to marques de fabrique de Digital Theater compress audio digital signals authorized by Systems, Inc. ISO/IEC. MPEG 1 conforms to up to 2- channel stereo.
  • Página 79 Stichwortverzeichnis (2) Glossario (2) Glosario (2) Kanälen arbeitet, die ebenso wie beim AC3- entre canales se consigue grabando los datos "DTS" e "DTS Digital Surround" sono marchi Format alle getrennt voneinander zur de todos los canales por separado y registrati di Digital Theater Systems, Inc. Verfügung stehen.
  • Página 80 Glossary (3) Glossaire (3) Playback Control (PBC) Controle de la lecture (PBC) Signals encoded on Video CDs (Version 2.0) Signaux encodés sur CDs vidéo (Version 2,0) to control playback. pour le controle de la lecture. By using menu screens recorded on Video Utilisant des écrans de menu enegistrées sur CDs with PBC functions, you can enjoy CDs vidéo avec fonctions PBC, vous pouvez...
  • Página 81 Stichwortverzeichnis (3) Glossario (3) Glosario (3) Multilingual Control parental Controllo Parental Viele DVDs unterstützen sowohl mehrere Es una función del DVD para limitar la Questa particolare funzione dei DVD limita la Sprachen auf unterschiedlichen Tonspuren als reproducción del disco según la edad de los riproduzione del disco in base all’età...
  • Página 82: Caractéristiques Techniques

    Specifications Caractéristiques techniques DVD Player Lecteur DVD Signal system: NTSC / PAL Système de signaux: NTSC / PAL Laser: Rayon laser: Semiconductor laser, wavelength 650 nm Laser à semiconducteur, longueur d'onde 650 ohm Frequency range (digital audio): 2 Hz to 22 kHz Plage de fréquence (audio numérique): 2Hz à...
  • Página 83: Technische Daten

    Technische Daten Caratteristiche tecniche Especificaciones DVD-Player Lettore DVD Reproductor de DVD Signal system: NTSC / PAL Sistema di segnali: NTSC / PAL Sistema de señal: NTSC / PAL Laser: Laser: Laser semiconduttore, lunghezza Halbleiter-Laser, Wellenlänge 650 nm d’onda 650 nm Láser: Láser semiconductor, longitud de onda 650 nm Frequenzbereich (Digitalton):...
  • Página 84 TEAC NEDERLAND BV Oeverkruid 15, NL-4941 VV Raamsdonksveer, Nederland Phone: 0162-510210 TEAC BELGIUM NV/SA c/o TEAC NEDERLAND BV, Oeverkruid 15, NL-4941 VV Raamsdonksveer, Nederland Phone: +31-162-510860 TEAC ITALIANA S.p.A. Via C. Cantù 11, 20092 Cinisello Balsamo, Milano, Italy Phone: 02-66010500 TEAC AUSTRALIA PTY., LTD.

Tabla de contenido