VM Motori SUN 2105 Manual Del Usuario página 151

Ogni 500 ore
CONTROLLO GIOCO VALVOLE (fig. 7.10)
Il gioco delle valvole a motore freddo deve essere:
ASPIRAZIONE
= 0,30 mm
SCARICO
= 0,30 mm
Valore valido anche per il funzionamento
ORDINE DI SCOPPIO
2105: 1-2
3105: 1-3-2
4105: 1-3-4-2
6105: 1-5-3-6-2-4
CONTROLLO TARATURA INIETTORI
Presso una Officina autorizzata VM controllare che
la taratura degli iniettori sia a specifica.
SOSTITUZIONE CARTUCCIA FILTRO ARIA
Svitare il dado laterale del coperchio filtro.
Smontare l'elemento filtrante.
Toutes les 500 heures
CONTROLE DU JEU AUX SOUPAPES (FIG. 7.10)
Le jeu aux soupapes à moteur froid doit être:
ADMISSION
ECHAPPEMENT
Ce chiffre est également valable pour le
fonctionnement.
ORDRE D'EXPLOSION
2105: 1-2
3105: 1-3-2
4105: 1-3-4-2
6105: 1-5-3-6-2-4
CONTROLE DU TARAGE DES INJECTEURS
S'adresser à un Garage agréé VM pour vérifier que
le tarage des injecteurs est conforme à la
spécification.
REPLACEMENT CARTOUCHE FILTRE A AIR
Dévissez l'écrou latéral du couvercle du filtre.
Démontez l'élément filtrant.
7-15
CHECKING VALVE CLEARANCE (FIG.7.10)
Valve clearance when the engine is cold must be:
= 0,30 mm;
INTAKE
= 0,30 mm.
EXHAUST
This value also applies to running engine
FIRING SEQUENCE
2105: 1-2
3105: 1-3-2
4105: 1-3-4-2
6105: 1-5-3-6-2-4
CHECKING INJECTOR SETTING
Check that the setting of the injectors complies
with specifications at a VM-approved garage.
CHANGE AIR CLEANER CARTRIDGE
Unscrew nut on the air cleaner cover and remove the
filter element.
SUN
Every 500 hours
= 0.30 mm
= 0.30 mm

Capítulos

loading