HOLZMANN MASCHINEN FKS400V32PRO 400V Instrucciones De Servicio página 15

Escuadradora
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 87
TECHNIK / TECHNICS / TECNOLOGIA / TÉCNICA / TECHNIQUE / TECHNICKÁ ČÁST
altura de la hoja de sierra / Puissance du moteur du réglage en hauteur de
la lame de scie
Výkon motoru pro nastavení výšky pilového kotouče
/
Motorleistung Sägeblattschwenkmotor / motor power saw blade tilt /
Potência do motor de inclinação da lâmina de serra / Potencia del motor
de giro de la hoja de sierra / Puissance du moteur d'orientation de la lame
de scie
Výkon motoru pro natočení pilového kotouče
/
Absauganschluss Durchmesser / dust collector port / Diâmetro da ligação
de aspiração / Diámetro de la conexión de aspiración / Diamètre du
raccord d'aspiration
Průměr přípojky odsávání
/
notwendiger Luftvolumenstrom Absauganlage /
necessary air volumne / Fluxo de ar necessário Sistema de extração /
Volumen de aire necesario para el extractor / Débit d'air nécessaire de
l'installation d'aspiration
průtoku vzduchu
notwendiger Unterdruck Absauganlage / vacuum dust collector / Vácuo
necessário Sistema de extração / Presión negativa necesaria extractor /
Dépression nécessaire de l'installation d'aspiration
(odsávací zařízení)
Maschinenmaße (L×B×H) / machine dimensions (L×W×H) / Dimensões da
máquina (CxLxA) / Dimensiones de la máquina (LxAxH) / Dimensions de la
machine (LxlxH)
Rozměry stroje (dxšxv)
/
Verpackungsmaße (L×B×H) / packaging dimensions (L×W×H) / Dimensões
da embalagem (CxLxA) / Dimensiones del embalaje (L×A×H) / Dimensions
d'emballage (LxlxH)
Rozměry obalu (dxšxv)
/
Gewicht Brutto / weight gross / Peso bruto / Peso bruto / Poids brute
Hmotnost brutto
Gewicht Netto / weight net / Peso líquido / Peso neto / Poids net
Hmotnost netto
Schallleistungspegel L
sonora L
/ Nivel de potencia sonora L
WA
L
Hladina akustického výkonu L
/
WA
Schalldruckpegel L
/ sound pressure level L
PA
L
/ Nivel de presión sonora L
PA
Hladina akustického tlaku L
(DE) Hinweis Geräuschangaben: Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen damit nicht zugleich auch sichere
Arbeitsplatzwerte darstellen. Obwohl es eine Korrelation zwischen Emissions- und Immissionspegeln gibt, kann daraus nicht zuverlässig
abgeleitet werden, ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht. Faktoren, welche den am Arbeitsplatz tatsächlich
vorhandenen Immissionspegel beeinflussen, beinhalten die Eigenart des Arbeitsraumes und andere Geräuschquellen, d. h. die Zahl der
Maschinen und anderer benachbarter Arbeitsvorgänge. Die zulässigen Arbeitsplatzwerte können ebenso von Land zu Land variieren. Diese
Information soll jedoch den Anwender befähigen, eine bessere Abschätzung von Gefährdung und Risiko vorzunehmen.
(EN) Notice noise emission: The values given are emission values and therefore do not have to represent safe workplace values at the same
time. Although there is a correlation between emission and immission levels, it cannot be reliably deduced whether additional precautions
are necessary or not. Factors influencing the actual immission level at the workplace include the nature of the workspace and other noise
sources, i.e. the number of machines and other adjacent operations. The permissible workplace values may also vary from country to country.
However, this information should enable the user to make a better assessment of hazard and risk.
(PT) Nota Dados relativos ao ruído: Os valores indicados são valores de emissão e não representam necessariamente valores de segurança no
local de trabalho ao mesmo tempo. Embora exista uma correlação entre os níveis de emissão e de imissão, não se pode deduzir com
fiabilidade se são ou não necessárias medidas de precaução adicionais. Os fatores que afetam o nível real de emissões no local de trabalho
incluem a natureza do espaço de trabalho e outras fontes de ruído, ou seja, o número de máquinas e outros processos de trabalho vizinhos.
Os valores permitidos no local de trabalho também podem variar de país para país. Esta informação deve permitir ao utilizador fazer uma
melhor avaliação do perigo e do risco.
(ES) Aviso sobre los valores de ruido: Los valores indicados son valores de emisión y, por lo tanto, no representan necesariamente al mismo
tiempo valores seguros en el lugar de trabajo. Aunque hay una correlación entre los niveles de emisión y los de inmisión, no se puede deducir
con certeza si es necesario adoptar medidas de precaución adicionales o no. Entre los factores que influyen en el nivel de inmisión real en el
lugar de trabajo, se encuentran la naturaleza del espacio de trabajo y otras fuentes de ruido, es decir, el número de máquinas y otros
procesos de trabajo adyacentes. Asimismo, los valores admisibles en el lugar de trabajo pueden variar de un país a otro. No obstante, esta
información debe capacitar al usuario a evaluar mejor los peligros y los riesgos.
(FR) Avis Données sur le bruit : Les valeurs indiquées sont des valeurs d'émission et ne représentent donc pas nécessairement des valeurs de
sécurité sur le lieu de travail. Bien qu'il existe une corrélation entre les niveaux d'émission et d'immission, il est impossible de déduire de
manière fiable si des mesures de précaution supplémentaires sont nécessaires ou non. Les facteurs influençant le niveau d'immission
réellement présent sur le lieu de travail comprennent les caractéristiques de la salle de travail et d'autres sources de bruit, c'est-à-dire le
nombre de machines et d'autres processus de travail adjacents. Les valeurs autorisées sur le lieu de travail peuvent également varier d'un
pays à l'autre. Toutefois, ces informations devraient permettre à l'utilisateur de mieux évaluer le danger et le risque.
(CZ) Oznámení - údaje o hlučnosti: Uvedené hodnoty jsou emisní hodnoty, a proto nemusejí současně představovat i bezpečné hodnoty na
pracovišti. Přestože existuje korelace mezi hladinami emisí a imisí, nelze z ní spolehlivě odvodit, zda jsou nutná další preventivní opatření, či
nikoli. Mezi faktory, které ovlivňují skutečnou hladinu imisí na pracovišti, patří charakter pracovního prostoru a další zdroje hluku, tj. počet
strojů a dalších sousedních pracovních procesů. Přípustné hodnoty na pracovišti se rovněž mohou v jednotlivých zemích lišit. Tato informace
však má uživateli umožnit lépe posoudit ohrožení a riziko.
HOLZMANN Maschinen GmbH
/
požadovaný systém odsávání objemového
/ sound power level L
WA
/ Niveau de puissance sonore
WA
WA
PA
/ Niveau de pression acoustique L
PA
PA
www.holzmann-maschinen.at
požadovaný podtlak
/
/
/
/ Nível de potência
WA
/ Nível de pressão sonora
/
PA
750 W
1x Ø 100 mm / 1x Ø 80 mm
2000 m³/h
1000 Pa
4760 x 5010 x 1700 mm
Colli I: 2300 x 2150 x 1270 mm
Colli II: 3450 x 520 x 320 mm
1240 kg
1044 kg
90 dB(A).....k: 4 dB(A)
88,2 dB(A).....k: 4 dB(A)
FKS400V32PRO_400V
15
loading