HOLZMANN MASCHINEN TK255 Instrucciones De Servicio
HOLZMANN MASCHINEN TK255 Instrucciones De Servicio

HOLZMANN MASCHINEN TK255 Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para TK255:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

Originalfassung
DE
BETRIEBSANLEITUNG
Übersetzung / Translation
EN
USER MANUAL
ES
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
FR
MODE D'EMPLOI
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
TK255
Edition: 29.04.2021 – Revision - 00 – RaR - DE/EN/ES/FR/CZ/SK/IT
TISCHKREISSÄGE
TABLESAW
SIERRA CIRCULAR DE MESA
SCIES À CIRCUIT DE TABLE
STOLNÍ KOTOUČOVÁ PILA
STOLOVÁ KOTÚČOVÁ PÍLA
SEGA CIRCOLARE DA BANCO
Optional
Untergestell / stand /
support / bastidor / Opce
Podstavec / Opcia
Podstavec /incastellatura
TK255MS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HOLZMANN MASCHINEN TK255

  • Página 1 STOLNÍ KOTOUČOVÁ PILA NÁVOD NA OBSLUHU STOLOVÁ KOTÚČOVÁ PÍLA ISTRUZIONI PER L'USO SEGA CIRCOLARE DA BANCO Optional TK255 Untergestell / stand / support / bastidor / Opce Podstavec / Opcia Podstavec /incastellatura TK255MS Edition: 29.04.2021 – Revision - 00 – RaR - DE/EN/ES/FR/CZ/SK/IT...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Prohibited Use / Forseeable Misuse .............28 13.2 User Requirements ................... 28 13.3 Safety Devices ....................29 13.4 General Safety Instructions ................29 13.5 Electrical Safety ....................29 13.6 Special Safety Instructions for that machine ............ 30 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 3 24.1 Limpieza ......................51 24.2 Mantenimiento ....................51 24.2.1 Programa de conservación y de mantenimiento ...........52 24.2.2 Ajustes del tope paralelo ................52 24.2.3 Ajuste de la mesa ..................53 24.2.4 Sustitución de la hoja del retestador ............53 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 4 34.6 Speciální bezpečnostní pokyny pro tento stroj ..........74 34.7 Výstrahy ......................75 TRANSPORT MONTÁŽ 36.1 Kontrola obsahu dodávky ................. 76 36.2 Pracoviště ......................76 36.3 Sestavení stroje ....................76 PROVOZ 37.1 Kontrola před uvedením do provozu ..............78 37.2 Obsluha ......................78 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 5 Ochrana proti preťaženiu................97 45.3 Skladovanie ...................... 98 45.4 Likvidácia ......................98 ODSTRAŇOVANIE ZÁVAD PREFAZIONE (IT) SICUREZZA 48.1 Uso conforme previsto ..................100 48.1.1 Limitazioni tecniche ................100 48.1.2 Applicazioni vietate / Uso improprio pericoloso ........... 100 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 6 Rozpadový výkres / Rozpadový výkres Disegno esploso ........ 116 EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG/CE-CERTIFICATE OF CONFORMITY GARANTIEERKLÄRUNG (DE) GUARANTEE TERMS (EN) DECLARACIÓN DE GARANTÍA (ES) DÉCLARATION DE GARANTIE (FR) ZÁRUČNÍ PODMÍNKY (CZ) ZÁRUČNÉ PODMIENKY (SK) DICHIARAZIONE DI GARANZIA (IT) PRODUKTBEOBACHTUNG PRODUCT MONITORING HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 7: Symboles De Sécurité / Bezpečnostní Symboly

    Nečitelné nebo odstraněné výstražné štítky nebo nálepky na stroji musí být okamžitě obnoveny! Nečitateľné alebo odstránené výstražné štítky alebo nálepky na stroji musí byť okamžite obnovené! I segnali di avvertimento e/o le etichette applicate sulla macchina, che sono illeggibili o sono stati rimossi, devono essere sostituiti immediatamente! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 8: Technik / Technic / Tecnica / Technique / Technika

    (IT) Istruzioni per l'uso 13* (DE/EN) Ersatz-Kohlebürsten / carbon brushes replacement (ES/FR) Escobillas de carbón de repuesto / Balais de charbons de remplacement (CZ/SK) / Náhradní uhlíkové kartáče / Náhradné uhlíkové kefy (IT) Spazzole di ricambio in carbone HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 9: Komponenten /Components / Componentes / Composants / Komponenty

    / Tope angular de elemento de Raccord d'aspiration / bloqueo / Butée d'angle de verrouillage / Přípojka odsávání / Prípojka odsávania Zámek úhlového pravítka / Zámok uhlového Attacco aspirazione pravítka/ Bloccaggio arresto angolare HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 10 / Verrouillage câble de raccordement / Držák přívodního Rallonge de table / Zámek rozšíření kabelu / Držiak prívodného kábla stolu / Zámok rozšírenia stola / Sostegno cavo di allacciamento Bloccaggio Prolunga banco HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 11: Technické Údaje / Technické Údaje /Dati Tecnici

    Classe de protection / Ochranná třída / Ochranná trieda/ Classe di protezione Verpackungsmaße / packaging dimension / 925 x 550 x 525 Dimensiones del embalaje / Dimensions d’emballage / Rozměr balení / Rozmer balenia / Dimensioni dell'imballo HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 12 I valori consentiti sul posto di lavoro possono anche variare da paese a paese. Tuttavia, queste informazioni permettono all'utente di stimare nel modo migliore pericoli e rischi. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at...
  • Página 13: Sicherheit

    Sehr geehrter Kunde! Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung der Tischkreissäge TK255, nachfolgend als „Maschine“ bezeichnet. Die Anleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden. Bewahren Sie sie für spätere Zwecke an einem geeigneten, für Nutzer (Betreiber) leicht zugänglichen, vor Staub und Feuchtigkeit geschützten Ort auf, und legen Sie sie der Maschine bei, wenn...
  • Página 14: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Die nicht bestimmungsgemäße Verwendung bzw. die Missachtung der in dieser Anleitung dargelegten Ausführungen und Hinweise hat das Erlöschen sämtlicher Gewährleistungs- und Schadenersatzansprüche gegenüber der Holzmann Maschinen GmbH zur Folge. Anforderungen an Benutzer Voraussetzungen für das Bedienen der Maschine sind die körperliche und geistige Eignung sowie Kenntnis und Verständnis der Betriebsanleitung.
  • Página 15: Sicherheitseinrichtungen

    Instandhaltungsarbeiten stets vom der Stromversorgung. Warten Sie vor der Aufnahme der Arbeit an der Maschine den völligen Stillstand aller Werkzeuge bzw. Maschinenteile ab und sichern Sie die Maschine gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten. Elektrische Sicherheit  Verwenden Sie nur geeignete Verlängerungskabel (Querschnitt 1.5mm² bis 25m Länge; H05VV-F). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 16: Spezielle Sicherheitshinweise Für Diese Maschine

    Werkstücks, und verwenden Sie bei Querschnitten mit dem Winkel/Gehrungsanschlag niemals zusätzlich den Parallelanschlag zur Längeneinstellung. (Klemmgefahr)  Verwenden Sie einen Schiebestock, wenn der Abstand zwischen Anschlag (Parallel, Anschlagleiste) und Sägeblatt weniger als 150 mm, und einen Schiebeblock, wenn dieser kleiner als 50mm ist. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 17: Gefahrenhinweise

    Last mit beiden Händen möglichst körpernah tragen. Last mit geradem Rücken tragen. HINWEIS Transport der ausgepackten Maschine nur in Transportposition = Sägeaggregat in der unteren Position und mittels Bolzen verriegelt sowie Zugverriegelung verriegelt. Anheben der Maschine nur an den Transportgriffen. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 18: Montage

    – Die Dicke des Spaltkeils muss kleiner als die Schnittbreite und größer als die Stammblattdicke sein. – Der Spaltkeil muss immer in einer Linie mit dem Sägeblatt sein. – Für normale Trennschnitte muss der Spaltkeil immer in der höchstmöglichen Position sein. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 19 Die Schiene des Winkel/Gehrungsanchlags (1) in die Führungsnut am Tisch (2) einfügen. Winkel/Gehrungsansschlag kann links/rechts vom Sägeblatt angebracht werden. Montage Absaugschlauch Sägeblattschutz  Absaugschlauch (1) am Sägeblattschutz (3) und am Absauganschlussadapter (2) an der Rückseite der Maschine anschließen HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 20: Betrieb

    Abstand zum Sägeblatt hergestellt ist (Ablesen auf Skala (3)) und fixieren sie anschließend den Verriegelungshebel. Info zur Skala: Die untere Beschriftung (2a) gilt bei nicht ausgezogener Tischverlängerung. Die obere Skala (2b) für ausgezogene Tischverlängerung HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 21: Tischerweiterung Einstellen

    Die Positions des Anschlags kann mittels lösen der Schraube (2) und anschließendem verschieben eingestellt werden ACHTUNG: Abstand zum Sägeblatt kontrollieren und ggf. neueinstellen 8.2.5 Maschine EIN-AUS schalten Maschine EIN schalten: Den EIN-Taster (I) drücken Maschine AUS schalten: Den EIN-AUS-Schalter (0) drücken HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 22: Vorhandene Stauplätze

    – Das Werkstück mit einer Hand gegen den Winkelanschlag drücken und mit dern anderen Hand am Feststellknauf langsam in der Führungsnut nach vorn schieben. – Maschine nach beenden des Sägevorgangs ausschalten und abwarten bis Sägeblatt komplett zum Stillstand gekommen ist. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 23: Reinigung, Wartung, Lagerung, Entsorgung

    Feder hingegeben kann zur Folge haben das die eingestellte Position im Betrieb verstellen kann. Optimale Spannkraft ist gegeben wenn sich der Fixierhebel (2) noch leicht nach unten drücken lässt und der Anschlag bereits fest in Position befindet. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 24: Tischeinstellung

    Wert des aktuellen Abstands justieren anschließend die Schraube wieder fixieren und mittels Maßband bzw. Schnitt kontrollieren. 9.2.3 Tischeinstellung 1.Werkzeugfach abschrauben 2.Folgende Schrauben lösen 3. Tischplatte einstellen. Nuten müssen parallel zum Sägeblatt verlaufen 4. Schrauben wieder anziehen HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 25: Sägeblattwechsel

    Überlastschutz  Maschine von der Stromversorgung trennen  Maschine abkühlen lassen  Maschine auf eventuelle Beschädigungen prüfen  Beschädigungen sind vor dem Widereinschalten zu reparieren!  Maschine wieder mit Stromversorgung verbinden  Überlastschalter (k) drücken HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 26: Lagerung

    Sägeblatt falsch montiert  Überprüfen und Korrektur Schnittwinkel stimmt Falsch justierter Winkelanschlag Einstellen  nicht Falsch justierter Parallelanschlag Gehrungswinkel Einstellen  stimmt nicht Sägeblatt wechseln  Schlechtes Falsches Sägeblatt Schnittergebnis Schnittgeschwindigkeit anpassen  Falsche Schnittgeschwindigkeit HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 27: Preface (En)

    Dear Customer! This manual contains information and important instructions for the installation and correct use of the tablesaw TK255, hereinafter referred to as "machine". Following the usual commercial name of the device (see cover) is substituted in this manual with the name "machine".
  • Página 28: Safety

    Use of saw blades with a lower permitted speed than the machine The improper use or disregard of the versions and instructions described in this manual will result in the voiding of all warranty and compensation claims against Holzmann Maschinen GmbH. 13.2 User Requirements The physical and mental suitability as well as knowledge and understanding of the operating instructions are prerequisites for operating the machine.
  • Página 29: Safety Devices

     Proper plugs and sockets reduce the risk of electric shock.  Water entry into machine increases the risk of electric shock. Do not expose machine to rain or moisture. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 30: Special Safety Instructions For That Machine

    Or others that are marked as follows in this manual: DANGER A safety instruction designed in this way indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 31: Transport

    In addition, a distance of at least 0.8 m around the machine must be secured all around. The necessary space for feeding long workpieces must be provided. Assembly on HOLZMANN machine stand TK255MS (optional accessory) HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 32: Assembling The Machine

    Before each use, check that the two moving parts of the protective cover (4 and 5) can move properly. Do not use the machine if the protective cover does not move freely and does not close immediately. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 33: Operation

    Check whether the stops/fences are set correctly and the saw blade is tightened.  Check whether the machine is fixed on the working plate or a machine stand.  Check whether the saw blade can run freely. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 34: Operation

    Release the table extension lock (15) and bring the table extension (2) into the desired position with the rails (1). At the desired position, fix the table in position again with the table extension lock (1). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 35: Adjusting Angle/Mitre Stop

    - Saw through the workpiece at a steady feed rate. If you apply too much pressure, the saw blade tips may overheat and the workpiece may be damaged. - Switch off the machine when you have finished sawing and wait until the saw blade has come to a complete stop.. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 36: Cleaning, Maintenance, Storage, Disposal

     Regularly check that the warning and safety labels on the machine are in perfect and legible condition.  Use only proper and suitable tools.  Only use original spare parts recommended by the manufacturer. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 37: Maintenance Schedule

    (1 or 2) and adjust to the exact value of the current distance, then fix the screw again and check by means of a measuring tape or cut. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 38: Table Adjustment

    Saw bladeØ 254 mm and max. thickness of 2.8-3.2mm, as well as mounting diameter of 30 mm.  Fit the flange and secure the saw blade with the nut.  Refit the table insert and the saw blade protection cover. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 39: Check /Exchange Carbon Brushes

    Many possible sources of error can be excluded in advance if the machine is properly connected to the mains. If you are unable to carry out necessary repairs properly and/or do not have the required training, always consult a specialist to correct/solve the problem!. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 40 Check and correct Cutting angle isn’t Incorrectly adjusted rip fence adjust correct / mitre angle Incorrectly adjusted mitre fence isn’t correct Poor cutting results Wrong saw blade Change saw blade Incorrect cutting speed Adjust cutting speed HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 41: Derechos De Propiedad

    ¡Estimado cliente!: Las presentes instrucciones de servicio contienen información e indicaciones esenciales relativas a la puesta en marcha y manejo de la sierra circular de mesa TK255, en lo sucesivo denominada "Máquina". El manual forma parte de la máquina y no debe guardarse aparte de ella. ¡Consérvelo para futuras consultas en un lugar adecuado de fácil acceso para el usuario (operario) y...
  • Página 42: Seguridad

    El uso indebido o la inobservancia de las informaciones e indicaciones contenidas en el presente manual anulará todos los derechos de garantía y de reclamaciones por daños y perjuicios contra Holzmann Maschinen GmbH. 20.2 Requisitos del usuario Los requisitos para operar la máquina son la aptitud física y mental y conocer y comprender las instrucciones de servicio.
  • Página 43: Dispositivos De Seguridad

    Antes de dejar de trabajar en la máquina, espere a que se hayan detenido completamente todas las herramientas o componentes de la máquina y asegure la máquina contra arranques accidentales. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 44: Seguridad Eléctrica

    Deje las cubiertas de protección montadas y compruebe que estar correctamente montadas y no presenten daños. Repare o reemplace las cubiertas si variasen.  Para realizar cortes de separación use siempre la cubierta protectora de la hoja de sierra y la cuña de separación. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 45: Advertencias De Peligro

    Transporte la máquina en su embalaje hasta el lugar de instalación. Al elevar, transportar y depositar la carga, asegúrese de adoptar una postura correcta: HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 46: Montaje

    / ajuste y conéctela a la alimentación de corriente / al sistema de aspiración e instale la máquina en un lugar adecuado y ajuste los componentes de montaje con arreglo al paso de trabajo HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 47 Revise antes de cada uso si las dos partes móviles de la cubierta protectora (4 y 5) se pueden mover libremente. No use la máquina cuando la cubierta protectora no se mueva libremente y no se cierre inmediatamente. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 48: Funcionamiento

     Compruebe si la máquina está conectada a un sistema de aspiración.  Compruebe si los topes están correctamente ajustados y si la hoja de la sierra está apretada.  Compruebe la fijación de la máquina (superficie de trabajo, soporte de la máquina) HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 49: Manejo

    Aflojar el elemento de bloqueo para la extensión de mesa (15) y colocar la extensión de mesa (2) en la posición deseada con los carriles (1). Fijar la extensión de nuevo en la posición deseada con el elemento de bloqueo (1). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 50: Ajuste Del Tope Angular/De Inglete

    – Encendido de la máquina – Serrar la pieza ejerciendo un avance uniforme. Si ejerce demasiada presión las puntas de la hoja de la sierra pueden sobrecalentarse y la pieza podría dañarse. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 51: Limpieza, Mantenimiento, Almacenamiento Y Eliminación De Residuos

     Antes de cada puesta en marcha, asegúrese de que los dispositivos de seguridad están en perfecto estado y de que funcionan correctamente.  Utilice únicamente herramientas adecuadas y que estén en perfecto estado  Utilice únicamente las piezas de recambio originales recomendadas por el fabricante HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 52: Programa De Conservación Y De Mantenimiento

    Para el ajuste paralelo óptimo. Aflojar los dos tornillos (1), ajustar el tope paralelo respecto a la hoja de la sierra, enclavarlo en la posición con la palanca de fijación y volver a fijar los dos tornillos (1) HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 53: Ajuste De La Mesa

    4. Volver a apretar los tornillos 24.2.4 Sustitución de la hoja del retestador ATENCIÓN ¡Riesgo de sufrir lesiones! Lleve guantes protectores al sustituir la hoja de la sierra. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 54: Comprobación / Sustitución De Las Escobillas De Carbón

    Volver a conectar la máquina a la alimentación eléctrica  Pulsar el interruptor de sobrecarga (k) 24.3 Almacenamiento AVISO Un almacenamiento inadecuado puede dañar y deteriorar los componentes. ¡Almacene los componentes empaquetados o desembalados sólo en las condiciones ambientales especificadas! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 55: Eliminación De Residuos

    El ángulo de inglete Tope paralelo no ajustado Ajuste  no es correcto correctamente Sustituir la hoja de sierra  Mal resultado de Hoja de sierra incorrecta corte Ajustar la velocidad de corte  Velocidad de corte incorrecta HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 56: Avant-Propos (Fr)

    Cher client, chère cliente, Le présent manuel d'exploitation contient des informations et des remarques importantes relatives à la mise en service et à la manipulation sécurisée de la scie circulaire de table TK255, ci-après désignée par « machine ». Le manuel fait partie intégrante de la machine et ne doit pas être retiré. Le conserver pour une utilisation ultérieure dans un endroit approprié, facilement accessible aux utilisateurs...
  • Página 57: Securite

    L'utilisation non-conforme ou le non-respect des explications et instructions données dans ce manuel entraîne l'expiration de toutes les demandes de garantie et d'indemnisation à l’encontre de Holzmann Maschinen GmbH. 27.2 Exigences des utilisateurs L'aptitude physique et mentale ainsi que la connaissance et la compréhension du manuel d'utilisation sont des conditions préalables à...
  • Página 58: Dispositifs De Sécurité

    Avant de commencer à travailler sur la machine, attendre que tous les outils ou pièces de la machine soient complètement immobilisés et protéger la machine contre tout redémarrage involontaire. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 59: Sécurité Électrique

    Après avoir terminé les opérations telles que le rainurage, le sertissage, remettre immédiatement en place le cache de protection retiré à cet effet.  Ne pas mettre les doigts ou les mains près de la lame de la scie ou dans la zone de sciage. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 60: Mise En Garde Contre Les Dangers

     Soulever, poser : Assurez-vous que vous êtes stable lorsque vous soulevez / posez (jambes à la largeur des hanches). Soulevez / abaissez la charge avec les genoux pliés et le dos droit (comme un HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 61: Montage

    La machine est livrée pré-assemblée. Le montage/réglage mineur suivant doit être effectué avant l'utilisation et le raccordement au système d'alimentation/extraction électrique, ainsi que la mise en place de la machine sur un lieu de travail approprié et le réglage des accessoires en fonction de l'étape de travail. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 62 Avant chaque utilisation, vérifier que les deux parties mobiles du cache de protection (4 et 5) peuvent bouger correctement. Ne pas utiliser la machine si le cache de protection ne bouge pas librement et ne se ferme pas immédiatement. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 63: Fonctionnement

     Contrôle pour vérifier que les butées sont correctement réglées et que la lame de scie est serrée.  Contrôle pour vérifier que la machine est fixée (plateau de travail, support de la machine).  Contrôle de la mobilité de la lame de scie. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 64: Utilisation

    Libérer le verrouillage de la rallonge de table (15) et amener la rallonge de table (2) avec les rails (1) dans la position souhaitée. Dans la position souhaitée, fixer à nouveau la table dans sa position à l'aide du dispositif de verrouillage (1). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 65: Réglage De L'angle/De La Butée À Onglet

    - Effectuer un passage de scie sur la pièce à une vitesse d'avance régulière. Si vous exercez une pression trop forte, les pointes de la lame de scie peuvent surchauffer et la pièce à usiner peut être endommagée. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 66: Nettoyage, Entretien, Entreposage, Elimination

     Avant chaque mise en service, assurez-vous que les dispositifs de sécurité sont en parfait état et fonctionnent correctement.  Utiliser uniquement des outils appropriés et adéquats  N'utiliser que les pièces de rechange d'origine recommandées par le fabricant HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 67: Plan D'entretien Et De Maintenance

    Pour un réglage parallèle optimal. Desserrer les deux vis (1), déplacer le guide longitudinal vers la lame de scie, le fixer en position avec le levier de fixation et bloquer à nouveau les deux vis (1) HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 68: Réglage De La Table

    être parallèles à la lame de scie 4. Resserrer les vis 31.2.4 Remplacement de lame de scie PRUDENCE Risque de blessure ! Porter des gants de protection lors du remplacement la lame de scie. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 69: Contrôler / Changer Les Balais De Charbon

    Rebrancher la machine à l'alimentation électrique  Appuyer sur l'interrupteur de surcharge (k) 31.3 Entreposage AVIS Un mauvais entreposage peut endommager et détruire des composants importants. Ne stocker les pièces emballées ou non emballées que dans les conditions ambiantes prévues HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 70: Élimination

     incorrect Guide longitudinal mal réglé Angle d'onglet Réglage  incorrect Remplacer la lame de scie  Mauvais résultat de Lame de scie incorrecte coupe Ajuster la vitesse de coupe  Vitesse de coupe incorrecte HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 71: Předmluva (Cz)

    Vážený zákazníku! Tento návod na obsluhu obsahuje důležité informace a upozornění k manipulaci a provozu stolní kotoučové pily TK255, dále pro účel tohoto návodu zkrácené na „stroj“. Tento návod na obsluhu je nedílnou součástí stroje. Uložte jej pro budoucí použití na vhodném místě, snadno přístupném uživatelům (obsluze stroje), chráněným před...
  • Página 72: Bezpečnost

    Použití pilových kotoučů, které mají nižší maximální rychlost než je rychlost stroj Nesprávné použití nebo nedodržení pokynů a instrukcí uvedených v tomto návodu má za následek zánik záruky a veškerých nároků na náhradu škody vůči společnosti Holzmann Maschinen. 34.2 Požadavky na obsluhu Předpokladem pro provoz stroje je fyzická...
  • Página 73: Bezpečnostní Výbava

     Používejte pouze vhodné prodlužovací kabely (průřez 1.5mm², délka až 25m; H05VV-F).  Poškozený nebo zamotaný kabel zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem. S kabelem zacházejte opatrně. Nikdy nepoužívejte napájecí kabel k přenášení, vlečení nebo odpojování HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 74: Speciální Bezpečnostní Pokyny Pro Tento Stroj

    150 mm, použijte posuvnou tyč, a pokud je menší než 50 mm, tak posuvný blok.  Nikdy nepoužívejte poškozenou posuvnou tyč.  Vždy používejte podélné pravítko nebo úhlové / pokosové pravítko. Nepracujte “holými rukami”.  Nikdy nesahejte kolem nebo přes rotující pilový kotouč. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 75: Výstrahy

    U P O Z O R N Ě N Í Vybalený stroj lze přepravovat pouze v přepravní poloze = agregát pily ve spodní poloze a zajištěný pomocí šroubů a aretace zámku tahu. Stroj zvedejte pouze pomocí přepravních rukojetí. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 76: Montáž

    – Tloušťka rozvíracího klínu musí být menší než šířka řezu a větší než tloušťka čepele. – Rozvírací klín musí být vždy v jedné linii s pilovým kotoučem. – U normálních oddělovacích řezů musí být rozvírací klín vždy v nejvyšší možné poloze. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 77 Úhlové / pokosové pravítko lze připevnit vlevo / vpravo od pilového kotouče. Montáž odsávací hadice krytu pilového kotouče  Připojte odsávací hadici (1) ke krytu pilového kotouče (3) a k adaptéru pro připojení odsávání (2) na zadní straně stroje. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 78: Provoz

    Posuňte podélné pravítko, dokud nebude ustavena požadovaná vzdálenost od pilového kotouče (odečtěte na stupnici (3)) a poté zajistěte zajišťovací páku. Informace ke stupnici: Níže uvedené písmo (2a) platí, pokud není prodloužení stolu vysunuté. Horní stupnice (2b) pro vysunuté prodloužení stolu. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 79: Nastavení Rozšíření Stolu

    Polohu pravítka lze upravit povolením šroubu (2) a následným posunutím POZOR: Zkontrolujte vzdálenost k pilovému kotouči a případně ji seřiďte 37.2.5 Zapnutí/Vypnutí stroje Zapnutí stroje: Stiskněte tlačítko ZAP (I) Vypnutí stroje: Stiskněte tlačítko VYP (0) HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 80: Dostupné Úložné Prostory

    - Jednou rukou přitlačte obrobek proti úhlovému pravítku a druhou rukou na zajišťovacím knoflíku jej pomalu posouvejte dopředu ve vodicí drážce. - Po dokončení řezání stroj vypněte a počkejte, až se pilový kotouč zcela zastaví. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 81: Čištění, Údržba, Skladování, Likvidace

    Příliš slabé napnutí pružiny může mít za následek změnu nastavené polohy během provozu. Optimální upínací síla je dána, když lze fixační páku (2) ještě lehce zatlačit dolů a pravítko se již pevně nachází na svém místě. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 82: Nastavení Stolu

    šroub znovu zafixovat a pomocí svinovacího metru popř. řezu zkontrolovat. 38.2.3 Nastavení stolu 1. Odšroubujte přihrádku na nářadí. 2.Následující šrouby povolte. 3. Nastavení desky stolu. Drážky musí být rovnoběžně s pilovým kotoučem. 4. Šrouby znovu dotáhněte. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 83: Výměna Pilového Kotouče

    Odpojte stroj od přívodu elektrického proudu  Stroj nechte vychladnout  Stroj zkontrolujte na případná poškození  Jakékoli poškození musí být před opětovným zapnutím opraveno!  Znovu připojte stroj k přívodu elektrického proudu  Stiskněte spínač proti přetížení (k) HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 84: Skladování

    Řezný úhel Chybně seřízené úhlové pravítko Seřiďte  neodpovídá Chybně seřízené podélné pravítko Pokosový úhel Seřiďte  neodpovídá Pilový kotouč vyměňte  Špatný výsledek Vadný pilový kotouč řezání Upravte rychlost řezání  Chybná rychlost řezání HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 85: Predslov (Sk)

    Vážený zákazník! Tento návod na obsluhu obsahuje dôležité informácie a upozornenia k manipulácii a prevádzke stolové kotúčové píly TK255, ďalej pre účel tohto návodu skrátené na "stroj". Tento návod na obsluhu je neoddeliteľnou súčasťou stroja a musí byť u neho uchovaný...
  • Página 86: Bezpečnosť

    Pred začatím prác na stroji si nasaďte osobné ochranné pomôcky. Práce na elektrických súčiastkach alebo prevádzkových zariadeniach musí vykonať kvalifikovaný elektrikár alebo tieto môžu byť vykonávané pod vedením a dohľadom kvalifikovaného elektrikára. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 87: Bezpečnostná Výbava

    Používajte iba vhodné predlžovacie káble (prierez 1.5mm², dĺžka až 25m; H05VV-F).  Poškodený alebo zamotaný kábel zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. S káblom zaobchádzajte opatrne. Nikdy nepoužívajte kábel na prenášanie, ťahanie alebo odpojovanie elektrického náradia. Kábel chráňte pred teplom, olejom, ostrými hranami alebo pohyblivými časťami. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 88: Špeciálne Bezpečnostné Pokyny Pre Tento Stroj

    150 mm, použite posuvnú tyč, a ak je menšia než 50 mm, tak posuvný blok.  Nikdy nepoužívajte poškodenú posuvnú tyč.  Vždy používajte pozdĺžne pravítko alebo uhlové / pokosové pravítko. Nepracujte "holými rukami".  Nikdy nesiahajte okolo alebo cez rotujúci pílový kotúč. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 89: Výstrahy

    U P O Z O R N E N I E Preprava vybaleného stroja iba v prepravnej polohe = agregát píly v dolnej polohe a zaistený pomocou skrutiek, tiež je zabezpečené zaistenie ťahu. Stroj zdvíhajte len za prepravné madlá. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 90: Montáž

    – Hrúbka rozovieracího klina musí byť menšia ako šírka rezu a väčší ako hrúbka čepele. – Rozoveirací klin musí byť vždy v jednej línii s pílovým kotúčom. – U normálnych oddeľovacích rezov musí byť rozovierací klin vždy v najvyššej možnej polohe. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 91 Uhlové / pokosové pravítko možno pripevniť vľavo / vpravo od pí- lového kotúča. Montáž odsávacie hadice krytu pílového kotúča  Pripojte odsávaciu hadicu (1) ku krytu pílového kotúča (3) a k adaptéru pre pripojenie odsávania (2) na zadnej strane stroja. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 92: Prevádzka

    (odčítajte na stupnici (3)) a potom zaistite zaisťovaciu páku. Informácie ku stupnici: Nižšie uvedené písmo (2a) platí, pokiaľ nie je predĺženie stola vysunute. Horná stupnica (2b) pre vysunute predĺženie stola. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 93: Nastavenie Rozšírenia Stola

    Polohu pravítka možno upraviť povolením skrutky (2) a následným posunutím. POZOR: Skontrolujte vzdialenosť k pílovému kotúču a prípadne ju nastavte. 44.2.5 Zapnutie / Vypnutie stroja Zapnutie stroja: Stlačte tlačidlo ON (I) Vypnutie stroja: Stlačte tlačidlo OFF (0) HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 94: Dostupné Úložné Priestory

    - Jednou rukou pritlačte obrobok proti uhlovému pravítku a druhou rukou na zaisťovacím gombíku ho pomaly posúvajte dopredu vo vodiacej drážke. - Po dokončeniu rezania stroj vypnite a počkajte, až sa pílový kotúč úplne zastaví. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 95: Čistenie, Údržba, Skladovanie, Likvidácia

    Príliš slabé napnutie pružiny môže mať za následok zmenu nastavenej polohy počas prevádzky. Optimálna upínacia sila je daná, keď možno fixačnú páku (2) ešte ľahko zatlačiť nadol a pravítko sa už pevne nachádza na svojom mieste. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 96: Nastavenie Stola

    45.2.3 Nastavenie stola 1. Odskrutkujte priehradku na náradie. 2. Nasledujúce skrutky povoľte. 3. Nastavenie dosky stola. Drážky musia byť rovnobežne s pílovým kotúčom. 4. Skrutky znova dotiahnite. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 97: Výmena Pílového Kotúča

    Odpojte stroj od prívodu elektrického prúdu  Stroj nechajte vychladnúť  Stroj skontrolujte na prípadné poškodenia  Akékoľvek poškodenie musia byť pred opätovným zapnutím opravené!  Znovu pripojte stroj k prívodu elektrického prúdu  Stlačte spínač proti preťaženiu (k) HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 98: Skladovanie

    Rezný uhol Chybne nastavené uhlové pravítko Nastavte  nezodpovedá Chybne nastavené pozdĺžne Pokosový uhol pravítko Nastavte  nezodpovedá Pílový kotúč vymeňte  Zlý výsledok rezania Chybný pílový kotúč Upravte rýchlosť rezania  Chybná rýchlosť rezania HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 99: Prefazione (It)

    Le presenti istruzioni per l'uso contengono informazioni e importanti avvertenze sulla messa in servizio e uso della sega circolare da banco TK255, di seguito definita “macchina”. Le istruzioni per l'uso sono una componente della macchina e non devono essere rimosse.
  • Página 100: Sicurezza

    L'uso improprio o la mancata osservanza delle informazioni e delle istruzioni contenute nel presente manuale comporta l'annullamento di tutte le richieste di garanzia e di risarcimento danni nei confronti della Holzmann Maschinen GmbH. 48.2 Requisiti dell'utente I prerequisiti per il funzionamento della macchina sono l'attitudine fisica e mentale e la conoscenza e la comprensione delle istruzioni per l'uso.
  • Página 101: Dispositivi Di Sicurezza

    48.5 Sicurezza elettrica  Utilizzare solo cavi di prolunga adatti (sezione 1,5mm² fino a 25m di lunghezza; H05VV-F). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 102: Istruzioni Speciali Di Sicurezza Per Questa Macchina

    è inferiore a 150 mm, e un elemento spintore se è inferiore a 50 mm.  Non usare mai uno spintore danneggiato.  Usare sempre l'arresto parallelo o l'arresto per tagli obliqui /angolare. Non lavorare "a mano libera". HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 103: Indicazioni Di Pericolo

    NOTA Trasporto della macchina non imballata solo in posizione di trasporto = unità di taglio in posizione inferiore e bloccata con bulloni e blocco di trascinamento. Sollevare la macchina solo per le maniglie di trasporto. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 104: Montaggio

    – Il cuneo separatore deve essere sempre in linea con la lama. – Per i tagli normali, il cuneo separatore deve essere sempre nella posizione più alta possibile. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 105 Lo steccato angolare/metro può essere montato a sinistra/destra della lama. Montaggio tubo di aspirazione proteggi-lama  Collegare il tubo flessibile di aspirazione (1) al proteggi-lama (3) e all'adattatore del raccordo di aspirazione (2) sul retro della macchina HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 106: Uso

    (leggere sulla scala (3)) e poi fissare la leva di bloccaggio. Informazioni sulla scala: La marcatura inferiore (2a) si applica quando la prolunga da banco non è estesa. La scala superiore (2b) per la prolunga da bano estesa NOTA HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 107: Regolazione Della Prolunga Del Banco

    (2) e successivamente postandola ATTENZIONE: Controllare la distanza dalla lama e regolarla se necessario 51.2.5 Accensione/spegnimento della macchina Accendere la macchina: Premere il pulsante ON (I) Spegnere la macchina: Premere l’interruttore ON/OFF (0) HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 108: Spazi Di Stivaggio Esistenti

    – Premere il pezzo da lavorare contro l'arresto angolare con una mano e spingerlo lentamente in avanti nella scanalatura della guida con l'altra mano sulla manopola di bloccaggio. – Spegnere la macchina dopo aver terminato il processo di taglio e attendere che la lama si sia completamente arrestata. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 109: Pulizia Manutenzione, Stoccaggio, Smaltimento

    Macchina Al termine di ogni Rimuovere polvere / schegge di legno e sporcizia lavoro Proteggi-lama Spazzole di Dopo 50h (o 10h) Controllare e sostituire se necessario carbone All’occorrenza Lama Quando si sostituisce la lama smussata HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 110: Regolazioni Arresto Parallelo

    (1 o 2) e regolare al valore esatto della distanza attuale, poi fissare nuovamente la vite e controllare con un metro a nastro o un taglio. 52.2.3 Manopola di regolazione del banco 1.Svitare il vano portautensili HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 111: Sostituzione Della Lama

    2,8- 3,2 mm, nonché diametro di alloggiamento di 30 mm  Posizionare la flangia e fissare la lama con il dado.  Rimontare l'inserto da banco e la copertura di protezione della lama HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 112: Controllare/Cambiare Le Spazzole Di Carbone

    Errore possibili cause Soluzione Il motore non Cavo (di prolunga) difettoso o Scollegare, verificare con un'altra  funziona (o non troppo lungo macchina. Controllare la sezione trasversale minima! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 113 Adeguare la velocità di taglio  Velocità di taglio errata STROMLAUFPLAN / WIRING DIAGRAM / DIAGRAMA DE CIRCUITOS / SCHÉMA DE CÂBLAGE / ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE / SCHEMA CIRCUITALE Inductor Motor Overload protection switch capacitor Inductor Inductor HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 114: Ersatzteile / Spare Parts / Piezas De Recambio / Pieces De

    Při objednávání dílů použijte servisní formulář, který najdete na konci tohoto návodu na obsluhu. Vždy uvádějte typ stroje, číslo náhradního dílu jeho název. předešlo neshodám, doporučujeme společně s objednávkou zaslat i kopii výkresu rozpadu náhradních dílů, na kterém Vámi požadované díly označíte. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 115 (CZ) Elektronický katalog náhradních dílů najdete na naší webové stránce (náhradní díly) (SK) Elektronický katalóg náhradných dielov nájdete na našej domovskej stránke (Náhradné diely) (IT) Potete trovare il catalogo elettronico dei ricambi sulla nostra homepage (ricambi) HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 116: Rozpadový Výkres / Rozpadový Výkres Disegno Esploso

    ERSATZTEILE / SPARE PARTS / PIEZAS DE RECAMBIO / PIÈCES DE RECHANGE / NÁHRADNÍ DÍLY / NÁHRADNÉ DIELY /PARTI DI RICAMBIO 55.2 Explosionszeichnung / explosion drawing / Vista de despiece / Vue éclatée / Rozpadový výkres / Rozpadový výkres Disegno esploso HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 117 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 118: Eu-Konformitätserklärung/Ce-Certificate Of Conformity

    CE elencate. La presente dichiarazione è nulla se si apportano modifiche alla macchina che non sono state da noi autorizzate. Technische Dokumentation HOLZMANN-MASCHINEN GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4 Haslach, 22.04.2021 DI (FH) Daniel Schörgenhuber Ort / Datum place/date Geschäftsführer / Director HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 119: Garantieerklärung (De)

    Service und Reparatur zur Seite. Stellen Sie in diesem Fall eine unverbindliche Kostenanfrage an unseren Kundendienst oder senden Sie uns Ihre Anfrage einfach per umseitig beiliegendem Formular ein. Mail: [email protected] oder Nutzen sie das Online Reklamations.- bzw. Ersatzteilbestellformular zur Verfügung gestellt auf unserer Homepage: www.holzmann-maschinen.at unter der Kategorie Service/News HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 120: Guarantee Terms (En)

    GUARANTEE TERMS (EN) Warranty: For mechanical and electrical components Company Holzmann Maschinen GmbH garants a warranty period of 2 years for DIY use and a warranty period of 1 year for professional/industrial use - starting with the purchase of the final consumer (invoice date).
  • Página 121: Declaración De Garantía (Es)

    Mail: [email protected] o utilice el formulario de reclamación o de pedido de piezas de recambio online que encontrará en nuestra www.holzmann-maschinen.at página web: en el apartado Servicio de atención al cliente/Noticias HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 122: Déclaration De Garantie (Fr)

    à notre service clientèle ou nous envoyer simplement votre demande à l'aide du formulaire joint au verso. Mail: [email protected] ou utilisez le formulaire de réclamation ou de commande de pièces détachées en ligne fourni sur notre page www.holzmann-maschinen.at d'accueil : sous la catégorie Service/News HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 123: Záruční Podmínky (Cz)

    údaji dle bodu C) na náš zákaznický servis nebo nám pošlete vyplněný přiložený servisní formulář. Mail: [email protected] nebo použijte online formulář pro reklamace nebo objednání náhradních dílů uvedený na naší webové domovské stránce: www.holzmann-maschinen.at v sekci Service/News. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 124: Záručné Podmienky (Sk)

    ZÁRUČNÉ PODMIENKY (SK) 1.) Záruka: Spoločnosť HOLZMANN Maschinen poskytuje záruku na mechanické a elektrické časti stroja v trvaniu 2 ro- kov na súkromné použitie výrobku a v dĺžke 1 rok pri použití pre účel podnikania, a to počnúc dátumom nákupu stroja. V prípade výskytu poruchy v priebehu zá-ručnej doby, ktorá sa nevyskytla za okolností podľa bodu 3, spoločnosť...
  • Página 125 Mail: [email protected] oppure utilizzare il modulo di reclamo online o il modulo d'ordine dei pezzi di ricambio fornito sulla nostra www.holzmann-maschinen.a homepage: t nella categoria Service/News HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TK255...
  • Página 126: Produktbeobachtung

    V i e l e n D a n k f ü r I h r e M i t a r b e i t ! / T h a n k y o u f o r y o u r k i n d c o o p e r a t i o n ! KONTAKTADRESSE / CONTACT: HOLZMANN MASCHINEN GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4 AUSTRIA...

Este manual también es adecuado para:

Tk255ms

Tabla de contenido