I
1 3
T e r m i n a t a
t u t t a
p r o g r a m m a z i o n e d e l l a
settimana, con la pressione
prolungata del tasto P1 si
memorizzano le impostazioni
ed il termostato ritorna allo stato
di visualizzazione Principale.
Se non sono premuti tasti per
20s, le nuove impostazioni sono
memorizzate e l'interfaccia torna
automaticamente allo stato di
visualizzazione principale.
In impostazione Cronotermostato
eventuali restrizioni modi di
funzionamento, velocità di
ventilazione, temperatura
desiderata, non hanno alcun
effetto (tutti modi, tutte le
velocità, tutti i setpoint sono
disponibili).
I n q u e s t o s t a t o l ' i n v i o
comandi sulla linea AB è
temporaneamente sospeso,
riprende normalmente al ritorno
allo stato di visualizzazione
Principale.
3.2.7
Blocco tastiera
Questa funzione si abilita/
disabilita con una pressione
prolungata ed in contemporanea
dei tasti P1 e P6.
C o m p a r e
i l
LUCCHETTO (D4;Fig.20).
I n
q u e s t o
s t a t o
retroilluminazione è sempre
spenta e tutti i tasti sono
disabilitati.
In caso di rimozione della
t e n s i o n e d i r e t e , a l s u o
ripristino il blocco tastiera è
automaticamente disabilitato.
3.2.8
Disattivazione
P e r d i s a t t i v a r e t u t t i i
ventilradiatori/ventilconvettori
collegati al controllo remoto
B0736, tenere premuto il tasto
allo spegnimento di tutti i simboli,
rimarrà acceso solamente il
Il controllo garantisce una
s i c u r e z z a a n t i g e l o a n c h e
quando è posto in Standby.
20
P1
P2
P3
60
GB
l a
Once the whole week has been
programmed, hold down key
P1 to store the settings and
the thermostat returns to the
main display state. If no keys
are pressed for 20s, the new
settings are stored and the
interface returns automatically
to the main display.
While setting the chrono-
thermostat, any restrictions on
the operating mode, ventilation
speed or desired temperature
have no effect (all modes,
speeds and set-points are
available).
In this state commands are
temporarily not sent to the AB
to the main display state.
Lock keypad
This function is enabled/disabled
by simultaneously holding down
keys P1 and P6.
The PADLOCK symbol appears
s i m b o l o
In this state, backlighting is
l a
always off and all keys are
disabled.
The keypad lock is automatically
disabled on restoring power
following an outage.
Deactivation
To deactivate all ventil radiators/
fan coils connected to the remote
control B0736, hold down key
P2 (Fig. 20) for 2 seconds until
the Standby symbol stays on
(D2, Fig. 20).
The controller guarantees
frost-protection even when in
Standby.
F
Une fois terminée toute la
programmation de la semaine,
par la pression prolongée de la
touche P1, l'on mémorise les
paramétrages et le thermostat
revient à l'état de visualisation
Principal. Si l'on n'enfonce pas
de touches pendant 20s, les
nouveaux paramétrages sont
mémorisés et l'interface revient
automatiquement à l'état de
visualisation principal.
En paramétrage Thermostat
temporisé, les éventuelles
r e s t r i c t i o n s d e s m o d e s
de fonctionnement, vitesse
de ventilation, température
souhaitée, n'ont aucun effet
(tous les modes, toutes les
vitesses, toutes les valeurs de
consigne sont disponibles).
Dans cet état, l'envoi des
commandes sur la ligne AB est
temporairement suspendu, il
reprend normalement au retour
à l'état de visualisation Principal.
Blocage clavier
C e t t e f o n c t i o n s ' a c t i v e /
désactive par une pression
prolongée et simultanée des
touches P1 et P6.
On voit apparaître le symbole
CADENAS (D4 ; Fig.20).
Dans cet état, le rétro-éclairage
est toujours éteint et toutes les
touches sont désactivées.
En cas de coupure d'électricité,
lors du rétablissement de
l'électricité le blocage clavier
est automatiquement désactivé.
Désactivation
P o u r d é s a c t i v e r t o u s l e s
radiateurs/convecteurs reliés
à la télécommande B0736,
maintenir enfoncée la touche
P2 (Fig. 20) pendant 2 secondes
jusqu'à l'extinction de tous les
symboles, seul le symbole Veille
(D2, Fig. 20) restera allumé.
Le contrôle garantit une sécurité
antigel même en Veille.
D2
D4
D6
D1
P4
P5
D3
D5
P6
D19
D18
D16
D17
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22
D
Nach dem Abschluss der gesamten
Programmierung werden beim
längeren Drücken der Taste P1 die
Einstellungen gespeichert, und das
Thermostat kehrt in den Zustand der
Hauptanzeige zurück. Wenn für 20
s keine Tasten gedrückt werden,
dann werden die Einstellungen
gespeichert, und die Schnittstelle
kehrt automatisch in den Zustand
der Hauptanzeige zurück.
I n d e r U h r e n t h e r m o s t a t -
Einstellung haben eventuelle
Einschränkungen der Betriebsarten,
B e l ü f t u n g s g e s c h w i n d i g k e i t ,
gewünschte Temperatur keinerlei
Auswirkung (alle Modi, alle
Geschwindigkeiten, alle Setpoints
stehen zur Verfügung).
I n d i e s e m Z u s t a n d i s t d i e
Übermittlung der Befehle auf
der Leitung AB vorübergehend
ausgesetzt und wird normal
wiederaufgenommen bei der
Rückkehr in den Zustand der
Hauptanzeige.
Tastatursperre
Diese Funktion wird aktiviert/
deaktiviert beim längeren und
gleichzeitigen Drücken der Tasten
P1 und P6.
E s e r s c h e i n t d a s S y m b o l
I n d i e s e m Z u s t a n d i s t d i e
Hintergrundbeleuchtung stets
ausgeschaltet, und alle Tasten sind
deaktiviert.
Bei Wegnahme der Netzspannung
wird die Tastatursperre bei ihrer
Wiederherstellung automatisch
deaktiviert.
Deaktivierung
Z u r D e a k t i v i e r u n g a l l e r a n
d i e F e r n s t e u e r u n g B 0 7 3 6
angeschlossenen Ventilradiatoren/
Ventil-Konvektoren halten Sie die
Taste P2 (Abb. 20) für 2 Sekunden
bis zum Abschalten aller Symbole
gedrückt, nur das Symbol Standby
(D2, Abb. 20) bleibt eingeschaltet.
De Steuerung garantiert einen
Frostschutz auch im Stand-by-
Modus.
D7 D8 D9
D10
D11
D12
D13
D14
D15