Olimpia splendid B0371 Instrucciones De Montaje página 44

Tabla de contenido
I
1 3
La selezione del raffrescamento o
del riscaldamento avviene tramite
è selezionata l'impostazione del
riscaldamento e del raffrescamento
automatico il comando effettua la
regolazione in base alla temperatura
ambiente ed è condizionato dalla
temperatura dell'acqua disponibile
all'interno dell'impianto.
Finchè la temperatura dell'acqua
a soddisfare la richiesta, il ventilatore
rimane spento, il led corrispondente
alla richiesta (rosso riscaldamento
blu raffrescamento
dell'elettrovalvola e del consenso
al chiller o alla caldaia (a seconda
che sia richiesta la funzione
raffrescamento o riscaldamento)
rimangono azionate.
Se la temperatura dell'acqua
raggiunge un valore inidoneo al
funzionamento richiesto (Esempio
1: funzione riscaldamento richiesto
con temperatura ambiente di 20°C
e temperatura acqua inferiore ai
15°C.
Esempio 2: funzione raffrescamento
richiesta con temperatura ambiente
di 20°C e temperatura acqua
superiore ai 25°C) dopo 10 minuti
il comando va in blocco, viene
acceso il solo led giallo err (fig.
19 rif. P) e viene disattivato il
contatto dell'elettrovalvola e del
consenso al chiller o alla caldaia.
Lo sblocco è automatico dopo 45
minuti, in caso di passaggio da
richiesta riscaldamento a richiesta
raffrescamento (o viceversa) o
manuale premendo il tasto MODE
19
44
GB
The cooling or heating is selected
H). If the automatic heating and
automatic cooling setting is chosen,
the command makes the adjustment
based on the room temperature and
is conditioned by the temperature
of the water available inside the
system.
Until the water temperature reaches
the fan remains switched off, and the
LED corresponding to the request
(red
blue
the solenoid valve, the boiler and
chiller go-ahead outputs (depending
on whether the cooling or heating
function have been requested)
remain activated.
If the water temperature reaches an
unsuitable value for the requested
function (Example 1: heating
function requested with room
temperature of 20°C and water
temperature below 15°C.
Example 2: cooling function
requested with room temperature
of 20°C and water temperature
above 25°C) after 10 minutes
the control is blocked and only
the err
lights up and the solenoid valve
contact and the go-ahead to the
chiller or the boiler are deactivated
The release is automatic after 45
minutes or manual when there is
a passage from heating request to
cooling request (or vice versa) or
19 ref. Q).
A
B
C
H
I
L
F
La sélection du refroidissement ou
du chauffage se fait au moyen de
Si le paramétrage du chauffage
et du refroidissement automatique
est sélectionné, la commande
effectue le réglage sur la base de
la température ambiante et elle est
conditionnée par la température
de l'eau disponible à l'intérieur du
circuit.
Tant que la température de l'eau
pour satisfaire la demande, le
ventilateur reste éteint, la diode
correspondant à la demande
(rouge chauffage fig. 19 réf. G,
et bleue
réf. A) clignote et les sorties de
l'électrovalve et du consentement
la chaudière (selon que la fonction
demandée est refroidissement ou
chauffage) restent activées.
Si la température de l'eau atteint une
valeur impropre au fonctionnement
demandé (Exemple 1: fonction
c h a u f f a g e d e m a n d é e a v e c
température ambiante de 20°C et
température eau inférieure à 15°C).
Exemple 2: fonction refroidissement
demandée avec température
ambiante de 20°C et température
eau supérieure à 25°C), au bout
de 10 minutes, la commande se
bloque, la seule diode jaune err est
de l'électrovalve et du consentement
au compresseur frigorifique ou
à la chaudière est désactivé. Le
déblocage est automatique au bout
de 45 minutes, en cas de passage
de demande chauffage à demande
refroidissement (ou inversement),
ou manuel par pression sur la
D
E
M
N
O
D
D i e W a h l d e s K ü h l - . o d e r
Heizmodus erfolgt mit Hilfe der
Taste Sommer/Winter (Abb. 19
Pos. H). Be Wahl der Einstellung
der automatischen Kühlung oder
Heizung führt die Steuerung
automatisch die Einstellung je nach
Raumtemperatur durch und wird
von der Temperatur des im Innern
des System verfügbaren Wassers
konditioniert.
Solange die Temperatur keinen
zur Erfüllung der Anforderung
ausreichenden Wert erreicht, bleibt
der Ventilator abgeschaltet, die
Led entsprechend der Anforderung
(rot für Heizung Abb. 19 Pos. G
oder blau für Kühlung Abb. 19 Pos.
A) blinkt, und die Ausgänge des
Elektroventils und der Freigabe
des Chillers oder des Heizkessels
(je nachdem, ob die Kühl- oder
Heizfunktion gewählt wurde) bleiben
aktiviert.
Wenn die Wassertemperatur
e i n e n f ü r d e n g e f o r d e r t e n
B e t r i e b u n g e e i g n e t e n We r t
erreicht (Beispiel 1: Heizfunktion
angefordert mit Raumtemperatur
von 20 °C und Wassertemperatur
Beispiel 2: Kühlfunktion
angefordert mit Raumtemperatur
von 20 °C und Wassertemperatur
über 25 °C, blockiert die Steuerung
nach 10 Minuten, nur die gelbe err
LED (Abb. 19 Pos. P) leuchtet auf,
und der Kontakt des Elektroventils
und der Freigabe an den Chiller oder
an den Heizkessel wird deaktiviert.
Die Freigabe erfolgt automatisch
nach 45 Minuten, beim Übergang
von der Heizanforderung auf die
Kühlanforderung oder umgekehrt
oder manuell durch Drücken der
Taste MODE (Abb. 19 Pos. Q).
F
G
P
Q
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

B0372B0374B0375B0736

Tabla de contenido