I
1 3
L o
s b l o c c o
automaticamente dopo 45 minuti o
manualmente in caso di passaggio
da richiesta riscaldamento a
r i c h i e s t a r a ff r e s c a m e n t o ( o
viceversa) o premendo il tasto
Con il sistema di regolazione
raffrescamento/riscaldamento
automatico attivato I'accensione
contemporanea dei 2 LED rosso
raggiungimento del setpoint (banda
neutra).
3.1.8
Segnalazioni d'errore
rif. L, M, N, O), se la segnalazione
è abilitata, il ventilradiatore/
ventilconvettore necessita di
manutenzione, selezionare il
aria e alla successiva riaccensione
tenere premuto per 5 secondi il tasto
del funzionamento normale.
I LED AUTO e ERR
e P) entrambi lampeggianti sono
associati al guasto della sonda di
temperatura ambiente, i LED MIN
e ERR
lampeggianti sono associati al
guasto della sonda dell'acqua
posizionata nella batteria principale,
i LED NOTT e ERR
e P) entrambi lampeggianti sono
associati al guasto della sonda
della batteria secondaria delle
versioni a 4 tubi, i LED MAX e
ERR
lampeggianti sono associati al
guasto motore/sensore HALL. Con
quest'ultima segnalazione le uscite
del ventilradiatore/ventilconvettore
funzionano regolarmente ma viene
inibita la funzione di modulazione
della velocità di ventilazione ed il
ventilatore funziona ad un numero
19
40
GB
a v v i e n e
The release is automatic after 45
minutes or manual when there is
a passage from heating request to
cooling request (or vice versa) or
19 ref. Q).
With the automatic cooling/heating
regulation system is activated, the
simultaneous lighting-up of the 2
red heating LED (fig. 19 ref. G)
blu
and blue
A) indicates that the setpoint has
been reached (neutral band).
Error signals
O), if the signal is enabled, indicates
that the cooler-convectors/cooler-
radiators need maintenance. Select
the stand-by programme, clean
switch the appliance back on, keep
pressed for 5 seconds until normal
functioning is restored.
If the AUTO and ERR LEDs
room temperature probe fault. if the
MIN and ERR LEDs
on the water temperature probe
located in the main battery, if both
the NIGHT and ERR LEDs
fault in the secondary battery probe
in the 4-pipe versions, if both the
MAX and ERR LEDs
in the motor/HALL sensor. With the
last signal the outputs of the Cooler-
convector/cooler-radiator function
normally but the ventilation speed
modulation function is inhibited and
of revs.
A
B
C
H
I
L
F
L e
d é b l o c a g e
a
automatiquement au bout de 45
minutes ou manuellement en cas
de passage de demande chauffage
à demande refroidissement (ou
inversement), ou par pression de la
Avec le système de réglage
r e f r o i d i s s e m e n t / c h a u f f a g e
automatique activé, l'allumage
simultané des deux diodes rouge
refroidissement (fig. 19 réf. A)
indique que la valeur de consigne
a été atteinte (bande neutre).
Signaux d'erreur
En cas de clignotement des 4
ce signal est activé, le ventilateur-
radiateur/ventilateur-convecteur
n é c e s s i t e u n e i n t e r v e n t i o n
d ' e n t r e t i e n , s é l e c t i o n n e r l e
à air et, lors du rallumage suivant,
maintenir enfoncé pendant 5
réf. Q) jusqu'au rétablissement du
fonctionnement normal.
Les diodes AUTO et ERR
réf. L et P) tous deux clignotantes
sont associées à la panne du
capteur de température ambiante,
les diodes MIN et ERR
M et P) tous deux clignotantes sont
associées à la panne du capteur de
température ambiante, les diodes
LED NOCT et ERR
et P) tous deux clignotantes sont
associées à la panne du capteur de
la batterie secondaire des versions
à 4 tubes, les diodes LED MAX
et ERR
deux clignotantes sont associées
à la panne moteur/capteur HALL.
Avec cette dernière indication, les
sorties du ventilateur-radiateur/
ventilateur-convecteur fonctionnent
régulièrement, mais la fonction
de modulation de la vitesse de
ventilation est inhibée et ventilateur
fonctionne sur un nombre de tours
D
E
M
N
O
D
l i e u
Die Entsperrung erfolgt automatisch
nach 45 Minuten, beim Übergang
von der Heizanforderung auf die
Kühlanforderung (oder umgekehrt)
oder durch Drücken der Taste
MODE (Abb. 19 Pos. Q).
B e i a k t i v i e r t e m S y s t e m z u r
automatischen Regelung der
K ü h l u n g / H e i z u n g z e i g t d a s
gleichzeitige Aufleuchten der 2
bleue
LED, rot für Heizung (Abb. 19 Pos.
G) und blau für Kühlung (Abb. 19
Pos. A) das Erreichen des Setpoints
(neutraler Bereich) an.
Fehlermeldung
Wenn die 4 LED blinken (Abb. 19
Pos. L, M, N, O), falls die Meldung
aktiviert ist, dann erfordert der
Ventilradiator/Ventilkonvektor
einen Wartungseingriff. Wählen
Sie das Wartungsprogramm,
reinigen Sie den Luftfilter und
halten Sie nach der anschließenden
W i e d e r e i n s c h a l t u n g d i e
Taste MODE (Abb. 19 Pos. Q)
bis zur Wiederherstellung des
Normalbetriebs für 5 Sekunden
gedrückt.
Die LED AUTO und ERR (Abb.
19 Pos. L und P) sind, wenn sie
beide blinken, mit einem Defekt der
Raumtemperatursonde verknüpft.
Die LED MIN und ERR (Abb. 19
Pos. M und P) sind, wenn sie
beide blinken, mit einem Defekt
der in der Hauptbatterie sitzenden
Wassersonde verknüpft. Die LED
NOTT und ERR (Abb. 19 Pos. N
und P) sind, wenn sie beide blinken,
mit einem Defekt der Sonde der
Sekundärbatterie bei den Versionen
mit 4 Schläuchen verknüpft 4.
Die LED MAX und ERR (Abb.
19 Pos. 0 und P) sind, wenn sie
beide blinken, mit einem Defekt am
Motor/HALL-Sensor verknüpft. Bei
der letzten Meldung funktionieren
die Ausgänge des Ventilradiator/
Ventilkonvektor regulär, aber
d e M o d u l a t i o n s f u n k t i o n d e r
Belüftungsgeschwindigkeit wird
gesperrt, und der Ventilator läuft mit
einer festen Drehzahl.
F
G
P
Q