Lubrificacion Forzada; Painevoitelu; Abschmieren; Lubrificação Forçada - RAASM 10-85 Manual Del Usuario

Elevador para bomba y prensa fluido
Tabla de contenido
D

ABSCHMIEREN

Das Kondenswasser der Druckluft kann den
Antriebszylinder verlangsamen oder sogar
blockieren. Um diesem Problem vorzubeugen,
lassen Sie die pneumatische Fettpumpe ab
und zu einige Minuten lang laufen, nachdem
Sie in die Öffnung der Luftzuführung 50 g/1.8
oz. Vaselinöl oder ein anderes dünnflüssiges Öl
gegeben haben.
Wiederholen Sie diesen Arbeitsschritt falls nö-
tig, bis der Motor perfekt abgeschmiert ist.
S
FORCERAD SMÖRJNING
Kondensen från tryckluften kan sakta ner eller
till och med blockera motorcylindern. Detta
undviks genom att det förs in 50 g/1.8 oz. va-
selinolja eller annan lättflytande olja genom
luftinloppet och att luftpulsometern därefter
får gå några minuter.
Upprepa om det behövs denna procedur tills
motorn är perfekt smord.
E

LUBRIFICACION FORZADA

La condensación del aire comprimido puede
disminuir o hasta bloquear el cilindro motor;
para evitar que esta situación se verifique, cada
tanto hacer funcionar la bomba por un par de
minutos después de haber vertido desde el
orificio entrada aire, 50 g / 1.8 oz. de aceite de
vaselina o cualquier otro aceite muy fluído.
Repetir si necesario esta operación hasta que
el motor se lubrifique perfectamente.
FI

PAINEVOITELU

Paineilman kondensaatti voi hidastaa tai jopa
pysäyttää moottorin sylinterin. Tämä voidaan
välttää seuraavasti: Pane silloin tällöin ilman-
syöttöreiän kautta noin 50 g/1.8 oz. vaseliinia
tai muuta erittäin nestemäistä öljyä ja anna
ilmapulsometrin toimia noin kahden minuutin
ajan.
Toista toimenpide tarvittaessa, kunnes moot-
tori on täysin voideltu.
- 37 -
P
LUBRIFICAÇÃO FORÇADA
A condensação de ar comprimido pode di-
minuir o funcionamento ou até bloquear o
cilindro motor; para evitar que isto aconteça,
é necessário,de vez em quando, pôr em funcio-
namento o aeropulsômetro por alguns minu-
tos após ter introduzido pelo furo de entrada
de ar, 50 g/1.8 oz. de óleo de vaselina ou outro
óleo muito fluido.
Repetir, se for necessário, esta operação até
que o motor não esteja perfeitamente lubrifi-
cado
GR
ΕΞΑΝΑΓΚΑΣΜΕΝΗ ΛΙΠΑΝΣΗ
Η συμπύκνωση του πεπιεσμένου αέρος μπο-
ρεί να επιβραδύνει ή ακόμη και να μπλοκάρει
τον κύλινδρο του κινητήρα για να αποφύγετε
να συμβεί κάτι τέτοιο, θέτετε κάθε τόσο σε λει-
τουργία την αεραντλία για δυο λεπτά περίπου
αφού πρώτα βάλετε μέσα από την τρύπα εισό-
δου αέρος, 50 g/1.8 oz. λαδιού βαζελίνης ή ένα
άλλο πολύ ρευστό λάδι.
Αν είναι απαραίτητο επαναλάβετε αυτή την ερ-
γασία μέχρι να λιπανθεί εντελώς ο κινητήρας.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

11-8511-85/d

Tabla de contenido