F
MINUTERIE
ELECTRONIQUE
MULTIFONCTION
Le panneau de commande élec-
trique est composé à l'intérieur
d'une minuterie multifonction
(fig. 44) qui a pour but de com-
mander l'activation de la pompe
pour l'expulsion de la graisse du
fût.
La minuterie multifonction est en
mesure de satisfaire 8 fonctions
et 8 échelles des temps sélection-
nables par des micro-interrup-
teurs.
Comme le montre le dessin 44 on
voit les 3 premiers Micro-interrup-
teurs (1-2-3) pour la sélection des
fonctions et les 3 derniers Micro-
interrupteurs (4-5-6) pour la sélec-
tion de l'échelle des temps. Un
trimmer "W" pour le réglage "fin"
du temps.
Un LED VERT "G" d'alimentation:
allumé = minuterie alimentée;
éteint = minuterie non-alimentée;
clignotant = minuterie en panne
Un LED ROUGE "H" état Relais (se
référer au mode d'emploi spéci-
fique du tableau de commandes
électrique)
Les paramètres établis par la mai-
son constructrice sont ceux qui
sont indiqués sur la page 64-65,
où la sélection des temps est éta-
N
MULTIFUNKSJONELT
ELEKTRONISK TIDSUR
Inni det elektriske kontrollpane-
let finnes det et multifunksjonelt
tidsur (fig. 44) som aktiverer pum-
pen for å støte fettet ut av behol-
deren.
Det multifunksjonelle tidsuret kan
styre 8 funksjoner og 8 tidsskalaer
som velges med mikrobrytere.
Som vist på fig. 44 brukes de tre
første mikrobryterne (1-3) til valg
av funksjonene, og de tre siste (4-
6) til valg av tidsskalaen. En trim-
mer "W" brukes for finregulering
av tiden.
En GRØNN LED "G" viser tilstan-
den til strømforsyningen:
Tent = Tidsur tilkoblet strøm
Slukket = Tidsur frakoblet strøm
Blinker = Feil i tidsur
En RØD LED "H" viser reletilstan-
den (se instruksjonene for det
elektriske kontrollpanelet)
Parameterene innstilt av pro-
dusenten er vist på pag. 64-65.
Pumpen kan stilles inn for en
uavbrutt drift på 1-10 minutter.
I dette tilfellet er den uavbrutte
driften innstilt på 2 minutter, som
D
ELEKTRONISCHER
MULTIFUNKTIONSTIMER
In der Schalttafel ist ein Multifunk-
tionstimer montiert (Abb. 44), der
das Einschalten der Pumpe zur
Ausgabe von Fett aus dem Fass
steuert.
Am Multifunktionstimer lassen
sich mit den Mikroschaltern 8
Funktionen und 8 Zeitstufen ein-
stellen.
Abbildung 44 zeigt die ersten 3
Mikroschalter (1-2-3) zum Einstel-
len der Funktionen und die letzten
3 Mikroschalter (4-5-6) zum Ein-
stellen der Zeitstufen. Mit einem
Trimmer "W" kann das „Ende" der
Zeit eingestellt werden.
GRÜNE LED "G" Speisung:
ein = Timer gespeist
aus = Timer nicht gespeist
blinkt = Timer defekt
ROTE LED "H" Relaisstatus (siehe
Bedienungsanweisung der elekt-
rischen Schalttafel)
Die Werkseinstellungen können
Seite 64-65 entnommen werden.
Die Auswahl der Zeitstufen ist für
einen Dauerbetrieb der Pumpe
von 1-10 Minuten eingestellt. In
diesem Fall sind für den Dauerbe-
trieb 2 Minuten eingestellt, was
an der Einstellung vom Potentio-
meter "W" (Trimmer, Abb. 44) er-
S
FLERFUNKTIONELL
ELEKTRONISK TIMER
Den elektriska manövertavlan be-
står invändigt av en flerfunktionell
timer (bild 44) som har till uppgift
att styra aktiveringen av pumpen
för att stöta ut fett från fatet .
Den flerfunktionella timern är
försedd med 8 funktioner och 8
tidsskalor som kan väljas från mik-
robrytare.
Som specificerat i bild 44 syns de
första 3 mikrobrytarna (1-2-3) för
val av funktionerna och de sista
3 mikrobrytarna (4-5-6) för val av
tidsskalan. En trimmer "W" för in-
ställning av "slut" på tiden.
Ett GRÖNT LED "G" för driften:
tänt = aktiverad timer;
släckt = ej aktiverad timer;
blinkande = trasig timer
Ett RÖTT LED "H" Relä läge (vi
hänvisar till de specifika instruk-
tionerna till den elektriska manö-
verpanelen)
Parametrarna som ställts in av till-
verkningsfirman är de som visas i
pag. 64-65, där valet av tiderna är
inställt för en kontinuerlig funk-
tion av pumpen som är varierbar
mellan 1÷10 minuter, i detta fall
är den kontinuerliga funktionen
inställd på 2 minuter vilket fram-
E
TEMPORIZADOR ELECTRÓNICO
MULTIFUNCIONES
El cuadro de mando eléctrico se
compone, en su interior, de un
temporizador multifunciones (fig.
44) que tiene la finalidad de co-
mandar la activación de la bomba
para la expulsión de la grasa del
bidón.
El temporizador multifunciones
es capaz de efectuar 8 funciones y
8 escalas de los tiempos seleccio-
nables de microinterruptores.
Según especificado en la figura
44, se notan los primeros 3 Mi-
crointerruptores (1-2-3) para la
selección de las funciones y los
últimos 3 Microinterruptores (4-5-
6) para la selección de la escala de
los tiempos. Un trimmer "W" para
la regulación "fina" del tiempo.
Un LED VERDE "G" de alimenta-
ción:
Encendido = temporizador ali-
mentado;
Apagado = temporizador no ali-
mentado;
parpadeando
=
temporizador
averiado
Un LED ROJO "H" estado Relé (ha-
cer referencia a las instrucciones
específicas del cuadro comandos
eléctrico)
Los parámetros programados por
FI
MONITOIMINEN
ELEKTRONINEN AJASTIN
Sähköohjaustaulun sisällä on mo-
nitoiminen ajastin (kuva 44), jonka
tehtävänä on käynnistää pumppu
rasvan poistamiseksi tynnyristä.
Monitoiminen ajastin kykenee kä-
sittelemään 8 toimintoa ja 8 aika-
asteikkoa, jotka voidaan valita
mikrokatkaisimilla.
Kuvassa 44 on osoitettu ensim-
mäiset 3 mikrokatkaisinta (1-2-3)
toiminnon valitsemiseen ja vii-
meiset 3 mikrokatkaisinta (4-5-6)
aika-asteikon valitsemiseen. Sää-
dintä "W" käytetään ajan "päätty-
misen" säätöön.
Virran VIHREÄ LED "G":
palaa = ajastin saa virtaa;
sammuneena = ajastin ei saa vir-
taa;
vilkkuu = ajastimessa vika
Releen tilan PUNAINEN LED "H"
(katso sähköohjaustaululle annet-
tuja ohjeita)
Tehtaalla asetetut parametrit on
osoitettu pag. 64-65, jossa ajan
valinta on asetettu pumpun jat-
kuvalle toiminnolle, joka kestää
1-10 minuuttia. Kuvassa jatkuva
toiminta on asetettu 2 minuuttiin,
kuten potentiometrin "W" (sää-
din, kuva 44) asennosta voidaan
- 63 -
P
TEMPORIZADOR ELETRÔNICO
MULTIFUNÇÕES
Dentro do painel de comando
elétrico existe um temporizador
(fig. 44) que tem a finalidade de
comandar a ativação da bomba
para expulsar a graxa do tambor.
O temporizador multifunção é
capaz de satisfazer 8 funções e 8
escalas dos tempos selecionáveis
pelos microinterruptores.
Como especificado na figura 44 se
notam os primeiros 3 Microinter-
ruptores (1-2-3) para a seleção das
funções e os 3 últimos Microinter-
ruptores (4-5-6) para a seleção da
escala dos tempos. Um trimmer
"W" para regular o "final" do tem-
po.
Um LED VERDE "G" de alimenta-
ção
ligado = temporizador alimenta-
do;
desligado = temporizador não ali-
mentado;
piscando = temporizador quebra-
do
Um LED VERMELHO "H" estado
Relé (ver as instruções específicas
no painel dos comandos elétrico).
Os parâmetros dados pelo fabri-
cante, são aqueles indicados na
pag. 64-65, onde as seleções dos
GR
δα αποκοπής "V2" του κυκλώμα-
τος που τροφοδοτεί τη μεμβράνη
με πεπιεσμένο αέρα θα πρέπει να
είναι συνεχώς ανοικτή.
Σε αυτό το σημείο είναι δυνατό να
επανατοποθετηθεί μία άλλη κλίνη
με βαρέλι.
ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΣ ΧΡΟΝΙΣΤΗΣ
ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ΧΡΗΣΕΩΝ
Ο ηλεκτρικός πίνακας ελέγχου
αποτελείται στο εσωτερικό του
από έναν χρονιστή πολλαπλών
χρήσεων (σχ. 44) ο οποίος ελέγχει
την ενεργοποίηση της αντλίας για
την αποβολή του γράσου από το
βαρέλι.
Ο χρονιστής πολλαπλών χρήσε-
ων είναι σε θέση να εκτελέσει 8
λειτουργίες και 8 κλίμακες με χρό-
νους που μπορούν να ρυθμιστούν
από μικροδιακόπτες.
Όπως επισημαίνεται στο σχήμα
44, έχουμε τους πρώτους 3 Μικρο-
διακόπτες (1-2-3) για την επιλογή
των λειτουργιών και τους 3 τελευ-
ταίους Μικροδιακόπτες (4-5-6)
για την επιλογή της κλίμακας των
χρόνων. Ένα trimmer "W" για τη
ρύθμιση "τέλος" του χρόνου.
Ένα ΠΡΑΣΙΝΟ LED "G" τροφοδο-
σίας:
αναμμένο = ο χρονιστής τροφο-
δοτείται·