S.1 ENGINE BODY / CONJUNTO DEL MOTOR
(5)
CYLINDER LINER
CAMISA DEL CILINDRO
0120P092
C029F024
(1) Top
(2) Middle
(3) Bottom (Skirt)
(a) Right-angle to the Piston Pin
(b) Parallel to the Piston Pin
(1) Parte superior
(2) Medio
(3) Fondo (faldón del émbolo)
(a) Ángulo Derecho al Perno del Pistón
(b) Paralelo al Perno de Pistón
Cylinder Liner I.D.
1- Measure the six points shown in the figure with a cylinder
gauge to find out the maximum wear. Generally, position (1) in the
(a) direction (at about 10 mm from the top) shows the maximum
wear. Since position (3) at the lower part of the liner shown the
minimum wear, find this difference.
2- If the measurement exceeds the allowable limit, replace the liner.
1600
Cylinder
liner I.D.
3200
Diámetro Interno de la Camisa de Cilindro
1- Mida los 6 puntos que se ven en la figura con un medidor
cilíndrico y vea cual es el desgaste máximo.
Generalmente, en la posición (1) en la dirección (a) (a unos 10 mm
de la parte superior) aparece el desgaste máximo.
En la posición (3) ubicada en la parte inferior de la camisa es
donde aparece el desgaste mínimo. Calcule la diferencia entre
ambos valores.
2- Si el valor excede el límite permitido cambie la camisa.
1600
Diámetro
interno
camisa de
cilindro
3200
S-91
KNG 1600-3200(E) WSM,60184-0
120.000 to 120.022 mm
Factory spec.
4.7244 to 4.7253 in.
0.20 mm
Allowable limit
0.0079 in.
150.000 to 150.025 mm
Factory spec.
5.9055 to 5.9065 in.
0.20 mm
Allowable limit
0.0079 in.
Según fábrica
120.000 a 120.022 mm
Límite permitido
0.20 mm
Según fábrica
150.000 a 150.025 mm
Límite permitido
0.20 mm